Search
English Turkish Sentence Translations Page 4460
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Don't stop. [Chuckles] | Devam et. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Tell me all the ways I'm remarkable. | Nasıl muhteşemmişim, onu anlat. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| It's like nothing scares you. | Sanki seni hiçbir şey korkutamuyor gibi. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Well, that's a front. | Görünüşte öyle sadece. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm actually terrifled of wearing white after Labor Day. | Aslında, İşçi Bayramından sonra beyaz giymekten korkuyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh, what time is it? 8:30. | Saat kaç? 8:30. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Groans] Have you got time for breakfast before you go? | Kahvaltıya vaktin var mı? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| No. I'm already late. | Hayır, şimdiden geciktim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| How about lunch? No, I have plans. | Öğle yemeğine ne dersin? Planlarım var. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Dinner? Look, I'm really, really late. | Akşam yemeği? Bak, gerçekten çok geç kaldım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Uh, just give me your number, and I'll call you later. | Bana numaranı versene, seni daha sonra ararım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Uh, yeah, right. That's the thing. L I don't have a phone. | Ah evet, şu mesele. Benim telefonum yok. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Uh, well, call me at the offlce, okay? | Tamam, öyleyse beni ofisten ara, olur mu? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Will you take my call this time? | Bu sefer telefonlarıma çıkacak mısın? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Ex Excuse me. | Pa pardon. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm hungry. | Karnım acıktı. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Then let's get you some food, young man. | O zaman sana bir şeyler hazırlayalım, genç adam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| So, um, what do you eat for breakfast? | Peki, kahvaltıda ne yemek istersin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Doughnuts. | Donut. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Doughnuts are poison. They make you fat and give you pimples, okay? | Donut zehirdir. Şişmanlatır ve sivilce yapar, anlaştık mı? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Um, let's see. Oh. | Tamam, bir bakalım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Do you like peanut butter? | Fıstık ezmesi sever misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Carrots? | Havuç? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Cheese. Ooh! | Peynir, evet! | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Cheese and... crackers. | Peynir ve... kraker. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| There we are. | İşte burada. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Cheese and crackers. Breakfast of champions. | Peynir ve kraker. Şampiyonların kahvaltısı. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| It's what they eat in France. | Fransa'da bunu yiyorlar. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Hmm. [Laughs] [Continues In French, Laughs] | Hmm. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Pay up or get out. I got it. I got it. | Kiranı öde ya da defol git. Tamam, tamam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What's he doing here? He's just dropped by for breakfast. | Onun burada ne işi var? Geçerken kahvaltıya uğramış. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| There. It's all there. Do you want to count it? | Hepsi burada işte. Saymak ister misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Do Family Services people know he's here? No, they do not. | Aile Hizmetlerindekiler burada olduğunu biliyorlar mı? Bilmiyorlar. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And I'd prefer to keep it that way. Thank you. | Bilmemelerini de tercih ederim. Teşekkürler. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay, young man. | Pekala, genç adam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| We've gotta get a move on. You eat your breakfast, and I will put my face on. | Hadi biraz canlanalım. Sen kahvaltını bitir, ben de makyajımı yapayım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Phone Rings] Hey, sport. | Selam, birader. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I heard you had some... interesting visitors in your offlce yesterday. | Dün, ofisinde tuhaf misafirler ağırladığını duydum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Yeah. My cousin. | Evet, kuzenim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| He can be a little high strung. [Laughs] | Bazen biraz sinirli olabiliyor. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Cousin, huh? Yeah, on my mother's side. | Kuzenindi demek? Evet, anne tarafından. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| He was upset about a custody issue. | Velayet konusunda canı sıkkındı biraz. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I thought you told me all your family lived in Washington. | Bütün ailenin Washington'da yaşadığını söylemiştin sanki? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| They do. | Evet, öyle. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| But your cousin lives here, huh? | Ama kuzenin burada yaşıyor? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Are you deposing me? | Sorguya mı çekiyorsun beni? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Relax, sport. I'm just making conversation. | Sakin ol şampiyon. Sadece sohbet ediyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Chuckles] Uh, Mr. Fleiger Hi, Mr. W ilson. | Bay Fleiger Merhaba Bay Wilson. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Yes, Monica? | Evet Monica? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Uh, that guy, Mr. Donatello, is on the phone. | Şu adam, Bay Donatello, telefonda. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Um, I was about to go and get some lunch... | Ben de tam öğle yemeğine çıkacaktım... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| and I was wondering if maybe you wanted me to get you something... | ...dışarıdan bir şey ister misiniz acaba... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| or if you wanted to come with me? | ...veya bana katılmak ister misiniz? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| No, thank you. I'm not hungry. I'm just gonna work through lunch. | Hayır, teşekkürler. Aç değilim. Öğle arasında çalışacağım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay. Cool. | Peki, tamam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You dirty dog. | Seni azgın köpek. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You didn't tell me you were gettin' down with that. | Bu hatunu 'götürdüğünü' hiç söylemedin. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm not gettin' down with that. | O hatunu 'götürmüyorum'. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Laughs] Relax, sport. Your secret's safe with me. | Rahatla, genç. Sırrın bende güvende. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Rudy] We got a problem. | Bir sorunumuz var. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Paul On Phone] Why? | Ne oldu? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| The manager of my building saw me with Marco this morning, and I think he called the cops. | Apartman yöneticisi bu sabah Marco'yla beni... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Just stay away from the building until we get this all sorted out. | Bu işi halledene kadar oradan uzaklaş sen en iyisi. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Me and Marco, fugitives from the law. | Ben ve Marco, kanun kaçakları... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Chuckles] I don't know about that. | Bu konuda çok bir şey bilmiyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I've been dong some research, and I found out a couple nterestng thngs. | Biraz araştırma yaptım ve birkaç enteresan şey buldum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Like what? Let's talk about it in person. | Ne gibi? Yüz yüze konuşalım bence. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Do you want to have dinner tonight? | Akşam birlikte bir şeyler yiyelim mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| My place? I thought you'd never ask. | Benim evimde? Hiç sormayacaksın sandım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Chuckles] 1254 Havenhurst, Apartment 3. | 1254 Havenhurst, numara 3. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Say 6:00? I will be there with bells on. | 6:00 uygun mu? Uçarak gelirim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay. Bye. Bye. Bye bye. | Peki, bay.. Güle güle. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| That man does not know it yet, but he's desperately in love with me. | Herif daha farkında değil ama sırılsıklam aşık bana. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Paul] How's it taste? Mmm. It's delicious. | Beğendin mi? Mmm. Çok lezzetli. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| It's my mom's world famous lasagna recipe. | Annemin dünyaca ünlü lazanya tarifi. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You don't like your own food? | Sen sevmedin mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What do you like? | Ne yemek istersin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Doughnuts. Doughnuts. Wow. | Donut. Donut demek. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| This just might be your lucky day. | Bugün şanslı günündesin. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh, doughnuts for dinner ain't healthy, Paul. | Akşam yemeğinde donut yemek pek sağlıklı değil, Paul. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| One doughnut every once in a while never hurt anyone. | Arada sırada yenilen bir donut kimseye bir şey yapmaz. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You like chocolate? Hmm? | Çikolata sever misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Are you just gonna look at 'em, or are you gonna eat 'em? | Öylece bakacak mısın yoksa yiyecek misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You're very welcome, young man. | Bir şey değil, genç adam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Is my mommy coming back? | Annem geri gelecek mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Am I gonna stay with you? | Seninle mi kalacağım? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Will you Will you tell me a story? | Bana bana bir hikaye anlatır mısın? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Sure. Um | Tabii. Hmm... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| There ain't no books here. | Burada hiç kitap yok. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You want me to make one up? | Ben bir tane uydurayım mı? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Mm hmm. Okay. | Hı hı. Tamam. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I like happy ending. | Mutlu sonları seviyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Mmm. Don't we all, sweetheart? | Hmm. Hangimiz sevmiyoruz ki tatlım? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay. Once upon a time, um... | Peki. Evvel zaman içinde... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| there lived a boy whose magic was known throughout the land. | ...ülkenin birinde, çok ünlü bir büyücü çocuk yaşarmış. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Um And he lived a very happy life with his mommy and his daddy... | Annesi ve babasıyla oldukça mutlu bir hayat sürermiş... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| and his grumpy little sister, Lulabell. [Groans] | ...tabii, büyücünün cadaloz bir de kızkardeşi varmış. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What's his What's his name? | Onun...Onun adı ne? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| The boy with magic. | Büyücü çocuğun. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Well, his name was Marco, of course. | Adı Marco'ymuş tabii ki. | Any Day Now-1 | 2012 |