• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4630

English Turkish Film Name Film Year Details
You do realize I'm only ten. Daha çocuk olduğumun farkındasın. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Well, I gotta go. Gitmeliyim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
The snake's starting to get hungry. Yılan acıkmaya başlamıştır. Are We There Yet-1 2010 info-icon
So you're just gonna let him feed Whitey to a snake. Onu öylece bir yılana mı yedirteceksin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Yeah. You saw lion king. Evet. Aslan kralı izledin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
It's the circle of life, dude. Doğanın döngüsünün bir parçası, dostum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Yup, hakuna matata. Evet, hakuna matata.* Are We There Yet-1 2010 info-icon
I got the afternoon free. Öğleden sonra boşum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You want to watch some of that doubleheader? Şu çift lokomotifli trenleri izlemek ister misin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Actually, I'd love to, Çok isterim aslında ama... Are We There Yet-1 2010 info-icon
but I'm going downtown to watch it with the guys. ...çocuklarla şehir merkezinde maç izleyeceğiz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Um, why wasn't I invited? Ben niye çağrılmadım? Are We There Yet-1 2010 info-icon
For the same reason we didn't invite Bernie Madoff, Bernie Madoff'u niye çağırmadıysak, o yüzden. Are We There Yet-1 2010 info-icon
because we knew you were unavailable. Müsait olmadığını bildiğimiz için. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Listen, man, you just got married. Bak, dostum, sen evlisin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
The other guys have been married for years, 1 Yıllardır evli erkekler... 1 Are We There Yet-1 2010 info-icon
and they still have to lie about where they're going. ...gittikleri yer için yalan söylerler. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, yeah? Oh, öyle mi? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Well, I can go if I want to, İstediğim yere giderim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
and I don't have to lie about it. Bunun için de yalan atmak zorunda değilim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
So you're going to tell Suzanne Yani, Pazar gününü bir grup erkekle... Are We There Yet-1 2010 info-icon
that you're gonna spend six hours on a Sunday in a bar, ...barda altı saat boyunca beyzbol izleyip, bira içeceğini... Are We There Yet-1 2010 info-icon
drinking beer and watching baseball with a bunch of dudes? ...Suzanne'a söyler misin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
$50 says that's exactly what I'm gonna say. 50 dolara aynen söylerim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Exactly? Aynen? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Exactly exactly. Kelimesi kelimesine. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Come on, mom. Hadi ama, anne. Are We There Yet-1 2010 info-icon
That isn't fair. Bu haksızlık. Are We There Yet-1 2010 info-icon
That's like t.I. Going to jail T.I.'ın Patrick Swayze'i... Are We There Yet-1 2010 info-icon
for killing Patrick Swayze. ...öldürdüğü için hapse atılması gibi. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Lindsey, that makes no sense. Lindsey, bu çok saçma. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, well, the kids are asking me about their allowance, Çocuklar benden harçlıklarını istiyor ama... Are We There Yet-1 2010 info-icon
but they haven't done any work around the house all week. ...bütün hafta evde hiçbir iş yapmadılar. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Now, I pay you guys an allowance to be nice; Size iyi davranmanız için para veriyorum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
I'm not gonna pay y'all just to live here anymore. Artık bu evde yaşamanız için size para vermeyeceğim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Come on, your mother is right. Hadi ama, anneniz haklı. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You kids know an allowance is payment for work, Harçlığın bir iş karşılığında verildiğini biliyorsunuz çocuklar. Are We There Yet-1 2010 info-icon
just like a job. Aynı çalışmak gibi. Are We There Yet-1 2010 info-icon
If you don't do your job, you don't get paid. İşinizi yapmıyorsanız, paranızı da alamazsınız. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Thank you, Nick. Sağ ol Nick. Are We There Yet-1 2010 info-icon
We promise to do more work this week. Bu hafta daha fazla çalışacağımıza söz veriyoruz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Yeah, we promise. Evet, söz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
And I promise to pay you when you do the work. Ben de, işinizi yaptığınızda harçlığınızı vereceğime söz veriyorum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What about this week? Bu hafta ne yapacağız? Are We There Yet-1 2010 info-icon
You should've thought about this week last week. Bu haftayı geçen hafta düşünmeliydiniz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
If you don't start thinking about next week this week, Gelecek haftayı bu haftadan düşünmeye başlamazsınız... Are We There Yet-1 2010 info-icon
you're going to have the same problem next week ...geçen haftaki çözemediğiniz sorununuzu... Are We There Yet-1 2010 info-icon
that you're having this week, ...gelecek hafta yine yaşayacaksınız. Are We There Yet-1 2010 info-icon
So we're not gonna get our money from last week Haftaya kadar... Are We There Yet-1 2010 info-icon
until next week? ...geçen haftanın harçlığını alamaz mıyız? Are We There Yet-1 2010 info-icon
There is no "this week." Bu hafta diye bir şey yok. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Now, I don't understand what you're worried about. Şimdi niye bu kadar endişelendiğinizi anlamıyorum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You have everything you need. ihtiyacınız olan her şeyiniz var. Are We There Yet-1 2010 info-icon
But it's summer. We need disposable income. Ama yaz geldi. Kenarda paramız olması lâzım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Well, by being lazy, you threw away last week's allowance. Tembellik yaparak geçen haftanın harçlığını hak etmediniz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
So I suggest, Bu yüzden size önerim; Are We There Yet-1 2010 info-icon
unless you want to dispose of this week's allowance, Bu haftaki harçlığınızdan da olmak istemiyorsanız... Are We There Yet-1 2010 info-icon
you get to work. ...hemen işe koyulun. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, hello, Martin. Selam, Martin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hi, Suzanne. Selam, Suzanne. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What are you guys up to today? Bugün ne yapacaksınız? Are We There Yet-1 2010 info-icon
What are we up to, Nick? Ne yapacağız, Nick? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Today I am going to a sports bar, on a Sunday, Bugün, Pazar günü, bara gideceğiz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
for six hours, to drink beer and watch baseball Altı saat boyunca bira içip, beyzbol izleyeceğiz... Are We There Yet-1 2010 info-icon
with a bunch of dudes. ...çocuklarla birlikte. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Great. Good for you. Harika. Aferin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
A real man doesn't have to lie to his wife. Erkek adam karısına yalan söylemek zorunda kalmaz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Now pay up. Şimdi ver bakalım paramı. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Next week. Haftaya. Are We There Yet-1 2010 info-icon
hi, there. Selam. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hi, there. Welcome to Booty. Selam. Booty'e hoş geldiniz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Man, I thought we were going to a regular sports bar. Dostum, sıradan maç izleyeceğimiz bir bara gideceğimizi sanıyordum. Are We There Yet-1 2010 info-icon
You didn't tell me we were going to Booty. Booty'e geleceğimizi söylemedin. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What's wrong with Booty? Neyi varmış Booty'nin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
It's a pirate themed sports bar, hence the name "booty," Korsan temalı maç izleme barı. Bu yüzden adı "Booty" Are We There Yet-1 2010 info-icon
like treasure. Treasure (hazine) gibi. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Hmm, hi, guys. Selam çocuklar. Are We There Yet-1 2010 info-icon
That's treasure. Treasure bu işte. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Man, I gotta get out of here. Dostum, benim gitmem gerekiyor. Are We There Yet-1 2010 info-icon
How am I gonna explain this to Suzanne? Bunu Suzanne'a nasıl açıklarım? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Oh, aren't you the real man Sen karısına yalan atmak zorunda olmayan... Are We There Yet-1 2010 info-icon
who doesn't have to lie to his wife? ...gerçek bir erkek değil misin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
We're doing exactly what you said we were gonna do: Aynen dediğimiz şeyi yapıyoruz: Are We There Yet-1 2010 info-icon
We're at the bar, drinking beer, watching the game. Bardayız, bira içeceğiz ve maçı izleyeceğiz. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Yeah, but she's gonna want to know Evet, ama niye maçı izlemeye... Are We There Yet-1 2010 info-icon
why I had to watch the game here. ...buraya geldiğimi bilmek isteyecektir. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Because Booty has such amazing... Çünkü Booty'nin... Are We There Yet-1 2010 info-icon
Wings. ...tavuk kanatları bir harika. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Ah, there are the guys. İşte çocuklar orada. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Aha. Ahoy, mateys. Selam tayfa. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Ah, these wings are disgusting. Bu kanatlar iğrenç. Are We There Yet-1 2010 info-icon
What's the score of the game? 1 Maçın skoru nedir? Are We There Yet-1 2010 info-icon
Uh, 36 to 24 36 24'e... Are We There Yet-1 2010 info-icon
to 40. ...40. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Wow, this is a high scoring game. Vay canına, yüksek skorlu bir maç. Are We There Yet-1 2010 info-icon
So what did you tell Suzanne to get out of the house? Evden çıkarken Suzanne'a ne söyledin? Are We There Yet-1 2010 info-icon
I told her I was coming to watch the game. Maç izlemeye gittiğimi söyledim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
Huh, I didn't. Ben söylemedim. 1 Are We There Yet-1 2010 info-icon
I told my wife I was going to the grocery store. Karıma markete gittiğimi söyledim. Are We There Yet-1 2010 info-icon
And on my way home, I'll be sure to stop at the grocery store. Eve giderken kesin markete uğrayacağım. Are We There Yet-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4625
  • 4626
  • 4627
  • 4628
  • 4629
  • 4630
  • 4631
  • 4632
  • 4633
  • 4634
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact