Search
English Turkish Sentence Translations Page 464
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anything else, sir? Very good! Sit down | Başka bir şey var mı efendim? Çok iyi. Otur. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don't sit next to him! He'll spoil you | Onun yanına oturma! O seni bozuyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Make him sit next to her lt'll be easier | Yer değiştir. Daha iyi olur. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Did you pay the fees, son? Yes, sir | Evlat, öğretim ücretini ödedin mi? Evet, efendim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Wonderful! And this buffalo hasn't paid for 3 months! | Harika! Bu aptal 3 aydan beri ödemiyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Where's the money for my chalk piece? | Tebeşirlerimin parası nerede? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's a big deal that l'm even coming here, sir! | Buraya gelmek zaten çok zahmetli. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Who's asking you to come? l'm asking you not to come! | Sana gelmeni kim söylüyor? Ben gelmemeni söylüyorum! | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll pay your tuition fees! Take it and leave! | Ben senin öğretim ücretini öderim. Onu al ve git. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'm standing here and screaming And he's not even paying attention to me! | Burada durmuş onunla konuşuyorum, o ise umursamıyor bile. | 3-1 | 2012 | ![]() |
All of this happens when you try to get a girl, dude | Bunların hepsi senin yüzünden oluyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Take down notes | Not al not. | 3-1 | 2012 | ![]() |
These teachers pick on boys fortime pass | Öğretmenler zaman geçsin diye öğrencilerle uğraşıyorlar. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Senthil, tell him not to drag me along with him and ruin my studies also | Senthil, söyle ona, beni onunla gittiği yere sürükleyip beni çalışmalarımdan alıkoymasın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don'tjoke! You and studies?! | Dalga geçme! Sen ve çalışmak mı? | 3-1 | 2012 | ![]() |
She looks beautiful in a uniform, doesn't she? | Üniforma içinde çok güzel görünüyor, değil mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
That day you said she looked better in casual wear | Daha geçen gün gündelik giysileriyle daha güzel göründüğünü söylemiştin. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Uh oh, Did She hear us? What happened? | Anam, bizi duydu mu ki? Ne oldu? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Wait for 2 minutes, l'll come Why? | 2 dakika bekle, geliyorum. Neden? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Just Wait Bro, it worked! Let's leave now | Bekle işte. Kardeşim, sonunda işe yaradı. Hadi gidelim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Janani, Janani! | Janani, Janani! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Let's stand 5 steps away from here | Gel, biraz uzaklaşalım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hi Your name is Ram, isn't it? | Selam. Adın Ram değil mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Why do you follow me wherever l go? | Neden gittiğim her yerde beni takip ediyorsun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Listen Ram, this kind of coming wherever l go | Dinle Ram, beni bu şekilde takip etmen ve... | 3-1 | 2012 | ![]() |
...and waiting for me to leave is bad, don't do it | ...ben gelene kadar beklemen doğru değil. Yapma bunu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf someone sees it and tells people at home | Birisi görür de evdekilere söylerse... | 3-1 | 2012 | ![]() |
...it'll become a big issue So...l hope you understand | ...başıma bela olur. Umarım beni anlıyorsundur. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay? One minute... | Tamam mı? Bir dakika... | 3-1 | 2012 | ![]() |
l won't wait for you or follow you or anything | Seni ne takip edeceğim, ne de bekleyeceğim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Just give me your phone number | Sadece bana telefon numaranı ver. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'm talking to you so decently about this | Sana kibarca bunu açıklamaya çalıştım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
And you are behaving so indecently | Sen ise hala yüzsüzlük yapıyorsun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Understand...okay? | Anlaştık, değil mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
You are making fun of me! | Çok mu komik şimdi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lndia's1 cement | Hindistan’ın 1 numaralı çimentosu. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lndia's premium cement Ram cements! | Hindistan’ın en iyi çimentosu, Ram çimentoları! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Good evening, sir Good evening students | İyi akşamlar efendim. İyi akşamlar çocuklar. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Go to page 133 | Sayfa 133'ü açın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Why is that bench empty? Which 'pain' hasn't come? | Bu sıra neden boş? Kimler gelmedi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
New guys, sir Oh okay | Yeni çocuklar, efendim. Oh, tamam. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Bridge rectifier is shown in fig. 9.16 | Bugün köprü doğrultucusunu öğreneceğiz. Sayfa 133'ü açın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
D1 ...D2...D3 and D4 | D1 ...D2...D3 ve D4. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Wow...wowwwww...wow! | ~Www...wowwwww...wow!~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Wow...wowwwww...wow! | wow...wowwwww...wow!~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
On your lips, l see a half smile, honey | ~Dudaklarında, küçük bir gülümseme gördüm, sevgilim.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
That's enough...really! | ~Bu bile yeter. Gerçekten!~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Your smile, my dearie made my pulse race rapidly | ~Lütfen gül, sevgilim. Kalp atışlarımı mutlulukla hislendirdin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You made my darkness glow | ~Gecelerime ışık oldun.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You humbled my ego and made it bend and bow | ~Sen beni egomdan kurtardın ve ona boyun eğdirdin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Profess your love to me My kurinji flower...a rarity | ~Bana aşkını itiraf et. Sen benim kurunji çiçeğimsin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
My love for you is true | ~Sana olan aşkım gerçek.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
l will make sure you will never feel blue! | ~Asla mutsuz olmayacağına emin olacağım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Till the ends of the earth l'll follow you | ~Her şeyi unutup sana geleceğim.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf you just say yes l'll give you the moon too | ~Eğer evet dersen, ayaklarına ayı bile getireceğim.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll walk behind you at the distance of your shadow | ~Gölgen gibi seni takip edeceğim.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
That moment of idolatry l captured as poetry | ~Bu anı bir şiir gibi yazacağım.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Oh girl...my sweetie honey bunch, come to me | ~Oh yârim... birtanem. Sevgilim. Bana gel.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You etched your name in my soul You made my pulse lose control | ~Adını kalbime yazdın. Kalp atışlarımı mutlulukla hislendirdin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You made my darkness glow | ~Sen gecelerime ışık oldun.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You humbled my ego and made it bend and bow | ~Beni egomdan kurtardın ve ona boyun eğdirdin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Oh girl...my sweetie sugar cube, come to me | ~Oh yârim... birtanem. Sevgilim. Bana gel.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You etched your name into my soul | ~Adını kalbime yazdın.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Oh girl...my sweetie my nectarine, come to me | ~Oh yârim... birtanem. Sevgilim. Bana gel.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You etched your name into my heart | ~Adını kalbime yazdın.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Tell me that you love me | ~Bana beni sevdiğini söyle.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
You are my kurinji...a specialty! | ~Sen benim kurunji çiçeğimsin.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
My love for you is always true | ~Sana olan aşkım gerçek.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
Oh girl...my sweetie | ~Oh, yârim, birtanem.~ | 3-1 | 2012 | ![]() |
481 20 23 Not writing it down? | 481 20 23 Yazmayacak mısın? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Such things will get imprinted naturally | Bu tür şeyler kendiliğinden kaydolur. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l think that's her dad Let's get out of here | Sanırım onun babası. Gidelim buradan. | 3-1 | 2012 | ![]() |
What happened? Why are you walking? | Ne oldu? Neden yürüyorsun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Where's your cycle? | Bisikletin nerede? | 3-1 | 2012 | ![]() |
There was a puncture l left it at the sho | Tekeri patladı. Bu yüzden onu... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay, you go home, dear l'll come | Tamam, eve git canım. Bende geleceğim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Go Dude, get out of here! | Git. Hadi gidelim buradan. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Son, why are you following that girl? | Oğlum, neden o kızı takip ediyorsun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
No uncle, l was at tuition class | Amca, biz aynı sınıftayız. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Are you with him? No sir, l came | Sen de onunla mısın? Efendim. Ben... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Your parents struggled send you to school | Aileniz sizi okula göndermek için onca şey yapıyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
And you follow girls around like this | Siz ise ortalıkta aylak aylak kızları takip ediyorsunuz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Aren't you ashamed of yourselves? Street rats... | Hiç utanmıyor musunuz? Sizi sokak serserileri... | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf l see you here again, l won't let you go in 1 piece | Sizi burada bir kere daha görürsem, gitmenize izin vermem. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Get out of here! | Şimdi gidin buradan. | 3-1 | 2012 | ![]() |
What is it, Sumi? | Ne oldu, Sumi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
We are late! Let me go! l need to put my books in | Geç kaldık. Bırak beni. Kitaplarımı çantama... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Why did you come here? Go! | Neden buraya geldin? Git. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l needed to say something important | Sana önemli bir şey söylemem gerek. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lsn't the slap you got yesterday enough? | Dün yediğin tokat yetmedi mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf they see you here you are dead...go! | Seni görürlerse, ölürsün. Git. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Just one little thing | Sadece küçük bir şey. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Pch! Okay wait outside in that road next to class | Of! Tamam. Okulun ordaki yolda bekle. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll come and talk to you Okay? | Oraya geleceğim, tamam mı? | 3-1 | 2012 | ![]() |
1 minute, 1 minute, 1 minute Whaaaat? | 1 dakika, 1 dakika, 1 dakika. Nerede? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l love you | Seni seviyorum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay go, l'll see you in the evening | Tamam, şimdi git. Akşam görüşürüz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay 1 minute,1 minute...1 minute | Tamam. 1 dakika, 1 dakika, 1 dakika. | 3-1 | 2012 | ![]() |
AiyO! What is it now? lf you could tell me you reciprocate... | aiyo! Şimdi ne oldu? Eğer bana cevabını söylersen... | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll tell you in the evening GO! | Akşam söyleyeceğim. Git. | 3-1 | 2012 | ![]() |