• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4767

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, pal. Bak dostum. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not some grocer who got taken for his register. Karşında kasası çalınan bir bakkal durmuyor. Arrow-1 2012 info-icon
I go to the front of the line. Cephede savaştım. Arrow-1 2012 info-icon
Now he said he would be back here by 10 P.M. Gece 10'da burada olacağını söyledi. Arrow-1 2012 info-icon
Make sure you're here first. Ondan önce gelmeye bakın. Arrow-1 2012 info-icon
You can coordinate with Mr. Drakon, my new head of security. Bay Drakon ile işbirliği yapabilirsiniz, yeni güvenlik amirim. Arrow-1 2012 info-icon
All right. Well, uh, thanks for your time. Pekala. Vakit ayırdığınız için sağ olun. Arrow-1 2012 info-icon
It looks like Queen was telling the truth. Görünüşe göre Queen doğruyu söylüyormuş. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah. Well, there's a first time for everything. Evet. Her şeyin bir ilki vardır. Arrow-1 2012 info-icon
This hooded guy comes looking for trouble, he'll find it. Bu kapşonlu eleman belasını arıyor, bulacak da. Arrow-1 2012 info-icon
Put on your seat belt, sir. Kemerinizi bağlayınız bayım. Arrow-1 2012 info-icon
Wouldn't want you to miss your party. Partinizi kaçırmanızı istemem. Arrow-1 2012 info-icon
Everybody, hey! Millet, bakın! Arrow-1 2012 info-icon
Man of the hour! Gecenin adamı! Arrow-1 2012 info-icon
Whoo! And, ladies, please give this man a proper homecoming. Ve bayanlar, bu adama layık bir karşılama yapın. Arrow-1 2012 info-icon
Thank you very much, everybody! Çok teşekkürler, millet! Arrow-1 2012 info-icon
I missed Tequila! Tekilayı özledim! Arrow-1 2012 info-icon
What the hell's going on out there? Orada ne oluyor? Arrow-1 2012 info-icon
It's across the street. Caddenin karşısında. Arrow-1 2012 info-icon
Party for the guy that got rescued off that island... Şu adadan kurtarılan adam için parti veriliyor... Arrow-1 2012 info-icon
Oliver Queen. Oliver Queen. Arrow-1 2012 info-icon
Hey. Does he wipe for you, too? Senin için tokat da atıyor mu? Arrow-1 2012 info-icon
Now by my rough estimate, you have not had sex in 1,839 days. Şimdi, kaba hesabıma göre 1839 gündür seks yapmadın. Arrow-1 2012 info-icon
As your wingman, I highly recommend En yakın dostun olarak, sana Carmen Golden'ı şiddetle tavsiye ediyorum. Arrow-1 2012 info-icon
Which one is she? Hangisi o? Arrow-1 2012 info-icon
The one who looks like the chick from "Twilight." "Alacakaranlık"taki hatuna benzeyen. Arrow-1 2012 info-icon
What's "Twilight"? "Alacakaranlık" da ne? Arrow-1 2012 info-icon
You're so better off not knowing. Bilmesen daha iyi. Arrow-1 2012 info-icon
Back in a minute. Hemen dönerim. Arrow-1 2012 info-icon
Ollie, hey! This party is sick. Ollie, selam! Bu parti süper. O meclis üyesi benim verdiğim karar yüzünden öldü. O meclis üyesi benim verdiğim karar yüzünden öldü. Arrow-1 2012 info-icon
Who let you in here? İçeri kim aldı seni? Arrow-1 2012 info-icon
I believe it was somebody who said, Sanırım "bu taraftan Bayan Queen" diyen birisiydi. Arrow-1 2012 info-icon
Well, you shouldn't be here. Burada olmamalısın. Arrow-1 2012 info-icon
I'm not 12 anymore. Artık 12 yaşımda değilim. Hayır. 17 yaşındasın. Arrow-1 2012 info-icon
Ollie, I love you, Ollie, seni seviyorum ama eve geri dönüp... Arrow-1 2012 info-icon
I know that it couldn't have been easy for you when I was away... Ben yokken senin için durumun kolay olmadığını biliyorum Arrow-1 2012 info-icon
My brother and my father died. Abim ve babam öldüler. Arrow-1 2012 info-icon
I went to your funerals. Cenazenize gittim. Arrow-1 2012 info-icon
I know. No, you don't. Anlıyorum. Hayır, anlamıyorsun. Arrow-1 2012 info-icon
Mom had Walter, and I had no one. Annemin yanında Walter vardı ve benim kimsem yoktu. Arrow-1 2012 info-icon
You guys all act like it's cool, Siz erkekler sorun yok gibi davranıyorsunuz, hadi son 5 yılı unutalım. Arrow-1 2012 info-icon
Well, I can't. Ben unutamam. Arrow-1 2012 info-icon
For me, it's kind of permanently in there, Benim için sonsuz gibiydi, o yüzden... Arrow-1 2012 info-icon
but this me is the best I could do ...ama ben buyum, bu üstesinden gelebileceğimin en iyi hali. Arrow-1 2012 info-icon
Let's bounce. Hadi kopalım. Arrow-1 2012 info-icon
You have the fun dip? Prezervatifi aldın mı? Arrow-1 2012 info-icon
Yeah. It's right... Evet, burada... Arrow-1 2012 info-icon
no. I... I must have dropped it. Hayır. Düşürmüş olmalıyım. Arrow-1 2012 info-icon
Tommy. He made the point that we have Tommy. Yaptığımız şeyleri arkamızda bırakacak... Arrow-1 2012 info-icon
to leave things the way we left them. Sadece sağ salim gittiğinden emin olmak istedim. Arrow-1 2012 info-icon
Is there someplace quieter that we could go? Gidebileceğimiz daha sakin bir yer var mı? Arrow-1 2012 info-icon
Yeah. Var. Arrow-1 2012 info-icon
I'm sorry about saying that you should have been the one who died. Ölmesi gereken kişinin sen olmanı söylediğim için özür dilerim. Arrow-1 2012 info-icon
That was wrong. Yanlıştı. Arrow-1 2012 info-icon
If I could trade places with her, I would. Kardeşinle yerimi değişebilseydim, yapardım. Arrow-1 2012 info-icon
About Sarah. Sarah konusunda... Arrow-1 2012 info-icon
There's something that I've been afraid to ask, Sormaya korktuğum bir şey var ama bilmem gerekiyor. Arrow-1 2012 info-icon
When she died... Öldüğünde... Arrow-1 2012 info-icon
Did she suffer? Acı çekti mi? Arrow-1 2012 info-icon
Sarah! Aah! Sarah! Arrow-1 2012 info-icon
I think about her every day. Her gün onu düşünüyorum. Arrow-1 2012 info-icon
I guess we still have one thing in common then. Hâlâ ortak bir noktamız var demek. Arrow-1 2012 info-icon
I can't believe I'm gonna say this, but... Bunu söyleyeceğime inanamıyorum ama... Lütfen inan bana. Arrow-1 2012 info-icon
If you need someone to talk to Sana ne olduğunu paylaşmak ihtiyacı duyarsan ben buradayım. Arrow-1 2012 info-icon
I asked somebody to do something. Birilerinden bir şey yapmasını istedim. Arrow-1 2012 info-icon
They didn't do it. Yapmadılar. Yere yat. Yere yat. Arrow-1 2012 info-icon
Laurel... Laurel... Arrow-1 2012 info-icon
You always saw the best in me. Her zaman iyi yanımı görmeyi bildin. Arrow-1 2012 info-icon
Right now, that's what you're doing, Şu an yaptığın şey; bana bakmak; ada beni bir şekilde değiştirdi mi,... Arrow-1 2012 info-icon
It didn't. Yapmadı. Arrow-1 2012 info-icon
I'm just gonna hurt you again, Seni tekrar inciteceğim ama bu sefer daha beter. Arrow-1 2012 info-icon
Got to roll. Kopmaya gitmeliyim. Telafi etmem gereken 5 yıllık hovardalık var. Arrow-1 2012 info-icon
you know what, Oliver? Ne var biliyor musun, Oliver? Yanılıyorsun. Ada seni değiştirdi. Arrow-1 2012 info-icon
At least now you're honest. En azından artık dürüstsün. Arrow-1 2012 info-icon
Something I can help you with, sir? Yardımcı olabileceğim bir konu var mı bayım? Arrow-1 2012 info-icon
I just wanted a second to myself. Kendime bir saniyeye ayırayım dedim. Arrow-1 2012 info-icon
I would believe you, Mr. Queen, Size inanırdım Bay Queen, tabii sarhoş olmasaydınız. Arrow-1 2012 info-icon
Party's this way. Parti bu tarafta. Arrow-1 2012 info-icon
You two cover the elevator. İkiniz asansörü kollayın. Arrow-1 2012 info-icon
Hang back and be ready. Bekleyin ve hazır olun. Köşelerde konumlanın ve tetikte olun. Arrow-1 2012 info-icon
It's past 10:00. Saat 10'nu geçti. Buraya asla giremez. Arrow-1 2012 info-icon
All's clear. Asayiş berkemal. Arrow-1 2012 info-icon
You missed. Iskaladın. Arrow-1 2012 info-icon
He's here! Burada! Arrow-1 2012 info-icon
All units, converge! All units, converge! Bütün birimler, kapanın! Bütün birimler, kapanın! Arrow-1 2012 info-icon
Go right, go right. Sağa git, sağa git. Arrow-1 2012 info-icon
On me. Beni izleyin. Arrow-1 2012 info-icon
Lay down your weapons, or we will open fire! Silahlarınızı bırak yoksa ateş açacağız! Arrow-1 2012 info-icon
I repeat, lay down your weapons. Tekrar ediyorum, silahlarını bırak. Arrow-1 2012 info-icon
Tell me you saw that. Bunu gördüm de. Arrow-1 2012 info-icon
Ok. Let's go. Move. Pekala, Hadi gidelim. Yürü. Arrow-1 2012 info-icon
Cut it. Kes. Arrow-1 2012 info-icon
Search the building roof to basement. Binayı, başta aşağı arayın. Bulun onu! Arrow-1 2012 info-icon
Starling City police! Starling Şehri polisi! Parti bitti çocuklar. Arrow-1 2012 info-icon
Oh, Mr. Merlyn. Imagine my shock at finding you here. Bay Merlyn. Sizi burada bulduğuma ne kadar şaşırdım düşünün. Arrow-1 2012 info-icon
Did you roofie anyone special tonight, huh? Bugün özel birini düdüklediniz mi? Arrow-1 2012 info-icon
Detective! It's a private party. Dedektif. Bu özel bir parti. Arrow-1 2012 info-icon
Yeah? Well, there was an incident at Adam Hunt's building tonight. Öyle mi? Bu gece Adam Hunt'ın binasından bir olay oldu. Arrow-1 2012 info-icon
You know anything about that? Bunun hakkında bilgin var mı? Adam Hunt da kim? Arrow-1 2012 info-icon
He's a millionaire bottom feeder, and I'm kind of surprised you aren't friends. Milyoner çöpçü balığı ve arkadaş olmadığınıza şaşırdım. Arrow-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4762
  • 4763
  • 4764
  • 4765
  • 4766
  • 4767
  • 4768
  • 4769
  • 4770
  • 4771
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact