• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 465

English Turkish Film Name Film Year Details
No no no, please please tell me now Hayır, hayır. Lütfen, lütfen şimdi söyle. 3-1 2012 info-icon
ls this some new technique to cornerthe girl outside her house Kızların evinin önünde bekleyip, çıkma teklifi etmek yeni bir moda falan mı? 3-1 2012 info-icon
And force herto say yes or no? Ve onları, evet veya hayır demeye zorlamak? 3-1 2012 info-icon
lt's not that...in case you don't Öyle değil. Eğer cevabın hayır olursa... 3-1 2012 info-icon
l don't have to wait like an idiot in the evening?! Akşam orada bir aptal gibi boşu boşuna beklemeyeyim. 3-1 2012 info-icon
That's why... Bu yüzden... 3-1 2012 info-icon
l do love you Bende seni seviyorum. 3-1 2012 info-icon
Now, go! Okay Şimdi git. Tamam. 3-1 2012 info-icon
Dude...she said okay to YOU?! Dostum, sana evet mi dedi? 3-1 2012 info-icon
l don't believe it! lt's a medical miracle! İnanmıyorum! Bu tıbbi bir mucize! 3-1 2012 info-icon
l'm talking to you, dude He usually never listens to me Seninle konuşuyorum lan. Beni hiç dinlemiyor bile. 3-1 2012 info-icon
Today, he won't even remember l'm here Bugün, burada olduğumun farkında bile değil. 3-1 2012 info-icon
At least give me some money for an auto! l'll go home! En azından taksi için para ver de, eve gideyim. 3-1 2012 info-icon
Hi Hi! Selam! Selam! 3-1 2012 info-icon
That's what l thought Bende öyle düşünüyordum. 3-1 2012 info-icon
We are like idiots waiting around for them Aptal gibi onları bekliyoruz. 3-1 2012 info-icon
Listen, l haven't stood like this and spoken to anyone before Dinle. Daha önce hiç kimseyle böyle konuşmadım. 3-1 2012 info-icon
Yeah and l stand under trees everyday and talk to different girls! Bende zaten her gün ağaçların altında bekleyip kızlarla konuşuyorum! 3-1 2012 info-icon
Why didn't you come for tuition? We are in love now? There's no point Derse neden gelmedin? Biz şimdi çıkmıyor muyuz? Gerek yok. 3-1 2012 info-icon
See, don't come near my house again like that Bak, sakın bir daha evimin yakınlarına geleyim deme. 3-1 2012 info-icon
lf my dad saw you... l already got slapped, remember?. Babam seni görürse... Zaten tokatlandım, unuttun mu? 3-1 2012 info-icon
Ram, l feel like all of this is a dream Ram, sanki bütün bunlar rüyaymış gibi hissediyorum. 3-1 2012 info-icon
My dad is very strict, Ram Babam çok katıdır, Ram. 3-1 2012 info-icon
And my mom's been trying for 5 years for an U.S visa Annem 5 yıldır Amerika'ya vizem için uğraşıp duruyor. 3-1 2012 info-icon
l will definitely go there for higher studies Oraya yüksek tahsilimi yapmaya kesinlikle gideceğim. 3-1 2012 info-icon
Then you can't say 'she tricked me, ditched me' O gün geldiğinde; 'Beni kandırdı, bırakıp gitti.' deme. 3-1 2012 info-icon
You can't scream at me, write poetry and curse me and all that Bana kızıp, şiirler yazıp, lanet okuyamazsın. 3-1 2012 info-icon
You'll come back, won't you? l'll wait for you Geri döneceksin ama, değil mi? Seni bekleyeceğim. 3-1 2012 info-icon
Okay, l'm going now That's all? Tamam, şimdi gidiyorum. Bu kadar mi yani? 3-1 2012 info-icon
What else? Daha ne olsun? 3-1 2012 info-icon
There's not even an 'l love you' or anything 'Seni seviyorum' falan demek yok mu? 3-1 2012 info-icon
l'll tell you when l feel like saying it İçimden geldiği zaman sana söylerim. 3-1 2012 info-icon
Then you don't feel it now? Okay Şuan içinden gelmiyor mu yani? Tamam. 3-1 2012 info-icon
Will you take me for a round on your bike? Motorunla beni biraz gezdirir misin? 3-1 2012 info-icon
l like bike rides a lot Motorları çok severim. 3-1 2012 info-icon
Kumara! Kumaran! 3-1 2012 info-icon
My man won't leave without me Adamım, bensiz gidemez. 3-1 2012 info-icon
Shall we go Gidelim... 3-1 2012 info-icon
Go straight and then come back Go straight and don't come back please! Düz git ve sonra geri dön lütfen. Düz git ve bir daha dönme lütfen. 3-1 2012 info-icon
That's my seat! Orası benim yerim! 3-1 2012 info-icon
Why are you braking at speed breakers like that? Neden gaza bu şekilde basıp duruyorsun? 3-1 2012 info-icon
You yell at us when we brake and when we don't! Basmayınca da kızıyorsun, basınca da. 3-1 2012 info-icon
How is a man to go over a speed breaker then? O zaman nasıl süreyim? 3-1 2012 info-icon
Okay okay Take an U turn Tamam, tamam. Dön artık. 3-1 2012 info-icon
ls that okay? Yes Böyle iyi mi? Evet. 3-1 2012 info-icon
Let go of my cycle, you pig! Bisikletimi bırak, seni domuz! 3-1 2012 info-icon
Like it's some amazing cycle! Get out of here! Aman. Sanki çok güzel bir bisiklette! İn şundan! 3-1 2012 info-icon
Look at his face! What's wrong with my face? Şunun yüzüne bak. Ne olmuş yüzüme? 3-1 2012 info-icon
l'll look at it Gayet iyi. 3-1 2012 info-icon
Hello? l love you Alo? Seni seviyorum. 3-1 2012 info-icon
l love you too l'll talk to you later? Bende seni seviyorum. Sonra konuşuruz. 3-1 2012 info-icon
Come up to yourterrace What? No way! Terasa gel. Ne? Asla olmaz! 3-1 2012 info-icon
Come to the terrace Okay? Bye! Terasa gel. Tamam mı? Görüşürüz! 3-1 2012 info-icon
Ram, Ram! Wait! Ram, Ram! Bekle! 3-1 2012 info-icon
Crazy girl l'm going up Deli kız. Ben gidiyorum... 3-1 2012 info-icon
Janani Janani. 3-1 2012 info-icon
You freaked me out Ram! What are you doing here? Beni çıldırtıyorsun Ram. Burada ne yapıyorsun? 3-1 2012 info-icon
l came to see how your terrace looks! Terasınız nasılmış bakmaya geldim. 3-1 2012 info-icon
lf someone sees you it'll turn into a big problem Eğer seni birisi görürse, başım belaya girer. 3-1 2012 info-icon
l couldn't be without seeing you, Janani Seni görmeden yapamıyorum, Janani. 3-1 2012 info-icon
Please Ram Please get out of here Lütfen Ram. Git buradan. 3-1 2012 info-icon
lf someone comes, l'll die Sumi's standing guard downstairs Birisi gelirse, ölürüm. Sumi alt katta nöbet tutuyor. 3-1 2012 info-icon
Super! lf someone comes ask herto warn us Harika! Birisi gelecek olursa, bizi ikaz etmesini söyle. 3-1 2012 info-icon
Oh! Sorry...sorry...sorry She can't speak, can she? Oh! Özür, özür, özür. O konuşamıyor değil mi? 3-1 2012 info-icon
She hasn't been able to hear since she was a baby Doğduğundan beri duyamıyor. 3-1 2012 info-icon
That's why she doesn't talk Bu yüzden konuşamıyor. 3-1 2012 info-icon
But she lip reads and understands what we say Ama dudak okuyabildiği için söylediklerimizi anlayabiliyor. 3-1 2012 info-icon
Oh! Like Ajith the actor From the movie 'Vaali' Oh! 'Vali' filmindeki Ajite gibi. 3-1 2012 info-icon
No, l meant she can understand easily... . Yani o kolayca anlayabiliyor... 3-1 2012 info-icon
Yes, like Ajith from 'Vaali' Evet. 'Vali' filmindeki Ajite gibi. 3-1 2012 info-icon
Okay go Ram! lt's very risky! Tamam. Şimdi git Ram. Bu çok tehlikeli! 3-1 2012 info-icon
Okay, l'll hold your hand for 2 minutes and go Tamam. 2 dakika ellerini tutup, gideceğim. 3-1 2012 info-icon
Your '2 minutes' is up Ram, now go 2 dakikan bitti. Şimdi git Ram. 3-1 2012 info-icon
1 minute...1 minute...1 minute 1 dakika. 1 dakika. 1 dakika. 3-1 2012 info-icon
1 minute's also over, Ram 30 seconds! Please! 1 dakikanda bitti, Ram. 30 saniye. Lütfen. 3-1 2012 info-icon
Ram, go Ram Ram, git Ram. 3-1 2012 info-icon
Janani, l feel like staying with you forever Janani, sonsuza dek seninle kalmak istiyorum. 3-1 2012 info-icon
Don't you feel that way? Sen de öyle istemiyor musun? 3-1 2012 info-icon
l do, Ram, l feel like always being with you İstiyorum, Ram. Hep seninle olmak istiyorum. 3-1 2012 info-icon
But understa That's enough Ancak anla... Tamam. 3-1 2012 info-icon
Go Git. 3-1 2012 info-icon
1 more minute 1 dakika daha. 3-1 2012 info-icon
l'll see you at tuition tomorrow Don't stand here, go! Yarın sınıfta görüşürüz. Orada öyle durma, git. 3-1 2012 info-icon
Janani! l love you l love you too Janani! Seni seviyorum. Bende seni seviyorum. 3-1 2012 info-icon
Sandhya...? Sandhya? 3-1 2012 info-icon
And then? Sonra? 3-1 2012 info-icon
She kissed me on the cheek and ran away Beni yanağımdan öptü ve gitti. 3-1 2012 info-icon
With whom? l mean, where did she go? Kimle? Yani, nereye gitti? 3-1 2012 info-icon
She went back home Why? Evine geri gitti. Neden? 3-1 2012 info-icon
Bec Ram! Çünkü... Ram! 3-1 2012 info-icon
He never changes this walk of his! Şu yürüyüşünü bir değiştiremedi gitti! 3-1 2012 info-icon
Chemistry...12! Okay, sir Kimya. 12! Tamam, efendim. 3-1 2012 info-icon
You said you didn't study and got 12 marks, da! Çalışmadım dedin ama 12 aldın. 3-1 2012 info-icon
Betrayer! Hain! 3-1 2012 info-icon
l feel strange, dude Why? Bad stomach? Tuhaf hissediyorum. Neden? Karnın mı ağrıyor? 3-1 2012 info-icon
That's not it, da Someone like me is in love Öyle değil. Benim gibi biri aşık oldu. 3-1 2012 info-icon
l've seen it in the movies l've seen it at the beach Bunu hep filmlerde, sokaklarda, 3-1 2012 info-icon
l've even seen it in our class But now, l'm in love with a girl! okullarda görürdüm. Ancak şimdi ben bir kıza aşığım. 3-1 2012 info-icon
You know what the beauty is? What? En güzelinin de ne olduğunu biliyor musun? Ne? 3-1 2012 info-icon
She loves me too! O da beni seviyor. 3-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 460
  • 461
  • 462
  • 463
  • 464
  • 465
  • 466
  • 467
  • 468
  • 469
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact