• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 461

English Turkish Film Name Film Year Details
I'm gonna do it anyway. Is that okay? I'll be quick. Her şekilde yapacağım. Tamam mı? Gayet hızlı olacağım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm taking as much work as I can home now, but... Eve mümkün olduğunca az iş götürmeye çalışıyorum ama... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yeah. now she's not napping, so... ...hanımefendi hep yatıyor. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You know, you pay someone else to raise your kid, or you do it yourself, Bilirsin işte ya çocuğunu kendin yetiştirirsin ya da yetiştirmesi için birilerine para ödersin. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
but it's like when I'm home I feel like I should be at work, Ama evdeyken işte olmam gerektiğini... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and then when I'm at work, I feel like I should be at home. ...işteyken de evde olmam gerektiğini hissediyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm just tired all the time. Kendimi hep yorgun hissediyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I bet. Eminim öyledir. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You forgive me? Beni affettin mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yeah, I forgive you. For what? Sleeping? Tabi ki seni affettim. Niçin ki? Uyuduğun için mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You were tired. Of course I forgive you. Yorgundun sadece. Tabi ki seni affettim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Are you writing? Bir şeyler yazıyor musun? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It'll come. Yakında. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It will come. Yakında. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
What time's your flight? Uçağın ne zaman? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
What time is it? Ne zaman? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I gotta go in 10 minutes. 10 dakika içerisinde gitmeliyim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No. You're kidding. Yeah. Yeah. Olamaz. Şaka yapıyorsun. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Oh, my God. I'm so sorry. Aman tanrım. Çok özür dilerim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I totally ruined it. Oh, don't apologize. It's fine. Herşeyi mahvettim. Özür dileme. Sorun değil. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, it's not. You didn't come all this way just for some $40 orange juice. Hayır işte bu bir sorun. Onca yolu 40 dolarlık portakal suyu içmeye gelmedin buralara. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I came all this way 'cause I like to sleep next to you. Onca yolu senin yanında uyumayı sevdiğim için geldim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I love those bony hips. Bu kemikli kalçalara bayılıyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm the one that should be apologizing... Esas özür dilemesi gereken benim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
'cause I entered you last night without your permission. Çünkü dün gece sana sormadan içine girdim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Oh, you did? Did you feel me enter... Ciddi misin? İçine girdiğimi hissettin mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Was that what that was? Because I felt something. Nasıl bir şeydi? Çünkü bir şey hissettim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You felt something? Bir şey mi hissettin? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Like Like... Like what? An earthquake? Şey gibi, şey. Ne gibi? Deprem falan gibi mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No. No, I thought... It was like a mosquito bite or something. Hayır, hayır, düşünmüştüm ki... Sanırım sivrisinek falan ısırıyor beni dedim kendi kendime. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Did you say mosquito? Sivrisinek mi dedin? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Is that a dick joke? Bu bir sik şakası falan mı? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Don't you have to pack or something? Toplaman gereken eşyaların falan yok mu senin? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You all ready to go? Want me to call you a cab? Gitmeye hazır mısın? Sana bir taksi çağırmamı ister misin? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
How does my penis compare to your husband's? Benim sikim mi iyi kocanınki mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
What'd you guys do for dinner? Akşam yemeğinde ne yapıyorsunuz? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Again? No, no, no. It's okay. Yine mi? Hayır, hayır, hayır. Sorun değil. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Wait, is that Emma crying? Ağlayan Emma mı? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yeah, I hear that. What happened? Evet duydum. Ne oldu? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You did not. Yapmadın tabi. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, it's not funny at all. Put her on. Hiç de komik değil. Ver onu telefona. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Hi, honey. Are you okay? Nasılsın tatlım. İyi misin? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
He's not hiding in the closet. I promise. Tuvalette saklanmıyor. Emin olabilirsin. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
He's not gonna break into your room at night. I'm sure. Gece odana falan da gelmeyecek. Ben biliyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Because he's not a terrorist. He's a linguist. Çünkü o bir terörist değil dilbilimci. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
He's a very nice man. Çok iyi bir insan. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
And... Okay. Ve... Tamam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Can I talk to Daddy? Babanla konuşabilir miyim? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Don't tell her that Noam Chomsky is hiding in the closet, okay? Ona Noam Chomsky tuvalette saklanıyor falan deme, tamam mı? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, no, no. That's fine. Hayır, hayır, hayır. Sorun değil. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
All right. I'll call you tomorrow when I land. Tamam. Yarın uçağım indiği gibi seni ararım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Hey. Hey. You got my message about changing rooms. Odalarımızı değiştirmemizle ilgili mesajımı aldın. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Yeah. Listen, listen, um... Where's your luggage? Evet. Dinle, dinle... Bagajın nerede? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I can't stay. I have, like, five minutes. I can't, um... Kalamam. En fazla beş dakikam var. Kalamam... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
He's here. O burada. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Who's here? My husband. He's... He's here. Kim burada? Kocam. O... O burada. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
He wanted to come. It was like a last minute thing. He just said, Gelmek istedi. Son saniye kararı gibiydi. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
"You know, just, uh, come with you as, like, a romantic little... "Gel de romantik bir zaman geçiririz... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
like, 'without Emma' getaway right after the conference," ...konferanstan sonra Emma'sız bir zaman olur falan." dedim. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
so I'm gonna have the conference tomorrow, and then we're, uh... Yarın tüm gün konferansta olacağım ve sonra... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
we're vacationing here in... in this hotel. ...bu otelde konaklayacağız. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
So he's here right now. Yani şu anda burada. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Say something. Bir şey söyle. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Let's tell him the truth. Ona gerçeği anlatalım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I... I I... Ben... Ben, ben... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I mean, this is a great opportunity. Let's just go down... What room? Demek istiyorum ki bu mükemmel bir fırsat. Aşağıya beraber inelim. Hangi oda? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I can't do that right now. I'm gonna do it with you. I'm gonna help you. Bunu şu anda yapamam. Ben de seninle geleceğim. Sana yardımcı olacağım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
No, I... We're gonna go down there together, Hayır, ben... Aşağı beraber ineriz ve... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
and we're gonna tell him the truth. I can't... ...ona gerçeği söyleriz. Yapamam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'll do it with you. What room are you in? I can't. I'm telling you. Ben de seninle geleceğim. Hangi oda? Yapamam diyorum sana. Yapamam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I can't do this right now. I can't leave him right now. Bunu şu anda yapamam. Onu şu anda bırakamam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Can we talk about this? I want to talk about this with you... Bunu konuşabilir miyiz? Bu konuda konuşalım lütfen. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
This is so stupid. This is so stupid. I can't do this right now. Bu çok aptalca. Bu çok aptalca. Bunu şu anda yapamam. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I can't do this right now. Yeah. I know. You can't do this right now. Bunu şu anda yapamam. Tamam. Anladım. Bunu şu anda yapamazmışsın. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
What are you... Don't do this. What are you doing? Ne yapıyorsun? Yapma bunu. Ne yapıyorsun? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Stupid. Okay? I just... I can't... Aptalca. Tamam mı? Tamam... Lütfen... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Get the hotels. I want to be with you. Oteller ve oteller. Ben seninle olmak istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Right, I get the hotels. I get the hotels. I get you for a day. Doğru, oteller ve oteller. Hep bir günlük şeyler. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I get you for two days. If I'm lucky, I get you for three days. Sana bazen iki gün sahibim. Çok şanslıysam üç gün oluyor. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You knew this is how it was gonna be. Zaten olacağı da buydu. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm so fuckin' tired of not having you when I want you. Seni her istediğimde yanımda bulamamaktan çok yoruldum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
If I want to have you, I want to have you. İstediğimde benim ol istiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm not... I don't want to share you anymore. Olamaz ama. Artık seni paylaşmak istemiyorum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm not leaving him. Onu bırakmayacağım. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I thought you knew that. Bunu bildiğini sanıyordum. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Do me a favor and don't send me, uh, Bana bir iyilik yap ve bir daha bana... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
any more text messages or voice mails. ...mesaj falan gönderme. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Don't tell me how much you love me and how much you miss me and want to see me. Beni ne kadar çok sevdiğini ve ne kadar çok özlediğini... 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Just don't do that anymore. That's what you want? That's really what you want? Artık yapma bunları. İstediğin bu mu? Gerçekten istediğin bu mu? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Go ahead. Get out. Yürü git. Çık dışarı. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
This is what it is, right? Olması gereken bu, değil mi? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Go back to your husband. Kocana dön. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't want to... I don't want to do this anymore, okay? Artık buna devam... Artık buna devam etmek istemiyorum, tamam mı? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I don't want to do this anymore. This is the situation. Artık buna devam etmek istemiyorum. Durum böyle. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
It's not the situation that I fuckin' wanted, okay? Benim istediğim durum böyle değil ama anlıyor musun!? 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
You know what? Just get the fuck out of my room. Leave. Just stop. Stop. Şimdi defol git odamdan, tamam mı? Defol! Dur. Dur biraz. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Get the fuck out... I'm gonna fucking kill you. Don't touch me. Defol git yoksa seni öldürürüm. Dokunma bana. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I'm the fuckin'... Get off me. Siktir git! Bırak beni! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
Stop it. You're hurting me. I'll fucking kill you. Kes şunu. Canımı acıtıyorsun. Seni öldüreceğim lanet olası. 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
I am gonna fucking kill... Let me go! Seni öldüreceğim! Bırak beni! 28 Hotel Rooms-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 456
  • 457
  • 458
  • 459
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact