Search
English Turkish Sentence Translations Page 4462
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| We'll see you at the end of the day. | Günün sonunda görüşürüz. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Let's go meet your friends, okay? And bring Ashley with you. | Hadi arkadaşlarınla tanışalım, olur mu? Ashley'i de yanında getir. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay, this is the gang. This is Marco. | Peki, millet bu Marco. Marco, bunlar millet. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| We're doing a big puzzle right now. Do you want to join us? | Şu an büyük bir puzzle yapıyoruz. Bize katılmak ister misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Um Okay. It's okay. | Tamam. Sorun değil. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm gonna get you a chair, all right? Mm hmm. | Sana bir sandalye getireyim, olur mu? Hı hı. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay, what do we got? "The cat sat by the door. " | Tamam, bir bakalım? "Kedi, kapının yanında duruyor. " | Any Day Now-1 | 2012 | |
| That's pretty good, except there's two O's in "door. " Good. | Oldukça iyi, ama "kapı" da bir tane a var. Güzel. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Let's try the next one. | Hadi, bir sonrakine geçelim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| "The bug sat in the grass. " | "Böcek çimende duruyor. " | Any Day Now-1 | 2012 | |
| "The bug sat in the grass. " Think you can do that all by yourself? | "Böcek çimende duruyor. " Kendin yapabilecek misin? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Yeah? Let's see ya. | Evet mi? Hadi bakalım. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I am so sorry. Nice of you to join us. | Çok üzgünüm. Aramıza katılman ne büyük incelik. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Marco had loads of homework, and Paul was late getting back from the offlce. | Marco'nun bir sürü ödevi vardı, Paul da işten çok geç döndü. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Yeah. You're a regular Ozzie and Harriet, ain't ya? | Evet, siz Ozzie ve Harriet'siniz, değil mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What's going on? [Laughs] | Neler oluyor? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| This is No. | Bu Hayır. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Laughing] Where are you taking me? Stop it. | Nereye götürüyorsun beni? Kes şunu. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Just walk. My eyes are closed. | Yürü sadece. Gözlerim kapalı. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay. Bing! | Tamam Sürpriz! | Any Day Now-1 | 2012 | |
| So... you can sing, do your demos. | Yani... şarkı söyleyebilirsin, demo yapabilirsin. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You. [Whispers] You deserve it. | Sen yok musun? Hakettin. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? Come to me? | ? Yanıma gel? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? When your world is empty and cold? | ? Dünyan boş ve soğuk olduğunda? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? When you need someone to hold? | ? Sarılacak birine ihtiyacın olduğunda? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? In my arms, I'll keep you safe and warm? | ? Kollarıma Seni güvende ve sıcak tutarım? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? I will shelter you from the storm? | ? Seni fırtınadan koruyacağım? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm not one to pretend | Rol yapmıyorum | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Why can't you understand | Seni sevdiğimi neden | Any Day Now-1 | 2012 | |
| That I love you? | Anlamıyorsun? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And I love you | Seni seviyorum | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And I need you | Sana ihtiyacım var | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And I want you | Seni istiyorum | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Yes, I love you | Seni sevdiğim doğru | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Come to me | Yanıma gel | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Why you kissing it? | Niye öpüyorsun onu? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Um, well, they're demo tapes, and, uh, I'm sending them to club owners. | Ha, şey, demo kasetleri bunlar, kulüp sahiplerine gönderiyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm trying to get a job singing for real. | Şarkıcılığı gerçekten denemek istiyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And the kiss just gives it a little bit of extra luck. | Öpücük de fazladan biraz şans versin diye işte. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| And trust me, honey, we can all do with a little extra luck in this crazy world. | İnan bana tatlım, bu çatlak dünyada, birazcık fazladan şansla yapamayacağın hiçbir şey yok. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You wanna kiss one? There we go. This is the one. | Sen de öpmek ister misin? İşte bu. Şahane olacak. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I can feel it in my water. | Çok net hissedebiliyorum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? America, America? | Amerika Amerika | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? God shed his grace on thee? | Tanrının merhameti üzerine olsun | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? And crown thy good? | Bekanı daim kılsın | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? With brotherhood? | Kardeşlikle | Any Day Now-1 | 2012 | |
| ? From sea to shining sea? | Denizden parlayan denize | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I thought you should see this. Marco says it's a picture of his two daddies. | Bence bunu görmelisiniz. Marco iki babasının resmi olduğunu söylüyor. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| "His two daddies. " Oh, no, no. That couldn't possibly be me. | "İki babası. " Hayır, hayır. Muhtemelen bu ben değilim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| L I never wear canary yellow. It makes me all pale and washed out. | Ben... kanarya sarısı giymem. Beni çok solgun, bitkin gösteriyor. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Look, I personally don't care what your relationship is. | Bakın, aranızda ne tür bir ilişki olduğu beni ilgilendirmez. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| We don't have a relationship. | Bizim bir ilişkimiz yok. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Like I said, I I I don't care. | Dediğim gibi, beni ilgilendirmez. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| But people talk, and other teachers talk. Other parents talk. | Ama insanlar sizi konuşuyor, diğer öğretmenler, aileler. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I mean, all it takes is one person saying something to the wrong person... | Yani, her şey, birinin diğerine bir şeyleri yanlış aktarmasına bakar... | Any Day Now-1 | 2012 | |
| and you could have a real pickle on your hands. | ...sonra da al başına belayı. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Paul] Yeah! | Anladık! | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Nice. Top. | Güzel. Yakala. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| So [Panting] I decided I'm gonna put you on the Franklin case. | Şey, seni Franklin davasına atamaya karar verdim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Really? It's a big step. Are you ready for it? | Gerçekten mi? Büyük bir adım. Buna hazır mısın? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Absolutely. Thank you. | Kesinlikle. Teşekkürler. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You know we're held to a higher standard at that D.A.'s offlce, right? | D.A. 'de standartları yüksek tuttuğumuzu biliyorsun, değil mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| So I'm gonna ask you straight. Can I count on you? | Öyleyse doğrudan soracağım. Sana güvenebilir miyim? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You can count on me. | Bana güvenebilirsin. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Good. Take it out. | Tamam. Tut şunu. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh, before I forget We're having a shindig at the house Saturday. | Ha, unutmadan. Cumartesi bir ev partisi veriyoruz.. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Can you make it? Sure. | Sen de gelir misin? Tabii.. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Is your cousin and his kid still living with you? Uh, Kelly wants to invite them too. | Kuzenin ve oğlu hala sende mi kalıyor? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh, we'd hate to impose. | Kelly onları da davet etmek istiyor. Zahmet vermek istemeyiz. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Hey, trust me, it's not an imposition. Come on. Come on. | İnan bana, hiç zahmet olmaz. Hadi ama. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I know. It's just I insist, all right? | Anladım, ama Israr ediyorum, tamam mı? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| So stop flapping your gums | Karşı çıkmayı bırak artık. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Ball Bounces] And tell me you can make it. | ve geleceğini söyle. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Okay, I can make it. Ho! | Peki, tamam. gelirim. Ho! | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You must be Rudy. Enchanté. | Rudy olmalısın. Enchanté. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh. [Giggles] Such a gentleman. | Nasıl da centilmen. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What do you do for a living? | Ne işle meşgulsün? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I'm a performer. [Gasps] I knew it. | Performans sanatçısıyım. Biliyordum. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I could just tell that you were an artist. | Sanatçı olduğunu tahmin etmiştim. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| I could just tell from your energy. You just have such an artistic style. | Enerjinden o kadar belli ki. Kesinlikle artistik bir havan var. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| "Performer. " That's a pretty vague answer, isn't it? | "Performans sanatçısı. " bayağı belirsiz bir cevap, değil mi? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| What details were you lookin' for? | Hangi detayları bilmek istiyorsun? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| This is Marco. | Bu Marco. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Oh! Can you give me flve, Marco? | Çak bir beşlik, Marco? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Go ahead. Give her flve, Marco. | Hadi, çaksana Marco. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| It takes him a few minutes to warm up. Oh, it's okay. | Birkaç dakikaya ısınır ortama. Sorun değil. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Chuckles] Just make yourself at home. Enjoy the party. | Evinizde gibi hissedin, olur mu?. Partinin tadını çıkarın. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Honey, Phyllis is over there. We need to go. | Tatlım, Phyllis gelmiş. Gitmemiz gerek. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Hi, Mr. Fleiger. Hey, Monica. | Merhaba, Bay Fleiger. Selam Monica. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You remember Mr. Donatello? Yeah. | Bay Donatello'yu hatırlıyor musun? Evet. | Any Day Now-1 | 2012 | |
| [Stereo: Woman] Baby, please | Bebeğim, lütfen | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Don't leave me ths way | Beni böyle bırakma | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Ah, baby | Bebeğim | Any Day Now-1 | 2012 | |
| My heart s full oflove and desre for you | Kalbim aşkınla ve tutkunla dolu | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Now come on down and do what you gotta do | Sakinleş ve yapman gerekeni yap | Any Day Now-1 | 2012 | |
| You started ths flre down n my soul | Ruhumdaki bu yangını sen başlattın | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Now can't you see t's burnng out of control? | Peki, şimdi yangının kontrolden çıktığını görmüyor musun? | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Come on, satsfy the need n me | Hadi, gereksinimlerimi karşıla | Any Day Now-1 | 2012 | |
| 'Cause only your good lovn' can set me free | Çünkü sadece senin aşkın beni özgür kılar | Any Day Now-1 | 2012 | |
| Don't, don't you leave me ths way, no | Beni böyle bırakma, hayır | Any Day Now-1 | 2012 |