• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4739

English Turkish Film Name Film Year Details
That's the truth. If I knew where he was, I'd tell you. Doğru olan bu. Onun nerede olduğunu bilseydim, size söylerdim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get him out of here. Onu burdan dışarı çıkarın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's our next move, lieutenant? Bundan sonra ne yapacağız, Komiserim? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Anybody here know Purvis? Burda Purvis'i tanıyan birileri var mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
The girl does, that's for sure. O kız tanıyor, buna eminim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You wanna pick her up? No. No good. Onu tutuklamamı ister misin? Hayır. İyi olmaz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She'd never crack, not if it involved Purvis. Purvis kızın kanına girmişse, asla konuşmaz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We gotta catch her off base. Onu hazırlıksız yakalamalıyız. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Johnson. Yes, sir? Johnson. Buyrun, efendim? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Send the dictograph crew up here ready to work. Telefon dinleme ekibini çalışmaya hazır olacak şekilde buraya topla. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I want her followed day and night. Right. Onun gece ve gündüz izlenmesini istiyorum. Tamam Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
It's okay. Tamam çalışıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Testing, testing. Test ediyorum, test ediyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Mobile Unit 12 to relay car. Mobil birim 12'yi araca aktar. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Picking us up okay? Bizi gelip alıyorsunuz, tamam mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You're coming in strong. İşinizde istekli olun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We're a block away on Flower Street, moving south. Biz Flower caddesinden bir blok ötedeyiz ve güneye doğru gidiyoruz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You got your microphone covered? Mikrofonunu gizledin mi? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'll put it behind the fabric. Döşemenin altına saklayacağım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, how do I sound? Great. Şimdi, nasıl sesim geliyor mu? Mükemmel. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We'll be right back. Stand by. Tam arkanda olacağız. Sen yerinde kal. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I won't ask you what's new. I can tell. Sana yeni ne var diye sormayacağım. Anlatabilirim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She comes in, hangs up her coat, puts on her makeup... İçeri girdi, ceketini çıkarıp astı, makyaj yaptı... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...takes off her clothes. üzerindekileri çıkarıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How do you know that? The zipper makes the noise. Bunu nasıl anlıyorsun? Fermuarın sesinden Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She's back. Arka tarafa geçti. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She just finished the show. Biraz önce gösterisini bitirdi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
She's taking off her headdress now. Şimdi kafasına taktığı şeyi çıkarıyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There comes the beads. Sıra boncuklara geldi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Clicking sound is her bracelet on the table. Bileziğinin masada bıraktığı ses duyuluyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, she's gonna put on her street clothes. This is the kind of stuff you televise. Şu an dışarısı için üzerine birşeyler giyiyor. Sanki sana naklen TV yayını veriyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Open up, Yvonne. It's me, Kimball. Kapıyı aç, Yvonne. Benim, ben Kimball. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Can you wait a minute? Biraz bekleyebilir misin? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's this I hear about you quitting the show? Şovu bıraktığın dedikodusu da nedir böyle? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Nobody told me about it. What's the idea? Kimse bana birşey anlatmıyor. Neler olup bitiyor? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm quitting, that's all, as of tonight. Bu geceden itibaren istifa ediyorum, o kadar Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Can't a girl quit if she wants to? Kendi isteği ile bir kız ayrılamaz mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, wait a minute, Yvonne. Take it easy. Şimdi, biraz bekle, Yvonne. Sakin ol. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You just can't up and quit me with no notice or anything. I'm in a spot. Önceden bildirmeden aniden çekip gidemezsin. Zor durumda kalıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Sorry. My contract's up tonight. Özür dilerim. Sözleşmem bu akşam bitti. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
All right, let's talk about a new deal, as of now. Tamam şu andan itibaren, yeni bir anlaşma için konuşalım öyleyse. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You know me, Yvonne. I'm reasonable. Beni tanıyorsun, Yvonne. Ben makul biriyim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Are you? Well, I'm not. Sen mi? Ben değilim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, wait a minute, Yvonne. You can't do this to me. Şimdi, bir dakika bekle, Yvonne. Bunu bana yapamazsın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There's our break. Follow her. She'll take us right to Purvis. İşte fırsatı yakaladık. Kızı izlersek, bizi doğruca Purvis'e götürecek. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Maybe. Maybe not. Belki. Belki de hayır. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
If she starts traveling over the border, we'll have a rough time tailing her. Eğer eyalet sınırını geçerse, biz peşindeyken sıkıntı çekeceriz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What are we gonna do? Let her walk out? No, no, not exactly. Ne yapalım, bırakalım yürüyüşe mi çıksın? Hayır, hayır, tam olarak değil. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Maybe we can force her hand. How? You can't hammer it out of her. Belkide ona zorla yaptırabiliriz. Nasıl? Bu işi kız olmadan çözemezsin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Mapes was going to, remember? Yeah. Mapes, Purvis'i bulacaktı Evet. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
find Purvis. hatırlasana. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Isn't that what you'd do in the same spot? Sure, lieutenant. But I'm not Mapes. Bu Onun yerine geçmek olmuyor mu? Tabii, komiserim. Fakat ben Mapes değilim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah, but she doesn't know that. Öyle, ama kız bunu bilmiyor ki. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I see, you want me to make like I'm Mapes? Go undercover? Anlıyorum, sen benden Mapes rolü oynamamı istiyorsun? Yeraltına mı kayalım? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What do you think? I think it's a great idea. Ne düşünüyorsun? Bunun harika bir fikir olduğunu. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Go ahead. What do we got to lose? Nothing. Aynen devam et. Ne kaybederiz ki? Hiçbirşey. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Only me. Sadece beni. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's the idea? Take it easy. Ne oluyor böyle? Sakin ol. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm a friend of Dave Purvis. Ben Dave Purvis'in bir arkadaşıyım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't care who you are. Just let me alone. Senin kim olduğun önemli değil. Sadece beni yalnız bırak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You ever hear of Al Mapes? He and Purvis and your husband pulled off a little deal. Hiç Al Mapes adını duydun mu? O ve Purvis eşinle birlikte ufak bir iş çevirmişlerdi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Why tell me about it? Need your help to get in touch with Purvis. Niye bunları bana anlatıyorsun? Purvis'i görmek için bize yardım etmelisin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He owes me dough. Onun bana borcu var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I feel real sorry for you. Gerçekten sizin adınıza çok üzgünüm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Where is he? I don't know. O nerede? Bilmiyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Okay, if that's the way you want it. Pekala, eğer istediğin şey buysa. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'll call him for you. Senin için onu arayacağım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's better. Bu iyi olur. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Why the sudden change? Bu ani değişiklik neden? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Maybe I really am sorry for you. Belki gerçekten sizden özür diliyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What do you care? You want me to call him or not? Senin için ne önemli? Onu arayayım mı, aramayayım mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But look at me good. No tricks. Fakat bana iyi bak. Sakın numara yapma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'll be just as close to you. Sana şimdi daha yakın olacağım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hello? Dave, I'm glad I caught you home. Alo? Dave, seni evde bulduğuma sevindim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's wrong, baby? A guy here says you owe him money. Ne oldu, bebeğim. Burdaki bir adama borcun varmış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Al Mapes. He wants to see you. Al Mapes. Seni görmek istiyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Listen, baby. Don't lose your head. That guy is not Mapes. That's a cop. Dinle, bebeğim. Durumu belli etme. Bu adam Mapes değil. Bu bir polis. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What do I do? Ben ne yapayım öyleyse? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, listen, stall him as long as you can. Onu becerebildiği kadar oyala. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Then go out the back way and go fast. Sonra arka kapıdan çık ve hızlıca kaç. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
There are probably cops out front. You got it, baby? Belki ön kapıda polisler vardır. Anladın mı bebeğim? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yes, I have it. Evet, anladım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Okay. Start stalling. Tamam. Hadi oyalamaya başla. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But, Dave, I told him I didn't wanna call you... Fakat, Dave, seni aramak istemediğimi ona söyledim... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...but he kept insisting. ...ama ısrarını sürdürdü. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Uh huh. All right. Pekala. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
He says it's okay. He'll talk to you. Önemli olmadığını söylüyor. Seninle konuşacakmış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Here he is, Dave. O'na veriyorum, Dave. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I said no tricks. I said no... Don't move. Numara yapma demiştim. Num... Kıpırdama. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, up. Hey, eller yukarı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Around the car. Get in the front seat. Arabayı dolanıp ön koltuğa bin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, look, mac... Shut up. Hey, bak, mac... Kapa çeneni. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Keep your hands down. Ellerin hep aşağıda dursun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Put your hands on the dashboard. Ellerini arabanın göğsüne koy. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Take the alley. Get going, baby. Ara sokağa doğru sür, durma git, bebeğim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Lieutenant. Komiserim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
The girl's car just started, I'm picking up engine noises. Kızın arabası az önce çalıştı, motor sesini alıyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
They've gone out the back way. This deal's working. Arka kapıdan çıktılar. Plan işliyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You mind telling me where you're going? That's Purvis. Something's gone wrong. Sakıncası yoksa nereye gittiğimizi söyleyin? Bu purvis. Bir terslik var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
It was a nice try, copper. Poliscik, ne güzel bir rol kesmeydi öyle. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4734
  • 4735
  • 4736
  • 4737
  • 4738
  • 4739
  • 4740
  • 4741
  • 4742
  • 4743
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact