• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4315

English Turkish Film Name Film Year Details
I've found you a toothbrush. Bir de diş fırçası buldum. Another Year-1 2010 info-icon
I sometimes wonder what he's doing. Bazen ne yaptığını merak ediyorum. Another Year-1 2010 info-icon
If he thinks about me. I bet he does. Acaba beni düşünüyor mu? Eminim düşünüyordur. Another Year-1 2010 info-icon
How old was he? Kaç yaşındaydı? Another Year-1 2010 info-icon
He'll be 64 now. 64'üne basacak. Another Year-1 2010 info-icon
64? Blimey, he's older than me. 64 mü? Vay canına, benden yaşlıymış. Another Year-1 2010 info-icon
Almost a pensioner. He'll be past it now, Mary. Neredeyse emekliliği gelmiş. Ondan artık geçmiş, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Give us your hand. Oh, no, Tom. Elini ver bana. Hayır, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
He was lovely. Çok tatlıydı. Another Year-1 2010 info-icon
Well, we all grow old. Sonuçta hepimiz yaşlanıyoruz. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, no, but he was very, very, sexy, Gerri. Do you know what I mean? Ama o inanılmaz seksiydi, Gerri. Demek istediğimi anlıyor musun? Another Year-1 2010 info-icon
Too much information. Bilmesem de olur. Another Year-1 2010 info-icon
I bet he regrets it deep down. Eminim içten içe pişmandır. Another Year-1 2010 info-icon
I hope he does. Umarım öyledir. Another Year-1 2010 info-icon
He was my big love... Büyük aşkımdı... Another Year-1 2010 info-icon
...but he was married. ...ama evliymiş. Another Year-1 2010 info-icon
Well, what can you do, Tom? Ne yapabilirsin ki, Tom? Another Year-1 2010 info-icon
You can't walk around with a label saying, Üzerinde "Bana aşık olmayın, evliyim"... Another Year-1 2010 info-icon
"Don't fall in love with me, I'm married," can you? ...yazan bir tabelayla gezemezsin değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Some people wear a ring. Bazılarımız yüzük takıyor. Another Year-1 2010 info-icon
He didn't. O takmıyordu. Another Year-1 2010 info-icon
But he wasn't a bad person. Ama kötü birisi değildi. Another Year-1 2010 info-icon
He loved me. Beni sevmişti. Another Year-1 2010 info-icon
Sounds to me like he was a duplicitous shit. İkiyüzlü bir adiymiş gibi geliyor bana. Another Year-1 2010 info-icon
Tom? Tom? Another Year-1 2010 info-icon
Do you think it was my fault, Tom? Sence benim hatam mıydı, Tom? Another Year-1 2010 info-icon
No, I don't, Mary. Hayır, değildi, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
It takes two to tango. Tango iki kişiyle yapılır. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, so you think it was my fault, Gerri? Yani suç bende miydi, Gerri? Another Year-1 2010 info-icon
I didn't say that. No, I know you didn't, really. Öyle bir şey demedim. Evet, demediğini biliyorum. Another Year-1 2010 info-icon
I blame my big heart. Suç, o koca yüreğimde. Another Year-1 2010 info-icon
Well, we all have to make choices, don't we? Hepimiz bazı kararlar almak zorundayız değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Why do I always get it wrong, Gerri? Neden hep yanlış kararlar alıyorum, Gerri? Another Year-1 2010 info-icon
I mean, look what happened when I got divorced from that shit. Bak, o pislikten ayrıldım da ne oldu. Another Year-1 2010 info-icon
I let him palm me off with 5,000... nothing pounds Önüme 5,000 Sterlin atmasına izin verdim... Another Year-1 2010 info-icon
and what am I left with now? ...şimdi ne kaldı elimde? Another Year-1 2010 info-icon
Sod all. Hiçbir şey. Another Year-1 2010 info-icon
I'm living in a poky rented flat when I should have my own home at my age. Bu yaşımda kendi dairem olması gerekirken... Another Year-1 2010 info-icon
It's not fair. Hiç adil değil. Another Year-1 2010 info-icon
My goodness. Yüce Tanrım. Another Year-1 2010 info-icon
She gets worse. I know. Desperate. Gittikçe kötüleşiyor. Biliyorum. Çaresiz. Another Year-1 2010 info-icon
I feel a bit guilty. Biraz suçluluk hissediyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Well, you know. Anlarsın ya. Hayır. Another Year-1 2010 info-icon
No. You're right. Hayır. Haklısın. Another Year-1 2010 info-icon
I don't think I really enjoyed history at school. Okuldayken, tarih dersini pek sevdiğimi sanmıyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Didn't you? Sevmez miydin? Another Year-1 2010 info-icon
Maybe I did. Belki de severdim. Another Year-1 2010 info-icon
It's just that the older you get, the more relevant it seems. İnsan yaşlandıkça kendine daha yakın görüyor. Another Year-1 2010 info-icon
To state the bleeding obvious. Kör göze parmak sokmayı. Another Year-1 2010 info-icon
We'll be part of history soon. Yakında biz de tarihin bir parçası olacağız. Another Year-1 2010 info-icon
Exactly. Öyle. Another Year-1 2010 info-icon
What are you doing riding on the pavement, young man? Neden kaldırımda sürüyorsunuz, delikanlı? Another Year-1 2010 info-icon
I'm breaking the law, officer. Kuralları çiğniyorum, memur bey. Another Year-1 2010 info-icon
How long did it take? About an hour. Ne kadar sürdü? Bir saat kadar. Another Year-1 2010 info-icon
Are you knackered? I'm ready for bed. Yorgun musun? Yatmaya hazırım. Another Year-1 2010 info-icon
Late night? Hangover. Sabahladın mı? Akşamdan kalmayım. Another Year-1 2010 info-icon
Do you want a hand? Yes, please. Yardım ister misin? Evet, iyi olur. Another Year-1 2010 info-icon
I'll stick this away. All right. Şunu kaldırayım. Peki. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, he's back. That was quick, Tom. Dönmüş bile. Çok hızlısın, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
Didn't you get the manure? Compost. Gübreyi almadın mı? Organiğinden. Another Year-1 2010 info-icon
Here's Joe! Hi, Mary. Joe gelmiş. Selam, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Joe, what a surprise. Merhaba, Joe, bu ne sürpriz. Another Year-1 2010 info-icon
Are you all right? I'm great. How are you? İyi misin? Harikayım. Sen nasılsın? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, continental! He's all sweaty. I've been riding all morning. Tam Avrupalı. Kan ter içinde kalmış. Sabahtan beri sürüyorum. Another Year-1 2010 info-icon
Have you? I like your hat. Öyle mi? Kasketini beğendim. Another Year-1 2010 info-icon
Ah, that's right. Never forget to kiss your mum. İşte böyle. Anneni öpmeyi asla unutma. Another Year-1 2010 info-icon
I never do. No, you're a good boy, aren't you? Hiç de öpmezdim. Yok, sen iyi bir çocuksun, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. I remember when you were this big. Evet. Şu kadarlığını bilirim senin. Another Year-1 2010 info-icon
You were a naughty boy. Yaramaz bir çocuktun. Another Year-1 2010 info-icon
I still am from time to time. Oh, really? Bazen yine yaramaz oluyorum. Gerçekten mi? Another Year-1 2010 info-icon
I like your coat. Oh, thank you. Paltonu beğendim. Teşekkür ederim. Another Year-1 2010 info-icon
I think I'm a bit overdressed for a Sunday morning. What do you think? Pazar sabahı için biraz abartılı giymişim herhalde. Sen ne dersin? Another Year-1 2010 info-icon
Is that what you wore in bed? I slept in your bed. Is that all right? Yatarken de böyle mi giyiniyorsun? Senin yatağında uyudum. Sorun olur mu? Another Year-1 2010 info-icon
As long as you cleaned the sheets. No, I didn't. Is that a problem? Çarşafı yıkadığın sürece, olmaz. Hayır, yıkamadım. Problem olur mu? Another Year-1 2010 info-icon
We'll have to wait and see. Oh, right. Bekleyip göreceğiz. Peki. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, sorry, Tom. I'm in your way. Pardon, Tom. Yolunu kestim. Another Year-1 2010 info-icon
All of these strong men. Ne güçlü erkekler. Another Year-1 2010 info-icon
Look at his muscles. That's why we had him. Şu kaslara bakın. Bu yüzden yaptık ya onu. Another Year-1 2010 info-icon
All right, well, I'm off, then. Pekala, ben kaçtım. Another Year-1 2010 info-icon
You want a lift to the station? It's all right. Durağa bırakmamı ister misin? Hiç gerek yok. Another Year-1 2010 info-icon
Are you sure? I'll be fine. I could do with a walk. Emin misin? Sorun olmaz. Birkaç adım yürüyebilirim. Another Year-1 2010 info-icon
Sorry about... you know... It's OK. Şey için üzgünüm... Anlarsınız ya. Sorun değil. Another Year-1 2010 info-icon
It was good to see you. Oh, thank you, Tom. Seni görmek güzeldi. Teşekkür ederim, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, you know. Anlarsınız ya. Another Year-1 2010 info-icon
Had a bit of a wild night, Joe. Azgın bir gece geçirdim, Joe. Another Year-1 2010 info-icon
Well, I'd best be off. Ben gitsem iyi olacak. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, thanks for saving me that breakfast. It was really delicious. Hazırladığın kahvaltı için de teşekkürler. Çok güzeldi. Another Year-1 2010 info-icon
You're very welcome, Mary. Yeah. Rica ederiz, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
It's lovely to see you, Joe. I'll see you soon, I hope. Seni görmek çok güzeldi, Joe. Umarım yine görüşürüz. Another Year-1 2010 info-icon
See you soon. Yeah, hopefully. Görüşmek üzere. Umarım. Another Year-1 2010 info-icon
Well, have a lovely day together, all of you. Hep beraber, güzel bir gün geçirin. Another Year-1 2010 info-icon
Right. Ta ta, then. Yeah, OK. Bye. Peki, güle güle. Hoşça kalın. Another Year-1 2010 info-icon
See you on Tuesday, Gerri. Bye, Mary. Take care. Salı günü görüşürüz, Gerri. Güle güle, Mary. Kendine iyi bak. Another Year-1 2010 info-icon
Bye Joe. Bye. Hoşça kal Joe. Güle güle. Another Year-1 2010 info-icon
Delicious. Present for you. Leziz. Sana hediyem. Another Year-1 2010 info-icon
Matt's getting married. Matt evleniyor. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, Mathew! Mathew! Another Year-1 2010 info-icon
Oh, is he? Matt with the guitar? Öyle mi? Matt, gitar çalan mıydı? Another Year-1 2010 info-icon
No, that's Paul. Hayır, o Paul. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, Matt, yeah. Matt, tabi. Another Year-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4310
  • 4311
  • 4312
  • 4313
  • 4314
  • 4315
  • 4316
  • 4317
  • 4318
  • 4319
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact