• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4462

English Turkish Film Name Film Year Details
We'll see you at the end of the day. Günün sonunda görüşürüz. Any Day Now-1 2012 info-icon
Let's go meet your friends, okay? And bring Ashley with you. Hadi arkadaşlarınla tanışalım, olur mu? Ashley'i de yanında getir. Any Day Now-1 2012 info-icon
Okay, this is the gang. This is Marco. Peki, millet bu Marco. Marco, bunlar millet. Any Day Now-1 2012 info-icon
We're doing a big puzzle right now. Do you want to join us? Şu an büyük bir puzzle yapıyoruz. Bize katılmak ister misin? Any Day Now-1 2012 info-icon
Um Okay. It's okay. Tamam. Sorun değil. Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm gonna get you a chair, all right? Mm hmm. Sana bir sandalye getireyim, olur mu? Hı hı. Any Day Now-1 2012 info-icon
Okay, what do we got? "The cat sat by the door. " Tamam, bir bakalım? "Kedi, kapının yanında duruyor. " Any Day Now-1 2012 info-icon
That's pretty good, except there's two O's in "door. " Good. Oldukça iyi, ama "kapı" da bir tane a var. Güzel. Any Day Now-1 2012 info-icon
Let's try the next one. Hadi, bir sonrakine geçelim. Any Day Now-1 2012 info-icon
"The bug sat in the grass. " "Böcek çimende duruyor. " Any Day Now-1 2012 info-icon
"The bug sat in the grass. " Think you can do that all by yourself? "Böcek çimende duruyor. " Kendin yapabilecek misin? Any Day Now-1 2012 info-icon
Yeah? Let's see ya. Evet mi? Hadi bakalım. Any Day Now-1 2012 info-icon
I am so sorry. Nice of you to join us. Çok üzgünüm. Aramıza katılman ne büyük incelik. Any Day Now-1 2012 info-icon
Marco had loads of homework, and Paul was late getting back from the offlce. Marco'nun bir sürü ödevi vardı, Paul da işten çok geç döndü. Any Day Now-1 2012 info-icon
Yeah. You're a regular Ozzie and Harriet, ain't ya? Evet, siz Ozzie ve Harriet'siniz, değil mi? Any Day Now-1 2012 info-icon
What's going on? [Laughs] Neler oluyor? Any Day Now-1 2012 info-icon
This is No. Bu Hayır. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Laughing] Where are you taking me? Stop it. Nereye götürüyorsun beni? Kes şunu. Any Day Now-1 2012 info-icon
Just walk. My eyes are closed. Yürü sadece. Gözlerim kapalı. Any Day Now-1 2012 info-icon
Okay. Bing! Tamam Sürpriz! Any Day Now-1 2012 info-icon
So... you can sing, do your demos. Yani... şarkı söyleyebilirsin, demo yapabilirsin. Any Day Now-1 2012 info-icon
You. [Whispers] You deserve it. Sen yok musun? Hakettin. Any Day Now-1 2012 info-icon
? Come to me? ? Yanıma gel? Any Day Now-1 2012 info-icon
? When your world is empty and cold? ? Dünyan boş ve soğuk olduğunda? Any Day Now-1 2012 info-icon
? When you need someone to hold? ? Sarılacak birine ihtiyacın olduğunda? Any Day Now-1 2012 info-icon
? In my arms, I'll keep you safe and warm? ? Kollarıma Seni güvende ve sıcak tutarım? Any Day Now-1 2012 info-icon
? I will shelter you from the storm? ? Seni fırtınadan koruyacağım? Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm not one to pretend Rol yapmıyorum Any Day Now-1 2012 info-icon
Why can't you understand Seni sevdiğimi neden Any Day Now-1 2012 info-icon
That I love you? Anlamıyorsun? Any Day Now-1 2012 info-icon
And I love you Seni seviyorum Any Day Now-1 2012 info-icon
And I need you Sana ihtiyacım var Any Day Now-1 2012 info-icon
And I want you Seni istiyorum Any Day Now-1 2012 info-icon
Yes, I love you Seni sevdiğim doğru Any Day Now-1 2012 info-icon
Come to me Yanıma gel Any Day Now-1 2012 info-icon
Why you kissing it? Niye öpüyorsun onu? Any Day Now-1 2012 info-icon
Um, well, they're demo tapes, and, uh, I'm sending them to club owners. Ha, şey, demo kasetleri bunlar, kulüp sahiplerine gönderiyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm trying to get a job singing for real. Şarkıcılığı gerçekten denemek istiyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
And the kiss just gives it a little bit of extra luck. Öpücük de fazladan biraz şans versin diye işte. Any Day Now-1 2012 info-icon
And trust me, honey, we can all do with a little extra luck in this crazy world. İnan bana tatlım, bu çatlak dünyada, birazcık fazladan şansla yapamayacağın hiçbir şey yok. Any Day Now-1 2012 info-icon
You wanna kiss one? There we go. This is the one. Sen de öpmek ister misin? İşte bu. Şahane olacak. Any Day Now-1 2012 info-icon
I can feel it in my water. Çok net hissedebiliyorum. Any Day Now-1 2012 info-icon
? America, America? Amerika Amerika Any Day Now-1 2012 info-icon
? God shed his grace on thee? Tanrının merhameti üzerine olsun Any Day Now-1 2012 info-icon
? And crown thy good? Bekanı daim kılsın Any Day Now-1 2012 info-icon
? With brotherhood? Kardeşlikle Any Day Now-1 2012 info-icon
? From sea to shining sea? Denizden parlayan denize Any Day Now-1 2012 info-icon
I thought you should see this. Marco says it's a picture of his two daddies. Bence bunu görmelisiniz. Marco iki babasının resmi olduğunu söylüyor. Any Day Now-1 2012 info-icon
"His two daddies. " Oh, no, no. That couldn't possibly be me. "İki babası. " Hayır, hayır. Muhtemelen bu ben değilim. Any Day Now-1 2012 info-icon
L I never wear canary yellow. It makes me all pale and washed out. Ben... kanarya sarısı giymem. Beni çok solgun, bitkin gösteriyor. Any Day Now-1 2012 info-icon
Look, I personally don't care what your relationship is. Bakın, aranızda ne tür bir ilişki olduğu beni ilgilendirmez. Any Day Now-1 2012 info-icon
We don't have a relationship. Bizim bir ilişkimiz yok. Any Day Now-1 2012 info-icon
Like I said, I I I don't care. Dediğim gibi, beni ilgilendirmez. Any Day Now-1 2012 info-icon
But people talk, and other teachers talk. Other parents talk. Ama insanlar sizi konuşuyor, diğer öğretmenler, aileler. Any Day Now-1 2012 info-icon
I mean, all it takes is one person saying something to the wrong person... Yani, her şey, birinin diğerine bir şeyleri yanlış aktarmasına bakar... Any Day Now-1 2012 info-icon
and you could have a real pickle on your hands. ...sonra da al başına belayı. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Paul] Yeah! Anladık! Any Day Now-1 2012 info-icon
Nice. Top. Güzel. Yakala. Any Day Now-1 2012 info-icon
So [Panting] I decided I'm gonna put you on the Franklin case. Şey, seni Franklin davasına atamaya karar verdim. Any Day Now-1 2012 info-icon
Really? It's a big step. Are you ready for it? Gerçekten mi? Büyük bir adım. Buna hazır mısın? Any Day Now-1 2012 info-icon
Absolutely. Thank you. Kesinlikle. Teşekkürler. Any Day Now-1 2012 info-icon
You know we're held to a higher standard at that D.A.'s offlce, right? D.A. 'de standartları yüksek tuttuğumuzu biliyorsun, değil mi? Any Day Now-1 2012 info-icon
So I'm gonna ask you straight. Can I count on you? Öyleyse doğrudan soracağım. Sana güvenebilir miyim? Any Day Now-1 2012 info-icon
You can count on me. Bana güvenebilirsin. Any Day Now-1 2012 info-icon
Good. Take it out. Tamam. Tut şunu. Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh, before I forget We're having a shindig at the house Saturday. Ha, unutmadan. Cumartesi bir ev partisi veriyoruz.. Any Day Now-1 2012 info-icon
Can you make it? Sure. Sen de gelir misin? Tabii.. Any Day Now-1 2012 info-icon
Is your cousin and his kid still living with you? Uh, Kelly wants to invite them too. Kuzenin ve oğlu hala sende mi kalıyor? Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh, we'd hate to impose. Kelly onları da davet etmek istiyor. Zahmet vermek istemeyiz. Any Day Now-1 2012 info-icon
Hey, trust me, it's not an imposition. Come on. Come on. İnan bana, hiç zahmet olmaz. Hadi ama. Any Day Now-1 2012 info-icon
I know. It's just I insist, all right? Anladım, ama Israr ediyorum, tamam mı? Any Day Now-1 2012 info-icon
So stop flapping your gums Karşı çıkmayı bırak artık. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Ball Bounces] And tell me you can make it. ve geleceğini söyle. Any Day Now-1 2012 info-icon
Okay, I can make it. Ho! Peki, tamam. gelirim. Ho! Any Day Now-1 2012 info-icon
You must be Rudy. Enchanté. Rudy olmalısın. Enchanté. Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh. [Giggles] Such a gentleman. Nasıl da centilmen. Any Day Now-1 2012 info-icon
What do you do for a living? Ne işle meşgulsün? Any Day Now-1 2012 info-icon
I'm a performer. [Gasps] I knew it. Performans sanatçısıyım. Biliyordum. Any Day Now-1 2012 info-icon
I could just tell that you were an artist. Sanatçı olduğunu tahmin etmiştim. Any Day Now-1 2012 info-icon
I could just tell from your energy. You just have such an artistic style. Enerjinden o kadar belli ki. Kesinlikle artistik bir havan var. Any Day Now-1 2012 info-icon
"Performer. " That's a pretty vague answer, isn't it? "Performans sanatçısı. " bayağı belirsiz bir cevap, değil mi? Any Day Now-1 2012 info-icon
What details were you lookin' for? Hangi detayları bilmek istiyorsun? Any Day Now-1 2012 info-icon
This is Marco. Bu Marco. Any Day Now-1 2012 info-icon
Oh! Can you give me flve, Marco? Çak bir beşlik, Marco? Any Day Now-1 2012 info-icon
Go ahead. Give her flve, Marco. Hadi, çaksana Marco. Any Day Now-1 2012 info-icon
It takes him a few minutes to warm up. Oh, it's okay. Birkaç dakikaya ısınır ortama. Sorun değil. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Chuckles] Just make yourself at home. Enjoy the party. Evinizde gibi hissedin, olur mu?. Partinin tadını çıkarın. Any Day Now-1 2012 info-icon
Honey, Phyllis is over there. We need to go. Tatlım, Phyllis gelmiş. Gitmemiz gerek. Any Day Now-1 2012 info-icon
Hi, Mr. Fleiger. Hey, Monica. Merhaba, Bay Fleiger. Selam Monica. Any Day Now-1 2012 info-icon
You remember Mr. Donatello? Yeah. Bay Donatello'yu hatırlıyor musun? Evet. Any Day Now-1 2012 info-icon
[Stereo: Woman] Baby, please Bebeğim, lütfen Any Day Now-1 2012 info-icon
Don't leave me ths way Beni böyle bırakma Any Day Now-1 2012 info-icon
Ah, baby Bebeğim Any Day Now-1 2012 info-icon
My heart s full oflove and desre for you Kalbim aşkınla ve tutkunla dolu Any Day Now-1 2012 info-icon
Now come on down and do what you gotta do Sakinleş ve yapman gerekeni yap Any Day Now-1 2012 info-icon
You started ths flre down n my soul Ruhumdaki bu yangını sen başlattın Any Day Now-1 2012 info-icon
Now can't you see t's burnng out of control? Peki, şimdi yangının kontrolden çıktığını görmüyor musun? Any Day Now-1 2012 info-icon
Come on, satsfy the need n me Hadi, gereksinimlerimi karşıla Any Day Now-1 2012 info-icon
'Cause only your good lovn' can set me free Çünkü sadece senin aşkın beni özgür kılar Any Day Now-1 2012 info-icon
Don't, don't you leave me ths way, no Beni böyle bırakma, hayır Any Day Now-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4457
  • 4458
  • 4459
  • 4460
  • 4461
  • 4462
  • 4463
  • 4464
  • 4465
  • 4466
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact