• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4318

English Turkish Film Name Film Year Details
Are you ready? Yeah. Yeah, go on. Hazır mısınız? Evet, at bakalım. Another Year-1 2010 info-icon
It's you! Ah, right! Siz başlıyorsunuz. Aynen. Another Year-1 2010 info-icon
Shall I kick off? You take the honour. İlk ben atayım mı? Bu şeref senin. Another Year-1 2010 info-icon
So, this father and son team. Baba ve oğul takımı olduk. Another Year-1 2010 info-icon
The double Hepple. Yes, take on these unknown mavericks. Çifte Hepple. Evet, şu başıboşlara karşı. Another Year-1 2010 info-icon
That's us, Ken. Good luck, Tom. Bize diyor, Ken. Bol şans, Tom. Another Year-1 2010 info-icon
And good luck to you, Mo. Sana da bol şans, Mo. Another Year-1 2010 info-icon
Can I just say what a great pleasure it is to be playing with you once again? Seninle oynamanın... Another Year-1 2010 info-icon
Yep, yeah. Watch and learn, Ken. Tabii. İzle ve öğren, Ken. Another Year-1 2010 info-icon
There's wine on it. Ucunda şarap var. Doğru. Another Year-1 2010 info-icon
Off we go. Başlıyoruz. Another Year-1 2010 info-icon
I knew you were going to do that! Ha, ha, ha! Böyle yapacağını biliyordum. Another Year-1 2010 info-icon
All my life I've had to put up with this nonsense from you Hayatım boyunca bu saçmalıklarına göz yummak zorunda kaldım... Another Year-1 2010 info-icon
and I'm not going to have it any longer! ...ama artık sabredemeyeceğim. Another Year-1 2010 info-icon
Don't scare the wildlife, Ken. Vahşi yaşamı ürkütme, Ken. Another Year-1 2010 info-icon
How many times a night do you go? Geceleri kaç kere kalkıyorsun? Another Year-1 2010 info-icon
I lose count. Sayısını unutuyorum. Another Year-1 2010 info-icon
You gotta get it sorted out, Ken. Tedavi olmalısın, Ken. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, what a beauty. Lovely. Ne güzeldi. Çok hoş. Another Year-1 2010 info-icon
Good shot, partner? "İyi atış"a ne dersin, ortak? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, sorry. Good shot, Jack. Thank you. Pardon. İyi atıştı, Jack. Teşekkür ederim. Another Year-1 2010 info-icon
Are you all right? Yeah. İyi misin? İyiyim. Another Year-1 2010 info-icon
You want it out, Joe? Yep. Çıkarmamı ister misin, Joe? Evet. Another Year-1 2010 info-icon
Good luck, partner. Bol şans, ortak. Another Year-1 2010 info-icon
It's all down to this. Düğüm şimdi çözülecek. Another Year-1 2010 info-icon
Looks good. İyi gidiyor. Another Year-1 2010 info-icon
My partner. Oh, yes. İşte ortağım. Aynen. Another Year-1 2010 info-icon
Gerri! Gerri! Another Year-1 2010 info-icon
Tom! Here she is. Tom! İşte geldi. Another Year-1 2010 info-icon
Hello, Mary. Sorry I'm so late. Merhaba, Mary. Geciktiğim için özür dilerim. Another Year-1 2010 info-icon
What happened? It's taken me three hours to get here. Ne oldu? Buraya gelmem üç saatimi aldı. Another Year-1 2010 info-icon
I left home at two. I had to ask a policeman in the end, I got so lost. İkide evden çıktım. Kayboldum ve sonunda polisten rica etmek sormak zorunda kaldım. Another Year-1 2010 info-icon
You got lost? Yeah, I'm really sorry. Kayıp mı oldun? Evet, gerçekten üzgünüm. Another Year-1 2010 info-icon
You've been here loads of times. I know. Defalarca geldin buraya. Biliyorum. Another Year-1 2010 info-icon
You know the way. Yeah, but I came in my car, Gerri. Yolu biliyorsun. Evet ama arabayla geldim, Gerri. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, God! What's happened? Tanrım! Ne oldu? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, I'm so stupid. Why do I always spoil everything? Çok aptalım. Neden her şeyi berbat ediyorum ki? Another Year-1 2010 info-icon
I wanted it to be a surprise. You've bought a car? Sürpriz olsun istemiştim. Araba mı aldın? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah! God help us. Evet. Tanrı yardımcımız olsun. Another Year-1 2010 info-icon
I got it ever so cheap. I was really chuffed with myself Çok da ucuza aldım. Kendimle gurur duydum çünkü... Another Year-1 2010 info-icon
because they wanted 700, but I offered 600, but we settled at 650. ...onlar 700 dedi, ben 600 dedim, 650'ye anlaştık. Another Year-1 2010 info-icon
They were a nice couple of guys. I think they were brothers. Çok iyi iki elamandan aldım. Herhalde kardeşlerdi. Another Year-1 2010 info-icon
One of them had a gold tooth. Did he? Birisinin altın dişi vardı. Öyle mi? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah. But, they wanted cash. Evet. Ama nakit istediler. Another Year-1 2010 info-icon
So I had to go to the cash point on Wednesday and Thursday and Friday. Çarşamba, perşembe ve cuma günü bankamatiğe gitmek zorunda kaldım. Another Year-1 2010 info-icon
So, I couldn't collect it till after work on Friday. Cuma günü mesai çıkışına kadar toplayamadım. Another Year-1 2010 info-icon
But they rang on Friday morning Cuma sabahı, ödemeyi... Another Year-1 2010 info-icon
to find out what time I was going to go round with the money. ...ne zaman yapacağımı öğrenmek için telefon ettiler. Another Year-1 2010 info-icon
And had I sorted out the insurance? Well, that hadn't even crossed my mind! Peki, sigortayı halletmiş miydim? Aklımın ucundan bile geçmemiş. Another Year-1 2010 info-icon
So, I spent the whole of my lunch break on Friday sorting that out Cuma günü, öğle tatilimin tamamını bu işe harcadım ve... Another Year-1 2010 info-icon
and it was really expensive because I haven't driven since 1984. ...gerçekten çok pahalıya patladı çünkü 1984'ten beri araba kullanmıyordum. Another Year-1 2010 info-icon
But I didn't tell you on Thursday, Gerri, because I knew I was coming here today Ama perşembe günü sana söylemedim Gerri çünkü bugün buraya geleceğimi biliyordum... Another Year-1 2010 info-icon
and I wanted to surprise you all. ...ve sürpriz yapmak istiyordum. Another Year-1 2010 info-icon
It is a surprise. Shall I take that from you? Sürpriz oldu. Şişeyi alayım mı? Another Year-1 2010 info-icon
Yeah, thanks, Tom. Thank you. Teşekkürler, Tom. Teşekkür ederim. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, Tom, sorry. Tom, kusura bakma. Another Year-1 2010 info-icon
Can I have a little glass, please? Sure? Ufak bir kadeh alabilir miyim, lütfen? Emin misin? Another Year-1 2010 info-icon
You shouldn't drive if you're drinking. Araba süreceksen içmemelisin. Another Year-1 2010 info-icon
I know, Gerri, but you're allowed a couple of glasses, aren't you, Tanya? Biliyorum, Gerri ama birkaç kadehe izin veriyorlar, değil mi, Tanya? Another Year-1 2010 info-icon
Small ones. Yeah, yeah. Is that all right, Tom? Ufak olursa. Tabi, tabi. Olur mu, Tom? Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Gerri. Hi. Selam, Gerri. Selam. Another Year-1 2010 info-icon
I'm really sorry. Oh, don't be daft. Çok özür dilerim. Saçmalama. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Tanya. Hello. Selam, Tanya. Merhaba. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, we really miss you at work, don't we, Gerri? Hastanede seni çok özlüyoruz değil mi, Gerri? Another Year-1 2010 info-icon
Sweetheart. When are you back off maternity leave? Tatlım. Doğum iznin ne zaman bitiyor? Another Year-1 2010 info-icon
Give us a chance. Oh, yeah. Bize biraz vakit ver. Tabi. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Joe. Hi. Selam, Joe. Selam. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, it's really lovely to see you. You too. Seni görmek çok hoş. Seni de öyle. Another Year-1 2010 info-icon
Hi, Ken. Are you all right? Yeah. Selam, Ken. Nasılsın? İyi. Another Year-1 2010 info-icon
Come and sit down, Mary. Have a seat, Mary. Otursana, Mary. Otur, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Is anyone sitting here? No. Burada oturan var mı? Yok. Another Year-1 2010 info-icon
No. Oh, this is lovely. Hiya, Jack. Hayır. Çok güzelmiş. Merhaba, Jack. Another Year-1 2010 info-icon
I thought you were going to miss me out, Mary. Beni atlayacaksın sanmıştım, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, sorry. Where's Janey? Pardon. Janey nerede? Another Year-1 2010 info-icon
She's a bit under the weather this afternoon. Öğleden sonra keyfi pek yerinde değildi. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, sorry to hear that. Oh, I'm starving. Çok üzüldüm. Karnım zil çalıyor. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, the baby! Bebeği unuttum! Another Year-1 2010 info-icon
Oh, yeah, the baby. I'm sorry, Tanya. Evet ya, bebek. Özür dilerim, Tanya. Another Year-1 2010 info-icon
That's all right. Oh, hello, little Isaac. Sorun değil. Merhaba, minik Isaac. Another Year-1 2010 info-icon
Say hello. Don't mind the funny lady. Merhaba de. Komik teyzeye aldırma. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, I'm sorry, I didn't recognise him. Özür dilerim, görmemişim. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, he's asleep. Uyuyormuş. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, hasn't he grown? He's got ever so big. Ne çabuk büyümüş? Kocaman olmuş. Another Year-1 2010 info-icon
They do that. Here you are. Öyle oluyor. Al bakalım. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, thanks, Tom. I'll give him to you. Teşekkürler, Tom. Sana vereyim. Another Year-1 2010 info-icon
Where do you want him? Oh, that's better. Nereye götürelim? İyi geldi. Another Year-1 2010 info-icon
We've saved you some food, Mary. Sana biraz yemek ayırmıştık, Mary. Another Year-1 2010 info-icon
I hope it's still warm. Oh, thanks, Gerri. That will be fine. Umarım hâlâ sıcaktır. Teşekkürler, Gerri. İyi olur. Another Year-1 2010 info-icon
I'll do you some fresh, if you like. Oh, no, don't worry about me. İstersen sana tekrar hazırlayabilirim. Yok, hiç yorulma benim için. Another Year-1 2010 info-icon
So you didn't get arrested, Mary? No, I didn't, Joe. Yani tutuklanmadın mı, Mary? Hayır, tutuklanmadım, Joe. Another Year-1 2010 info-icon
He was very kind to me, actually. Aslına bakarsan, çok nazik davrandılar. Another Year-1 2010 info-icon
What CC is your car? Araban kaç silindir? Another Year-1 2010 info-icon
What do you mean? How big's the engine? O da ne demek? Motorunun hacmi ne kadar? Another Year-1 2010 info-icon
Oh, I don't know. Bilemiyorum. Another Year-1 2010 info-icon
It's about this big, I think. Sanırım, şu kadar. Another Year-1 2010 info-icon
What's so funny? Don't be cruel. Komik olan ne? Acımasız olmayın. Another Year-1 2010 info-icon
He means, how powerful is it, Mary? How many cubic centimetres? Ne kadar güçlü demek istiyor, Mary? Yani, kaç santimetre küp? Another Year-1 2010 info-icon
Oh. You should know that. Bilmen gerekir. Another Year-1 2010 info-icon
On the back there's numbers, like 1.6 or 1.9. Arkasında 1.6 ya da 1.9 gibi numaralar olmalı. Another Year-1 2010 info-icon
Oh, yeah, I know, yeah. Well, that's boys' stuff, isn't it? Evet, doğru. Bunlar erkek işi, değil mi? Another Year-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4313
  • 4314
  • 4315
  • 4316
  • 4317
  • 4318
  • 4319
  • 4320
  • 4321
  • 4322
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact