Search
English Turkish Sentence Translations Page 466
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Kumaran! Go bro, you said you did well | Kumaran! Git kardeşim, iyi geçti diyordun. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Why have you written all the questions in the answer sheet? | Neden bütün soruları cevap kâğıdına yazdın? | 3-1 | 2012 | ![]() |
What the! Why did you write all the questions in your answer sheet? | Bu ne demek oluyor! Neden bütün soruları cevap kâğıdına yazdın? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Sorry sir, his mistake! He'll correct it next time, sir | Özür dilerim, efendim. Bu onun hatası! Bir dahaki sefere düzeltir, efendim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's all my bad luck! You could've at least put some mark | Ne kötü şansım var benim böyle. En azından gelmişsiniz puan alsaydın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
ls this what you meant when you said you did well? | İyi geçti dediğinde bunu mu kast ediyordun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Shut up! lt's all because of you Don't provoke me | Çeneni kapat. Hepsi senin yüzünden. Beni tahrik etme. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram! Yes, sir...why R after K? | Ram! Evet, efendim. R neden K’dan sonra? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Here! Maths 7 | Al! Matematik. 7. | 3-1 | 2012 | ![]() |
7, sir? Wow! lt only totals to 5 | 7 mi efendim? wow! Bu 5'e denk geliyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
He doesn't know math himself | Matematiği kendisi de bilmiyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Maybe l should just marry her Oh good lord! | Belki de onunla evlenmeliyim. Oh yüce Tanrım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram! Sir! | Ram! Efendim! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Physics 86 Thank you, sir | Fizik. 86 Teşekkür ederim, efendim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Wait...you get marks like 10 and 12 in other subjects but here you got 86! | Bekle.. Diğer derslerde hep 10 veya 12 alıyordun ama bundan 86 aldın! | 3-1 | 2012 | ![]() |
l go for tuition class, sir ldiot! Attend class for all subjects | Özel ders aldım efendim. Aptal. Bütün dersler için özel ders al. | 3-1 | 2012 | ![]() |
But Janani has to do the same!! | Janani’nin de alması lazım o zaman. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll go, sir, l'll go! | Alacağım efendim, alacağım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Hello? | Alo? Alo? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Mom, put the phone down lt's for me! | Anne, telefonu kapa. Bu benim için. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay, son Hello? | Tamam, oğlum. Alo? | 3-1 | 2012 | ![]() |
How many times do l yell hello into the phone? | Kaç kere daha alo demeliyim? | 3-1 | 2012 | ![]() |
My mom picked it up! Have you left for tuition? | Telefonu annem açtı. Derse gidiyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
That's why l called l can't come today | Bu yüzden aramıştım. Bugün gelemiyorum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
My dad suddenly planned a trip to Tirupati | Babam, aniden Tirupati'ye gideceğimizi söyledi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'm leaving right now lt'll take 2 3 days to come back | Az sonra buradan gideceğim. Geri dönmem 2 3 günü bulur. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Janani... | Janani... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Janani! Whom are you talking to? The car will be here in half an hour | Janani! Kiminle konuşuyorsun? Araba birazdan burada olacak. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Your dad's yelling! | Baban çağırıyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
No, mom...l'm asking Lavanya to take notes for me in class | , anne... Lavanya’dan benim için ders notlarını yazmasını istiyordum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Come soon | Alo? Çabuk ol. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay, l can't talk now l have to go | Tamam, şuan konuşamıyorum. Gitmek zorundayım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll call you from a PCO, okay? | Seni oradan arayacağım, tamam mı? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Janani? l'll miss you | Alo? Janani? Seni özleyeceğim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l'll miss you too Okay, bye! | Bende seni özleyeceğim. Oldu, görüşürüz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Where are you going? Bathroom | Nereye gidiyorsun? Tuvalete. | 3-1 | 2012 | ![]() |
There's a bathroom in the hotel Come, let's go! | Otelde tuvalet var. Hadi, gidelim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You are halfway through your meal! | Daha yemeğini bitirmedin! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Sir, is your fatherthere? | Alo? Bayım, babanız orada mı? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's for you l know!! | Senin için. Biliyorum! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Hello? Janani? Ram? | Alo? Janani? Ram? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l miss you l miss you too | Seni özledim. Bende seni özledim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
When will you come back? | Ne zaman döneceksin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l keep staring at the phone like an idiot! | Telefonun başında bütün gün aptal gibi bekliyorum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram, l can't talk for long | Ram, çok uzun konuşamayacağım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Where are you calling from? ls there a number? | Nereden arıyorsun? Numara var mı? | 3-1 | 2012 | ![]() |
No, it's some Thirumala venkatam... some guest house... | , burası Thirumala venkatam. Bir misafir evi. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You can't call here | Burayı arayamazsın. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Janani? You know how much l missed you these 2 days? | Janani? 2 günde seni ne kadar özlediğimi biliyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
My mom asked me what l Janani! | Annem bana... Janani! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram! My dad's calling me l have to go! Love you, bye bye! | Ram! Babam çağırıyor. Seni seviyorum. Hoşçakal. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Come silently | Sessiz ol. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You can't even get to T Nagar without a license | Ehliyetin olmadan T Nagar’a bile gidemezsin. | 3-1 | 2012 | ![]() |
How can you go to Tirupati? | Tirupati'ye nasıl gideceksin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Dad? What is it, da? | Baba? Ne var? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l need to ask you something important | Sana önemli bir şey soracağım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lt's a 'life matter', dad What 'life matter' could you have? | Bu 'hayati' önem taşıyor, baba. 'Hayati' önem taşıyan neymiş bu? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l need to go to Tirupati, dad Kumaran's people are going | Tirupati'ye gitmem gerek baba. Kumaran'lar da gidiyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
That's why l thought l'd also go Why all of a sudden? | Düşündüm ki bende onlarla gidebilirim. Birdenbire mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l wanted to pray to God to make me pass my 12th grade, dad | Tanrıya 12. sınıfı geçmeme yardım etmesi için dua edeceğim, baba. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You don't need all that You can study well and pass, now go | Bunlara ihtiyacın yok. Çok çalışırsan, geçersin. Şimdi git. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l've tried calling him 5 times His dad keeps picking up the phone | Onu 5 kere aradım. Telefonu sürekli babası açıyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
ldiot...l wonder where he's roaming around | Aptal. Kim bilir, nerede sürtüyor. | 3-1 | 2012 | ![]() |
We circumambulated the temple and came here | Tapınağı dolaşıp, buraya geldik. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l saw that Wasn't he with you? | Gördüm. O seninle değil miydi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
He'll never listen when l say 'let's stick together'! | 'Birbirimizden ayrılmayalım' dediğimde hiç dinlemez. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Unless we leave now how can we reach home by 8:00 P.M? | Şimdi yola koyulmazsak, saat 8:00'de nasıl eve varacağız? | 3-1 | 2012 | ![]() |
lsn't this the place we agreed to meet after the pooja? | Pooja’dan sonra burada buluşmak için anlaşmamış mıydık? | 3-1 | 2012 | ![]() |
We'll leave as soon as he comes | Gelir gelmez gideceğiz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Ram! Where did you go, you pig? | Ram! Nereye gittin, seni domuz? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Do you know how many times l called? | Seni ne kadar çok aradığımı biliyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
No Janani, it was to see you | , Janani. Seni görmek için... | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay, listen Are you going fortuition? | Tamam, dinle. Derse gidecek misin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Yes l'm leaving now Are you coming? | Evet, biraz sonra çıkacağım. Sen gitmiyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don't go Why? | Gitme. Neden? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Will you come to my house? Huh? | Evime gelir misin? Ha? | 3-1 | 2012 | ![]() |
My dad, mom and Sumi are staying at my aunt's house in Thiruvallur | Babam, annem ve Sumi, Thiruvallur'da teyzemlerde kalacaklar. | 3-1 | 2012 | ![]() |
They'll be back only in the morning | Anca sabaha dönerler. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l came home saying l needed to do record work | İşlerim var deyip, eve geldim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf you are free, Come home Really? | Zamanın varsa, buraya gel. Gerçekten mi? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Come exactly at 6 l'll leave the door open for you | Saat 6'ya doğru gel. Kapıyı senin için açık bırakacağım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
lf the next door lady sees you she'll tell mom and l'll die | Karşı komşumuz seni görürse, hemen anneme söyler ve o zaman biterim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Okay...okay | Tamam. Tamam. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l love you l love you...bye! | Seni seviyorum. Seni seviyorum. Görüşürüz. | 3-1 | 2012 | ![]() |
You pig! Do you know how many times l called you? | Domuz! Seni ne kadar çok aradığımı biliyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Where did you go? | Nereye gittin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
You know how l felt? | Nasıl hissettiğimi biliyor musun? | 3-1 | 2012 | ![]() |
l thought you'd be waiting nearthe phone | Benden telefon beklediğini sanıyordum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l came to see you in Tirupati by bike | Motorla, Tirupati'ye seni görmeye geldim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l asked at the cottage where you stayed | Onlara nerede kaldığını sordum. | 3-1 | 2012 | ![]() |
They said you had left that morning | Onlar da bu sabah gittiğini söylediler. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l should have just waited by the phone | Oturup, sadece beni aramanı beklemeliydim. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Sorry! | Özür dilerim! | 3-1 | 2012 | ![]() |
Are you crazy? Yes, about you! | Sen hasta mısın? Evet, sana hastayım. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Don't give me this film dialog! | Bana şu klasik sözleri söyleme. | 3-1 | 2012 | ![]() |
Why did you Come to Tirupati? To buy 'sweet balls'! | Tirupati'ye neden geldin? 'Elma Şekeri' almaya. | 3-1 | 2012 | ![]() |
l got you laddus! Tell me...why did you come? | Sana elma şekerini göstereceğim şimdi. Söyle bana. Neden geldin? | 3-1 | 2012 | ![]() |
Your eyes...l couldn't be without seeing your eyes, Janani | Gözlerin... Gözlerini görmeden duramıyordum, Janani. | 3-1 | 2012 | ![]() |
They are that beautiful | Öyle güzeller ki. | 3-1 | 2012 | ![]() |
ls your beauty from within... eyes, limbs or glow of your skin? | ~Gözler güzel mi? Dudaklar güzel mi? Altın güzel mi? Bir kız güzel mi?~ | 3-1 | 2012 | ![]() |