Search
English Turkish Sentence Translations Page 4492
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
disappearing and light is shining on the road I'm on. | {\an8}...kayboluyor ve yoluma güneş vuruyor. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | ![]() |
Let's fight, there's no fear. | {\an8}Gel savaşalım, korku duymak yok. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | ![]() |
I brandished my two edged sword. | {\an8}Çift taraflı kılıcımı kınından çıkardım. | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | ![]() |
kore ga unmei to iu kusari nano ka | {\an8}Kaderin zincirleri dedikleri bu mu? {\an8}İblis Kovucu Okulundaki Herkese Mutlu Yıllar! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | ![]() |
I wonder if it's what they call the chains of fate? | {\an8}Kaderin zincirleri dedikleri bu mu? {\an8}İblis Kovucu Okulundaki Herkese Mutlu Yıllar! | Ao no Ekusoshisuto-2 | 2011 | ![]() |
Y... Yeah. | Y... Yeah. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I'll be going! | I'll be going! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Take care! | Take care! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Friends... | Friends... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Kamiki! Paku! | Kamiki! Paku! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Good morning! | Good morning! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Ouch... | Ouch... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Moriyama? | Moriyama? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
So lame... | So lame... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Be careful. | Be careful. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Wait, Izumo! | Wait, Izumo! Sus, ya duyduysa? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Shiemi? | Shiemi? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Nothing at all! | Nothing at all! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Training camp? | Training camp? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Meister? Field? | Meister? Field? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Tell me... please. | Tell me... please. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Aria? | Aria? ...ama sınavlarda lütfen herkesçe kabul edilmiş terimleri kullan. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
He's amazing... | He's amazing... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
You're seriously annoying! | You're seriously annoying! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Shut up! | Shut up! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
It stinks of sulphur. | It stinks of sulphur. But she's like my archenemy, even though I don't | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Test? | Test? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Kamiki's so amazing! Let's do this! | Kamiki's so amazing! Let's do this! Suck it up! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I'll try too! | I'll try too! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Splendid, Shiemi Moriyama. | Splendid, Shiemi Moriyama. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Hello... | Hello... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Amazing? Cute? Thanks! | Amazing? Cute? Thanks! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Let's go, Paku. | Let's go, Paku. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Kamiki! Umm... | Hey, Kamiki! Umm... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
She's so annoying. | She's so annoying. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Wait, hey! | Wait, hey! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I just... | I just... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Would you... | Would you... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
So... | So... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Sure! | Sure! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Then we're friends! | Then we're friends! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Then, take this! | Then, take this! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Huh? What's that? | Huh? What's that? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Miss Eyebrows? | Miss Eyebrows? Şeytan'ın kıçını tekmeleyeceğim! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
They're just playing. | They're just playing. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Melon bread. Fruit milk. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
|
Nevermind... | Nevermind... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
It's just practical. | It's just practical. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Take this. | Take this. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Ah... well. | Ah... well. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Finally it's over... | Finally it's over... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Go cool down. | Go cool down. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Me too! | Me too! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
This is it! | This is it! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Stop that! | Stop that! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
That? | That? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
It's not, right? | It's not, right? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I want to... | I want to... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Hey, wait! | Hey, wait! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
So scary... | So scary... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
She's always alone! | She's always alone! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I don't mind. | I don't mind. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
You know, Izumo... | You know, Izumo... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
But I will... | But I will... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
He's amazing! | He's amazing! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Wounds inflicted by Ghoul type demons must be treated right away! | Wounds inflicted by Ghoul type demons must be treated right away! Niye? Niye gülümsüyor? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I don't like... | I don't like... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
You stay back. | You stay back. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Damnit, what now? | Damnit, what now? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Come on, Yukio! | Come on, Yukio! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
You...?! | You...?! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Young Master... | Young Master... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Don't come here! | Don't come here! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Ni? | Ni? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Huh? That's aloe! | Huh? That's aloe! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Forgive me... | Forgive me... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Satan? | Satan? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
You're late! | You're late! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Yuki, I... | Yuki, I... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Ah, Paku! | Ah, Paku! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Don't look! | Don't look! | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I hate myself... | I hate myself... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
She hates me... | She hates me... | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Did you fail? | Did you fail? | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Umm. | Umm. | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
I won't be friends with the likes of you. | I won't be friends with the likes of you. Next Episode Preview | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
Next Episode Preview | I won't be friends with the likes of you. Next Episode Preview | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
The Blue Exorcist | The Blue Exorcist | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
We'll soar high | We'll soar high | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
while aiming for | while aiming for | Ao no Exorcist-1 | 2011 | ![]() |
... | Çeviri GÜZZİ | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
Use the division we learnt last time. How much does the game cost? | Geçen sefer öğrendiğimiz bölümü kullanın. Oyunun maliyeti nedir? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
0.7 times, right? | 0.7, değil mi? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
If you multiply it with 100, you get the full 100%, got it? | Bunu yüzle çarparsanız, %100'üne ulaşırsınız, anladınız mı? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
And now 70%! | Sonuç; %70! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
70% of the normal price. | Normal fiyatın %70'i. | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
What would you normally call something like this? | Bu duruma ne ad veririz? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
Who knows can tell me? | Kim söyleyebilir? | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
Me! Me! 1 | Ben! Ben! 1 | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |
Yes! Sakai! | Evet, Sakai! | Aogeba Totoshi-1 | 2006 | ![]() |