• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4735

English Turkish Film Name Film Year Details
The cash receipts from bank transfers, markets and theaters. Bankalardan, marketlerden ve tiyatrolardan toplanan nakit paraların... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Wrigley Field happens to be the last stop on their run. ...nakliyesinin son durağı Wrigley Beyzbol Sahasıdır. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Also, it's the easiest place for us to operate. Hem de soygunu en kolay yapacağımız yer de burası. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You can take my word for that. I checked them all. Böyle yürüdüğüne kefilim. Herşeyi kontrol ettim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We're still listening. Biz hala dinliyoruz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We've got three minutes to pull the whole deal. Bütün işi çevirmek için elimizde 3 dakika var Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Someone is gonna spot us and send for the cops. Birisi yerimizi tespit edecek ve polisleri gönderecek. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I've already timed that. Ben zaten bu süreyi hesaba kattım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Suppose we haven't finished and there's still dough in the truck? Farzet ki işi bitiremedik ve paralar hala banka aracında ya o zaman? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We leave it. Parayı bırakıp gidiyoruz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I don't want anybody to get sticky fingered after the time is up. Is that clear? Süre dolduktan sonra hiç kimsenin elinin kirlenmesini istemiyorum. Anlaşıldı mı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
When you figure on going on this? Next Tuesday. İşe ne zaman başlamayı düşünüyorsun? Önümüzdeki salı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We've got a lot of work to do. Yapacak çok işimiz var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You boys are gonna study this routine until it comes out your ears. Çocuklar ben size haber verene kadar günlük hayatınıza geri dönersiniz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Now, the armored car will be coming along here. Şimdi, zırhlı araç tam bu noktaya doğru geliyor olacak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Police Department? Emniyet Müdürlüğü mü? Police Department? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I wanna report a holdup, Wrigley Field. Wrigley sahasındaki bir soygunu ihbar etmek istiyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Units 27 and 28, in 45 District. 45. Bölgedeki, 27 ve 28. Ekipler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Investigate a 591. Bir 591 vakası, araştırın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
In 45 District, investigate a 561. 45. Bölgede, 561'i araştırın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
The ballpark again? Yine mi beyzbol sahası? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
You know what they say about lightning. Işıklandırma için ne diyorlar biliyorsun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But I could be wrong. Fakat hatalı olabilirim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Six will get you a 10. 6 sana bi 10 papel kazandıracak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Cops. Something went wrong. Get out. Polisler. Bir terslik oldu. Kaçalım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Special unit 12, Cordell. Özel birim 12, ben Cordell. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Code three. Kod 3 Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Officer needs help, Wrigley Field. Wrigley Sahasındaki bir polise yardım gerekiyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
A 211 major. Notify all units. Bir 211 major. Bütün birimlere bildirin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Be on the lookout. Gözünüzü açık tutun Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Black '46 sedan. Black '46 sedan. Sedan siyah'46. Sedan siyah'46 Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
License, California. Ruhsat, Kaliforniya. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
five, Jason, eight. Beş, Jason, yedi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Heading east, 41st Street at Central. Doğuya doğru gidiyor, Merkez 41. sokak Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Instruct all units, these men wanted for armed robbery. Bütün ekipleri bilgilendirin, bunlar zırhlı araba soygunundan aranan adamlar. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
And set up immediate roadblocks on all main arteries from city. Ve acilen şehrin anayollarına polis barikatları kurun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'd like to see Lieutenant Phillips, if I may go in. Eğer içeri girebilirsem, Komiser Phillips'i görmek istiyorum, Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Are you a member of the family? Ailesinden biri misiniz? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm from police headquarters. Lieutenant Cordell. He's a friend. Emniyet Müdürlüğünden, Komiser Cordell. Kendisi arkadaşım olur. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Just a moment, lieutenant. Bir saniye, Komiser Bey. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm Dr. Leslie. Ben Dr. Leslie. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Go ahead. Tell me. Devam edin. Sizi dinliyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We couldn't save him, lieutenant. I'm sorry. Komiser Bey, onu ne yazık ki kurtaramadık. Çok üzgünüm. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Was anyone with him? Yanında biri var mıydı? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
His wife. She's in the waiting room. In there. Karısı. Bekleme salonunda. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Tough break, Marsha. Ne şanssızlık, Marsha. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
For you too. Senin için de. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I know how you feel, Jim. You were partners for years. Jim neler hissettiğini biliyorum. İkiniz yıllardır birlikte çalışıyordunuz. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Yeah, you kind of get used to a guy. Evet, bu adama iyice alışmıştın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Marsha, I just wanna say... Marsha, sana sadece şunu söylemek istiyorum... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Well, if there's anything you need, you know where I am. Bir şeye ihtiyacın olursa, nerede olduğumu biliyorsun. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Thanks, Jim. Teşekkürler, Jim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How's she taking it? She'll be all right. Karısı bu durumu nasıl karşılıyor? Olgunlukla. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What do you want, Ryan? Ne istiyorsun, Ryan? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We found the getaway car. Kaçtıkları aracı bulduk. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
They ditched it underneath the Slauson Avenue Bridge near the riverbed. Slauson Bulvarı Köprüsünün altında nehir yatağına atıp gitmişler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
And I'd better tell you the rest of it. Well? Sana arabada kalanları anlatsam iyi olacak. Ne dedin? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I've been assigned to work with you on the case. Bu vakada seninle birlikte çalışmak üzere atandım. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
So you're replacing Phillips, huh? Yes, sir. Phillips'in yerine sen geçeceksin, yani? Evet, efendim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's just dandy. Sadece hanım evladısın. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
327 Empire Drive, see a woman about a broken window. Empire Yolu 327 numara, camları kırılmış penceredeki kadına bak. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What did they leave us besides the car? Quite a bit. Arabanın yanında bize nelar bırakmışlar. Bir hayli çok şey. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Gas masks, painters' coveralls. Looks like they changed clothes down here. Gaz maskeleri, boyacı önlükleri. Galiba giysilerini burda değiştirmişler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What about fingerprints? Some smudgy ones that nobody can read. Parmak izlerine baktınız mı? Bir kaç iz bulduk ama kimse okuyamadı. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
But whoever was wearing this got plugged. Note the hole. Ama herkimse bu delinmiş şeyi giyiyordu. Deliğe dikkat edin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I see it. I put it there. Görüyorum. İşimize yarayabilir. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, lieutenant. You better take a look in here. Somebody lost a lot of blood. Komiserim. Gelin buraya bir bakın. Epey kan kaybeden birisi varmış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Not enough to suit me. Kafayı takacak kadar fazla değil. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We found some more blood over here, lieutenant. Burada daha fazla kan bulduk, Komiserim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Apparently, whoever got shot rested against that wall. Anlaşılan, yaralanan adam karşı ki duvarın önünde biraz beklemiş. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's bloodied up, all right. Çok kan kaybetmiş, tamam. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Somebody must've lifted him. There's two sets of prints. Başka biri yaralıyı kaldırmış olmalı. İki farklı ayak izi var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Footprints end over there, where they had another car stashed. Ayak izleri bittiğinin yerde, gizledikleri bir başka arabaya geçmişler. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Seventy one and 78, clear. Numbers 1 and 2, no warrant. 71 ve 78, temiz. 1 ve 2 numarada, ruhsat yok Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Did we get a rundown on the second car? Mm hm. İkinci araba hakkında bir bilgi var mı? Evet. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Tread quite worn. Front and rear wheels... Lastikler epey aşınmış ön ve arka tekerlekler... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...119 inches apart. Measuring the indentations on the ground... ...arası 3 metre kadar. Yerdeki çöken izin ölçümüne göre... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
...l'd say the weight was around 3000 pounds. That's a small car. yaklaşık 1400 kg'lık bir ağırlık taşıdığını söyleyebilirim. Küçük bir arabaymış. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We gotta do something about him. He's conking out. Onun için birşeyler yapmamız gerekiyor Adam kötüleşiyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
How is it now? Şimdi nasıl? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Gotta get patched up, Dave. Can't we stop someplace? Tedavi olmak zorundayım, Dave Bir yerde duramaz mıyız? Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We'll stop when we get to the shack in about 10 minutes. 10 dakika içinde barakaya varacağız. Oraya gelene kadar duramayız. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, there's something up ahead. Hey, önümüzde birşeyler var. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
That's a roadblock. Slow down. Polisler yolu kesmiş. Yavaşla. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I'm not going through any roadblocks. Keep going. Bariyerlerin arasından geçemem. Durma sür. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
And get nailed? Not me. I'm turning around. Enseleneyim öyle mi? Olmaz. Ben geri dönüyorum. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
What's the idea? You can't turn around here. Ne yapıyorsun sen? Burdan geriye dönemezsin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
I, uh, didn't want to get mixed up in that traffic. Ben, ah, trafiği karıştırmak istemedim. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Uh, you see, we're a little late for our shift... Görüyorsunuz, vardiyamıza biraz geç kaldık... Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Get in that line and keep moving. Şu şeride geçin ve yolunuza devam edin. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Nice going, you knucklehead. Now, keep in line. Aferin sana, tam bir gerizekalısın. Artık, şeridin içinden çıkma. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We'll never get through that, they'll spot Benny in a minute. Bundan asla kurtulamayacağız, Benny'nin kim olduğunu hemen anlayacaklar. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, snap out of it. Hadi, kendine gel. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We're all in a jam. Do you hear me? It's no use, Dave. It's no use. Hepimizin başı derde girdi. Beni duyuyor musun? Faydası yok, Dave. Faydası yok. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Come on, pull yourself together. Hadi, kendine gel. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
We gotta bluff this out. All of you. Blöf yapıp işi kıvırmalıyız. Hep beraber. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
502, 948 Lemoyne Street. 502, 948 Lemoyne Caddesi. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
948. A 502. 948. A 502. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Hey, Purvis, he's folding. Hey, Purvis, adam yere düşüyor. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
Benny, hang on. Benny, sık dişini. Armored Car Robbery-1 1950 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4730
  • 4731
  • 4732
  • 4733
  • 4734
  • 4735
  • 4736
  • 4737
  • 4738
  • 4739
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact