• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4861

English Turkish Film Name Film Year Details
...because this prince had a little bit of a problem with... Meğerse prensin küçük bir sorunu varmış. Arthur-1 2011 info-icon
...candy. He couldn't get enough candy. Şeker bağımlısıymış. Şekersiz duramıyormuş. Arthur-1 2011 info-icon
Do you mean drugs? No. No. Where did you grow up? Uyuşturucu mu yani? Hayır, hayır. Sen nerede büyüyorsun? Arthur-1 2011 info-icon
Meth? No. Meth? Hayır. Arthur-1 2011 info-icon
Crack? No. It was just booze. Kokain? Hayır. Sadece alkol. Arthur-1 2011 info-icon
Look, this isn't working. Okay. Bakın böyle olmuyor ama. Tamam. Arthur-1 2011 info-icon
What I came here to say to you, Naomi, is that I'm sorry. Söylemeye çalıştığım şey şu, Naomi, çok üzgünüm. Arthur-1 2011 info-icon
I'm sorry that I lied to you. Sana yalan söylediğim için özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
I'm sorry that I hurt you. Seni incittiğim için özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
And I'm sorry that I asked you to take care of me... Ve hayatta her şeyden çok istediğim tek şey sana bakmakken... Arthur-1 2011 info-icon
...when what I want more than anything in the world is to take care of you. ...senden bana bakmanı istediğim için özür dilerim. Arthur-1 2011 info-icon
And I think that's the end of the story. Ve hikaye de burada bitmiş. Arthur-1 2011 info-icon
Hey, what's wrong with you? Ne oldu şimdi? Arthur-1 2011 info-icon
This is just two adults kissing in a room full of children. Burada sadece iki yetişkin, bir oda dolusu çocuk arasında öpüşüyor. Arthur-1 2011 info-icon
So how's the real world treating you? Ee, gerçek dünya sana nasıl davranıyor? Arthur-1 2011 info-icon
Oh, I've learned mostly that I should just try and live simply now. Artık daha basit yaşamayı öğrenmeyi denemem gerektiğini anladım. Arthur-1 2011 info-icon
It's better for me. What is this? Böylesi daha iyi. Bu ne? Arthur-1 2011 info-icon
Bitterman! Why? Bitterman! Neden ama? Arthur-1 2011 info-icon
You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars. " "Bu kız, film arabalarını dizip geri alabileceğim bir kız." dediniz. Arthur-1 2011 info-icon
I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars. "Bu kız, film arabalarını dizip geri alamayacağım bir kız." dedim. Arthur-1 2011 info-icon
Oh. Specifically, I said "can't. " Üstüne basa basa alamam dedim. Arthur-1 2011 info-icon
Get rid of... Just get rid of them. It's embarrassing. Götür şunları... Götür ve kurtul. Utanıyorum şu an. Arthur-1 2011 info-icon
So I guess your mother forgave you. Yeah, yeah, you know. Demek annen seni affetti. Evet, evet. Bilirsin. Arthur-1 2011 info-icon
I got my inheritance in return for running the Bach charity discreetly. Bach derneğini ciddiyetle yönetmem karşılığında mirasa tekrar alındım. Arthur-1 2011 info-icon
Should we just take the subway? Biz en iyisi metroya binelim, ne dersin? Arthur-1 2011 info-icon
Which one's the fastest? En hızlısı hangisi? Arthur-1 2011 info-icon
Through the park, please, Bitterman. Parkın içinden geçelim lütfen Bitterman. Arthur-1 2011 info-icon
You forgot to say "spoiler alert." Sonunu söyleyeceğim demen gerekmez miydi? Arthur-3 2011 info-icon
That's the problem, actually. Come on. Sorun da bu zaten. Haydi ama. 1 Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Go to sleep. That's enough of that. Stop it. Get... Ow! Haydi uyu bakalım. Bu kadarı yeter. Dur. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: No! Unh. Ow! Hayır! Arthur-3 2011 info-icon
SUSAN: Arthur. Arthur. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Okay, I'm coming. I'm gonna... Ah, got it. Tamam, geliyorum. Hemen... Tamamdır. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERS] I did it for her. 1 Bunu o kız için yaptım. Arthur-3 2011 info-icon
Is this your father's? "Gerald Bach." ARTHUR: It is. Babanın mı bu? "Gerald Bach" Evet. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: In my mind, this is the pond from a book I had when I was a kid... Küçükken okuduğum bir kitapta geçen gölün burası olduğunu hayal ederim. Arthur-3 2011 info-icon
[MIMICS TOAD] "Our lunch is spoiled. "Öğle yemeğimiz mahvoldu" Arthur-3 2011 info-icon
I made it for you, Frog, so you'd be happy." "Senin için hazırladım Kurbağa, mutlu ol diye." Arthur-3 2011 info-icon
[IMITATES FROG] "When I woke up, I felt good... "Uyandığımda, kendimi çok iyi hissettim..." Arthur-3 2011 info-icon
...because the sun was shining. I felt good because I was a frog." "...çünkü güneş pasparlaktı. İyi hissettim çünkü ben bir kurbağayım." Arthur-3 2011 info-icon
[IN NORMAL VOICE] And I felt good because I have you for a friend. "Ve iyi hissettim çünkü senin gibi bir arkadaşım var." Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: "And Frog and Toad stayed on the island all afternoon. "Ve Kurbağa ve Kara Kurbağası bütün günü o adada geçirdiler." Arthur-3 2011 info-icon
They were two close friends sitting alone together." "Onlar, birlikte yalnız oturan iki yakın arkadaştı." Arthur-3 2011 info-icon
[MIMICS HOBSON] "Arthur, you can do anything under the sun." "Arthur, güneşin altında her şeyi yapabilirsin." Arthur-3 2011 info-icon
...I have down days like anyone, but... MAN: It's a program. ...herkes gibi kötü günlerim de oluyor Programdan bahsediyorum. Arthur-3 2011 info-icon
File? MAN: Yes. Dosya mı? Evet. Arthur-3 2011 info-icon
MAN IN COSTUME: Hey! Hey! Arthur-3 2011 info-icon
MANAGER: And so, this is how you simply sign on... Böylece, basit bir biçimde giriş yapıyorsun... Arthur-3 2011 info-icon
It says "invalid key." Yes. Invalid key. "Yanlış Şifre" yazıyor. Evet, yanlış çünkü. Arthur-3 2011 info-icon
MANAGER: I've entered your employee number and... Oh. Şimdi çalışan numaranı girdim ve... Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: He's lunar. O ay değil, güneş. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Here, listen, you take this with you. Dinle bak, bunu yanında götür. Arthur-3 2011 info-icon
MANAGER: Arthur. Arthur. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: One apocalyptic hangover, no job. Akşamdan kalma bir felaket, ve yine işsizsin. Arthur-3 2011 info-icon
Listen to this: "Aquarium needs help cleaning tanks. Swim with the fishes." Şunu dinle: "Akvaryum tanklarının temizliği için yardım. Balıklarla yüzün." Arthur-3 2011 info-icon
"Systems integration professional." "Sistem entegrasyon uzmanı." Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: What do you think? Ne diyorsun? Arthur-3 2011 info-icon
JAMES: I stole from my friends, my family. Arkadaşlarımdan çaldım, ailemden. Arthur-3 2011 info-icon
Jesus. JAMES: I was so drunk once... Tanrım. Bir keresinde o kadar sarhoş oldum ki... Arthur-3 2011 info-icon
JAMES: But sometimes, it's just so hard. Ama bazen, çok zor oluyor. Arthur-3 2011 info-icon
ALL: Hi, Gandalf. Merhaba Gandalf. Arthur-3 2011 info-icon
ALL: Hi, Lillian. Merhaba Lillian. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: Good afternoon. Herkese iyi günler. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERS] This is itchy. Bu çok kaşındırıyor. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Vivienne. VIVIENNE [OVER PHONE]: Yes? Vivienne. Evet? Arthur-3 2011 info-icon
...and I have to marry Susan woman or I'll lose the money." "Ama Susan kadınıyla evlenmek zorundayım yoksa bütün parayı kaybederim." Arthur-3 2011 info-icon
I was gonna say "met." Tanıştıklarım içinde diyecektim. Arthur-3 2011 info-icon
CHOREOGRAPHER: And back, two, three. Front, two, three. Arkaya iki, üç. Öne iki, üç. Arthur-3 2011 info-icon
CHOREOGRAPHER: Good. Now, under the arm. Güzel. Şimdi de kolun altından. Arthur-3 2011 info-icon
"Bitterman, I'm going to bed. I have a headache." "Bitterman, ben yatmaya gidiyorum. Başım ağrıyor." dedi. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR [SINGING]: Why am I stuck here in this room? Ben neden bu odadayım? Arthur-3 2011 info-icon
No metal. ARTHUR: Very nice. Üstünde metal yok. Çok güzel. Arthur-3 2011 info-icon
[SINGING] Just don't leave me for a minute Beni sakın yalnız bırakma bir dakika bile... Arthur-3 2011 info-icon
[SINGING] Grape shears, what an innovation Üzüm makası, aman ne buluş tık tık. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: Arthur misses you desperately. Arthur seni çok özlüyor. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: It's just a headache. Sadece baş ağrısıydı. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: That's part of a display. They didn't wanna sell that one. Şuradaki teşhir ürünüydü, satmak istemediler. Arthur-3 2011 info-icon
You look really dignified. HOBSON: Mm. Ne kadar asil durdu. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON [IN DARTH VADER VOICE]: How much did you waste on this? Buna ne kadar para çarçur ettin? Arthur-3 2011 info-icon
Uh, so say, "Wash your winkie." HOBSON: Wash your winkie. "Pipini yıka" der misin? Pipini yıka. Arthur-3 2011 info-icon
Say, "If you have to pay them, it's not love." "Para ödedikten sonra buna sevgi denmez." Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: If you have to pay, it's not love. Para ödedikten sonra buna sevgi denmez. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Ha! You do one, you do one. Sen bir tane söyle. Sen söyle. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Sammy Davis, Jr. Is not to do with that costume. Sammy Davis Jr. mı? Bu kostümle ne alâkası var? Arthur-3 2011 info-icon
Only louder. ARTHUR: Right. Daha yüksek sesle tabii. Doğru. Arthur-3 2011 info-icon
And it was gonna start with, "Hi, Arthur." Şöyle başlayacaktım: "Merhaba Arthur." Arthur-3 2011 info-icon
"Thank you for encouraging me with my writing." "Beni yazma konusunda cesaretlendirdiğin için teşekkürler." diyecektim. Arthur-3 2011 info-icon
...you have a problem." ...senin bir problemin var." Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Ah. Well... Şey... Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Oh, God, no! Tanrım! Arthur-3 2011 info-icon
Ha. ...but it's quite nice. ...ama tadı fena değil. Arthur-3 2011 info-icon
NARRATOR [ON TV]: Mother bear will care for her cubs... Anne ayı, çocuklarına iki yaşlarına... Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: Come on, come on, come on. Haydi, haydi. Arthur-3 2011 info-icon
HOBSON: Yes. Evet. Arthur-3 2011 info-icon
BITTERMAN: I'm trying to cheer you up, Mr. Bach. Sizi neşelendirmeye çalışıyorum Bay Bach. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERS] The groom is here. Damat geldi. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Bitterman. Bitterman. Bitterman. Bitterman. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERS] I'm a bit drunk. Biraz sarhoş gibiyim de. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERS] Okay. Tamam. Arthur-3 2011 info-icon
[WHISPERING] Small person. Küçük adam! Arthur-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4856
  • 4857
  • 4858
  • 4859
  • 4860
  • 4861
  • 4862
  • 4863
  • 4864
  • 4865
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact