• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4342

English Turkish Film Name Film Year Details
l think we made a hit, don't you? Sanırım üst seviye bir şey yaptık, ha? Another You-1 1991 info-icon
Leticia, l prophesy a big career for you. l mean that. Leticia, senin için büyük bir kariyer müjdem var. Another You-1 1991 info-icon
The memorial service will be in the Fielding chapel... Anma töreni Fielding ibadet hanesinde olacak... Another You-1 1991 info-icon
...which is just adjoining the brewery. ...Bira fabrikasıyla bitişiktir. Another You-1 1991 info-icon
Brewery! Bira fabrikası! Another You-1 1991 info-icon
l will be expecting the three of you to attend. Siz üçünüzün orada hazır bulunmasını bekliyorum. Another You-1 1991 info-icon
Just think of it as a curtain call. Sadece alkışlarla yeniden sahneye çağırma gibi farzedin. Another You-1 1991 info-icon
So you're saying that we're burying him... Yani Fielding olmadığı halde... Another You-1 1991 info-icon
...as Fielding, even though he wasn't Fielding. ...Fielding olarak gömeceğimizi söylüyorsun. Another You-1 1991 info-icon
Yes, l feel it's the least we can do. Evet, en azından bunu yapabileceğimizi hissediyorum. Another You-1 1991 info-icon
You know, the poor guy had no family, no friends. Anlarsınız, arkadaşı olmayan ailesi olmayan yoksul bir adam. Another You-1 1991 info-icon
lt's a terrible tragedy, but accidents happen. Korkunç bir trajedi, ama kazalar olur. Another You-1 1991 info-icon
Don't they, Eddie? Değil mi, Eddie? Another You-1 1991 info-icon
lt was an accident. Bir kazydı. Another You-1 1991 info-icon
Of course it was. Elbette öyleydi. Another You-1 1991 info-icon
No one is saying it wasn't. Nobody blames you. Hiç kimse olmadığını söylemiyor. Kimse seni suçlamıyor. Another You-1 1991 info-icon
How do we play this? Bu oyuna nasıl devam edeceğiz? Another You-1 1991 info-icon
Like we knew him as Abe? Abe olarak tanımışız gibi? Another You-1 1991 info-icon
Of course, Jerome. That's the whole point, isn't it? Elbette, Jerome. Esas konu, değil mi? Another You-1 1991 info-icon
Play it sad, but not morose. Üzülmüşü oyna, ama somurtma. Another You-1 1991 info-icon
Upset, but, please, no tears. Kız, ama, lütfen, gözyaşı dökme. Another You-1 1991 info-icon
Poor guy. l feel awful. Zavallı adam. Çok kötü hissediyorum. Another You-1 1991 info-icon
Well, you use that, Eleanor. Evet, bunu kullan, Eleanor. Another You-1 1991 info-icon
Save it for later and use it. That's called 'method acting.' Sonraya sakla ve kullan. Buna 'oyun yöntemi.'deniyor. Another You-1 1991 info-icon
Look, everybody, l just want to express my gratitude... Bakın, millet, sadece minnettarlığımı ifade etmek istiyorum... Another You-1 1991 info-icon
...to a very talented ensemble... ...bu çok yetenekli oyuncu... Another You-1 1991 info-icon
...of thespians. Bravo! Bravissimo! ...topluluğuna. Aferin! Aferin sizlere! Another You-1 1991 info-icon
For Pete's sake! lf we knew you were Abe... Pete aşkına! Seni Abe olarak tanıdıysak... Another You-1 1991 info-icon
...we might have been able to help you! ...sana yardım edebilmeliydik! Another You-1 1991 info-icon
Now, that is a beautiful suit. Şimdi, bu güzel bir takım. Another You-1 1991 info-icon
And that tie matches perfectly. But you need a handkerchief. Ve bu boyun bağı mükemmel uymuş. Ama bir mendil gerek. Another You-1 1991 info-icon
Can l get a handkerchief? Enough is enough! Bir mendil alabilir miyim? Yeter bu kadar! Another You-1 1991 info-icon
Sit down in the pew, shut up and be good. Sıraya otur, sesini kes ve rahat dur. Another You-1 1991 info-icon
l always said you were full of shit. Her zaman tam bir pislik olduğunu söyledim. Another You-1 1991 info-icon
We hardly knew you. Seni yüzeysel tanıdık. Another You-1 1991 info-icon
We knew your dad, though. Gerçi babanıda yüzeysel tanırdık. Another You-1 1991 info-icon
Many of us remember putting to rest... Çoğumuz hatırlıyordur o büyük adamı buraya... Another You-1 1991 info-icon
...rather, preserving the great man right here, not so long ago. ...dinlenme yerine koyduğumuzu, aradan çok zaman geçmedi. Another You-1 1991 info-icon
And now father and son can freeze in peace together. Ve şimdi baba ve oğlu huzur içinde birlikte yatabilirler. Another You-1 1991 info-icon
Abe's best friend, Mr. Eddie Dash, is here. Abe'in en iyi dostu, bay Eddie Dash, burada. Another You-1 1991 info-icon
He's going to say a few words. Bir kaç şey söyleyecek. Another You-1 1991 info-icon
Eddie, come and say a few words. Eddie, gel ve birşeyler söyle. Another You-1 1991 info-icon
Mr. Dibbs? What? Bay Dibbs? Ne? Another You-1 1991 info-icon
There's an extremely urgent phone call for you. Size çok acil bir telefon var. Another You-1 1991 info-icon
Hey, hands off! Hey, çek ellerini! Another You-1 1991 info-icon
Abe was a nice man. Abe iyi bir insandı. Another You-1 1991 info-icon
Yes, he was. Good man, Abe. Evet, öyleydi. İyi adam, Abe. Another You-1 1991 info-icon
He liked basil. Fesleğeni severdi. Another You-1 1991 info-icon
He loved basil. Fesleğene tutkundu. Another You-1 1991 info-icon
He used to say basil was a herb whose time had come. Her zaman fesleğenin ilaç olarak kullanılacağı zamanın geleceğini söylerdi. Another You-1 1991 info-icon
Unfortunately, Abe... Ne yazık ki, Abe... Another You-1 1991 info-icon
...it was you whose time had come. ...zamanı gelmiş olan sendin. Another You-1 1991 info-icon
We used to smoke basil together. Birlikte fesleğen koklardık. Another You-1 1991 info-icon
And you know, we'd get a natural high. Anlarsınız uçardık. Another You-1 1991 info-icon
Smoked a lot too. Çok koklardık. Another You-1 1991 info-icon
And he loved to yodel. Yodeling and magic... Ve ses perdeleyerek şarkı söylemeyide severdi. Perdelemek ve büyü... Another You-1 1991 info-icon
...that was his thing. ...onun sevdiği şeylerdi. Another You-1 1991 info-icon
He always said if he could combine the two... Daima derdi ki iki şeyi birleştirebilirse... Another You-1 1991 info-icon
...he would yodel from his grave. l know that's impossible. ...mezarından perdeli şarkı söyleyebilirdi. Biliyorum bu imkansız. Another You-1 1991 info-icon
lt's a miracle! Mucize! Another You-1 1991 info-icon
Hi, everybody. Selam, millet. Another You-1 1991 info-icon
l'm very touched that you all came to my funeral. Cenazeme hepiniz gelmişsiniz, çok duygulandım. Another You-1 1991 info-icon
l know this must be a Anlıyorum bu biraz Another You-1 1991 info-icon
What happened? What's the matter, sweetheart? Ne oldu? Sorun ne, aşkım? Another You-1 1991 info-icon
You tell me. Did we rehearse this scene? Sen söyle. Bu sahne provalarda var mıydı? Another You-1 1991 info-icon
Have you completely lost your tiny mind? O ufak aklını tamamen kaybettin mi? Another You-1 1991 info-icon
You forget, we're playing my game now. Really? Unuttun, oyunumu şimdi oynuyoruz. Sahi mi? Another You-1 1991 info-icon
l've got news for you. l'm the one holding all the cards. Size haberlerim var. Bütün kartlar benim elimde. Another You-1 1991 info-icon
l can prove you're a murderer. Bir katil olduğunu kanıtlayabilirim. Another You-1 1991 info-icon
l've got the whole ugly business on tape. Kasette bütün kirli işlerin var. Another You-1 1991 info-icon
Au contraire. There was no murder. Aksine. Cinayet yoktu. Another You-1 1991 info-icon
But there was a conspiracy to murder, which l have on tape. Ama cinayet tertibi var, elimdeki kasette. Another You-1 1991 info-icon
Honey, can you hear me? Tatlım, beni duyuyor musun? Another You-1 1991 info-icon
Everything's going to be all right. Eddie shot you. Herşey yolunda gidecek. Eddie seni vurmuştu. Another You-1 1991 info-icon
That was part of the plan. He was supposed to tell you. Bu tasarının parçasıydı. Sana söylediğini sanıyordum. Another You-1 1991 info-icon
We worked it out on the way to the lodge. Kulube yolunda hazırladık. Another You-1 1991 info-icon
This is our first meeting... our second meeting.... Bu bizim ilk buluşmamız... ikinci buluşmamız.... Another You-1 1991 info-icon
Here's something for you. Johnny Mathis. Sizin için bunda da birşeylerim var. Johnny Mathis. Another You-1 1991 info-icon
To help you make it through the night. Geceyi geçirmende yardımcı olur. Another You-1 1991 info-icon
And this file... Ve bu dosya... Another You-1 1991 info-icon
...proves that my man is Abe Fielding. ...adamımın Abe Fielding olduğunu kanıtlar. Another You-1 1991 info-icon
Your man is dead! Adamın öldü! Another You-1 1991 info-icon
Wrong again, Dibbsy. Gene yanılıyorsun, Dibbsy. Another You-1 1991 info-icon
What does that mean? What does 'bogazine' mean? Ne demek istiyorsun? 'bogazine' de ne demek oluyor? Another You-1 1991 info-icon
We got to get out of here! Buradan çıkmak zorundayız! Another You-1 1991 info-icon
But l saw him lying in the morgue! Ama onu morgda gördüm! Another You-1 1991 info-icon
Eddie's got connections. Eddie'in bağlantıları var. Another You-1 1991 info-icon
The morgue attendant owed him a favor. Right? Morg görevlisi ona bir iyilik borçluydu. Doğru mu? Another You-1 1991 info-icon
That's right. Doğrudur. Another You-1 1991 info-icon
Hello, everybody. Selam, millet. Another You-1 1991 info-icon
l know you must be confused about what's going on. Anlıyorum neler olduğuyla ilgili kafanız karıştı. Another You-1 1991 info-icon
The important thing is that l'm back at the brewery... Önemli olan bira fabrikasını geri almış olmam... Another You-1 1991 info-icon
...and you're all in for a five percent raise. ...ve hepinize yüzde beş zam yapacağım. Another You-1 1991 info-icon
Don't listen. He's full of shit! Dinlemeyin. O tam bir pislik! Another You-1 1991 info-icon
You all right? İyi misiniz? Another You-1 1991 info-icon
Get me up! Kaldırın beni! Another You-1 1991 info-icon
Get me up right now! Hemen kaldırın beni! Another You-1 1991 info-icon
You can't say we didn't try. Denemediğimizi söyleyemezsin. Another You-1 1991 info-icon
Cut him loose. Serbest bırakın. Another You-1 1991 info-icon
That man is an impostor! Bu adam bir sahtekar! Another You-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4337
  • 4338
  • 4339
  • 4340
  • 4341
  • 4342
  • 4343
  • 4344
  • 4345
  • 4346
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact