Search
English Turkish Sentence Translations Page 4861
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| ...because this prince had a little bit of a problem with... | Meğerse prensin küçük bir sorunu varmış. | Arthur-1 | 2011 | |
| ...candy. He couldn't get enough candy. | Şeker bağımlısıymış. Şekersiz duramıyormuş. | Arthur-1 | 2011 | |
| Do you mean drugs? No. No. Where did you grow up? | Uyuşturucu mu yani? Hayır, hayır. Sen nerede büyüyorsun? | Arthur-1 | 2011 | |
| Meth? No. | Meth? Hayır. | Arthur-1 | 2011 | |
| Crack? No. It was just booze. | Kokain? Hayır. Sadece alkol. | Arthur-1 | 2011 | |
| Look, this isn't working. Okay. | Bakın böyle olmuyor ama. Tamam. | Arthur-1 | 2011 | |
| What I came here to say to you, Naomi, is that I'm sorry. | Söylemeye çalıştığım şey şu, Naomi, çok üzgünüm. | Arthur-1 | 2011 | |
| I'm sorry that I lied to you. | Sana yalan söylediğim için özür dilerim. | Arthur-1 | 2011 | |
| I'm sorry that I hurt you. | Seni incittiğim için özür dilerim. | Arthur-1 | 2011 | |
| And I'm sorry that I asked you to take care of me... | Ve hayatta her şeyden çok istediğim tek şey sana bakmakken... | Arthur-1 | 2011 | |
| ...when what I want more than anything in the world is to take care of you. | ...senden bana bakmanı istediğim için özür dilerim. | Arthur-1 | 2011 | |
| And I think that's the end of the story. | Ve hikaye de burada bitmiş. | Arthur-1 | 2011 | |
| Hey, what's wrong with you? | Ne oldu şimdi? | Arthur-1 | 2011 | |
| This is just two adults kissing in a room full of children. | Burada sadece iki yetişkin, bir oda dolusu çocuk arasında öpüşüyor. | Arthur-1 | 2011 | |
| So how's the real world treating you? | Ee, gerçek dünya sana nasıl davranıyor? | Arthur-1 | 2011 | |
| Oh, I've learned mostly that I should just try and live simply now. | Artık daha basit yaşamayı öğrenmeyi denemem gerektiğini anladım. | Arthur-1 | 2011 | |
| It's better for me. What is this? | Böylesi daha iyi. Bu ne? | Arthur-1 | 2011 | |
| Bitterman! Why? | Bitterman! Neden ama? | Arthur-1 | 2011 | |
| You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars. " | "Bu kız, film arabalarını dizip geri alabileceğim bir kız." dediniz. | Arthur-1 | 2011 | |
| I said this is a girl I can't buy back with a fleet of movie cars. | "Bu kız, film arabalarını dizip geri alamayacağım bir kız." dedim. | Arthur-1 | 2011 | |
| Oh. Specifically, I said "can't. " | Üstüne basa basa alamam dedim. | Arthur-1 | 2011 | |
| Get rid of... Just get rid of them. It's embarrassing. | Götür şunları... Götür ve kurtul. Utanıyorum şu an. | Arthur-1 | 2011 | |
| So I guess your mother forgave you. Yeah, yeah, you know. | Demek annen seni affetti. Evet, evet. Bilirsin. | Arthur-1 | 2011 | |
| I got my inheritance in return for running the Bach charity discreetly. | Bach derneğini ciddiyetle yönetmem karşılığında mirasa tekrar alındım. | Arthur-1 | 2011 | |
| Should we just take the subway? | Biz en iyisi metroya binelim, ne dersin? | Arthur-1 | 2011 | |
| Which one's the fastest? | En hızlısı hangisi? | Arthur-1 | 2011 | |
| Through the park, please, Bitterman. | Parkın içinden geçelim lütfen Bitterman. | Arthur-1 | 2011 | |
| You forgot to say "spoiler alert." | Sonunu söyleyeceğim demen gerekmez miydi? | Arthur-3 | 2011 | |
| That's the problem, actually. Come on. | Sorun da bu zaten. Haydi ama. 1 | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Go to sleep. That's enough of that. Stop it. Get... Ow! | Haydi uyu bakalım. Bu kadarı yeter. Dur. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: No! Unh. Ow! | Hayır! | Arthur-3 | 2011 | |
| SUSAN: Arthur. | Arthur. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Okay, I'm coming. I'm gonna... Ah, got it. | Tamam, geliyorum. Hemen... Tamamdır. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERS] I did it for her. 1 | Bunu o kız için yaptım. | Arthur-3 | 2011 | |
| Is this your father's? "Gerald Bach." ARTHUR: It is. | Babanın mı bu? "Gerald Bach" Evet. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: In my mind, this is the pond from a book I had when I was a kid... | Küçükken okuduğum bir kitapta geçen gölün burası olduğunu hayal ederim. | Arthur-3 | 2011 | |
| [MIMICS TOAD] "Our lunch is spoiled. | "Öğle yemeğimiz mahvoldu" | Arthur-3 | 2011 | |
| I made it for you, Frog, so you'd be happy." | "Senin için hazırladım Kurbağa, mutlu ol diye." | Arthur-3 | 2011 | |
| [IMITATES FROG] "When I woke up, I felt good... | "Uyandığımda, kendimi çok iyi hissettim..." | Arthur-3 | 2011 | |
| ...because the sun was shining. I felt good because I was a frog." | "...çünkü güneş pasparlaktı. İyi hissettim çünkü ben bir kurbağayım." | Arthur-3 | 2011 | |
| [IN NORMAL VOICE] And I felt good because I have you for a friend. | "Ve iyi hissettim çünkü senin gibi bir arkadaşım var." | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: "And Frog and Toad stayed on the island all afternoon. | "Ve Kurbağa ve Kara Kurbağası bütün günü o adada geçirdiler." | Arthur-3 | 2011 | |
| They were two close friends sitting alone together." | "Onlar, birlikte yalnız oturan iki yakın arkadaştı." | Arthur-3 | 2011 | |
| [MIMICS HOBSON] "Arthur, you can do anything under the sun." | "Arthur, güneşin altında her şeyi yapabilirsin." | Arthur-3 | 2011 | |
| ...I have down days like anyone, but... MAN: It's a program. | ...herkes gibi kötü günlerim de oluyor Programdan bahsediyorum. | Arthur-3 | 2011 | |
| File? MAN: Yes. | Dosya mı? Evet. | Arthur-3 | 2011 | |
| MAN IN COSTUME: Hey! | Hey! | Arthur-3 | 2011 | |
| MANAGER: And so, this is how you simply sign on... | Böylece, basit bir biçimde giriş yapıyorsun... | Arthur-3 | 2011 | |
| It says "invalid key." Yes. Invalid key. | "Yanlış Şifre" yazıyor. Evet, yanlış çünkü. | Arthur-3 | 2011 | |
| MANAGER: I've entered your employee number and... Oh. | Şimdi çalışan numaranı girdim ve... | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: He's lunar. | O ay değil, güneş. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Here, listen, you take this with you. | Dinle bak, bunu yanında götür. | Arthur-3 | 2011 | |
| MANAGER: Arthur. | Arthur. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: One apocalyptic hangover, no job. | Akşamdan kalma bir felaket, ve yine işsizsin. | Arthur-3 | 2011 | |
| Listen to this: "Aquarium needs help cleaning tanks. Swim with the fishes." | Şunu dinle: "Akvaryum tanklarının temizliği için yardım. Balıklarla yüzün." | Arthur-3 | 2011 | |
| "Systems integration professional." | "Sistem entegrasyon uzmanı." | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: What do you think? | Ne diyorsun? | Arthur-3 | 2011 | |
| JAMES: I stole from my friends, my family. | Arkadaşlarımdan çaldım, ailemden. | Arthur-3 | 2011 | |
| Jesus. JAMES: I was so drunk once... | Tanrım. Bir keresinde o kadar sarhoş oldum ki... | Arthur-3 | 2011 | |
| JAMES: But sometimes, it's just so hard. | Ama bazen, çok zor oluyor. | Arthur-3 | 2011 | |
| ALL: Hi, Gandalf. | Merhaba Gandalf. | Arthur-3 | 2011 | |
| ALL: Hi, Lillian. | Merhaba Lillian. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: Good afternoon. | Herkese iyi günler. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERS] This is itchy. | Bu çok kaşındırıyor. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Vivienne. VIVIENNE [OVER PHONE]: Yes? | Vivienne. Evet? | Arthur-3 | 2011 | |
| ...and I have to marry Susan woman or I'll lose the money." | "Ama Susan kadınıyla evlenmek zorundayım yoksa bütün parayı kaybederim." | Arthur-3 | 2011 | |
| I was gonna say "met." | Tanıştıklarım içinde diyecektim. | Arthur-3 | 2011 | |
| CHOREOGRAPHER: And back, two, three. Front, two, three. | Arkaya iki, üç. Öne iki, üç. | Arthur-3 | 2011 | |
| CHOREOGRAPHER: Good. Now, under the arm. | Güzel. Şimdi de kolun altından. | Arthur-3 | 2011 | |
| "Bitterman, I'm going to bed. I have a headache." | "Bitterman, ben yatmaya gidiyorum. Başım ağrıyor." dedi. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR [SINGING]: Why am I stuck here in this room? | Ben neden bu odadayım? | Arthur-3 | 2011 | |
| No metal. ARTHUR: Very nice. | Üstünde metal yok. Çok güzel. | Arthur-3 | 2011 | |
| [SINGING] Just don't leave me for a minute | Beni sakın yalnız bırakma bir dakika bile... | Arthur-3 | 2011 | |
| [SINGING] Grape shears, what an innovation | Üzüm makası, aman ne buluş tık tık. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: Arthur misses you desperately. | Arthur seni çok özlüyor. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: It's just a headache. | Sadece baş ağrısıydı. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: That's part of a display. They didn't wanna sell that one. | Şuradaki teşhir ürünüydü, satmak istemediler. | Arthur-3 | 2011 | |
| You look really dignified. HOBSON: Mm. | Ne kadar asil durdu. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON [IN DARTH VADER VOICE]: How much did you waste on this? | Buna ne kadar para çarçur ettin? | Arthur-3 | 2011 | |
| Uh, so say, "Wash your winkie." HOBSON: Wash your winkie. | "Pipini yıka" der misin? Pipini yıka. | Arthur-3 | 2011 | |
| Say, "If you have to pay them, it's not love." | "Para ödedikten sonra buna sevgi denmez." | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: If you have to pay, it's not love. | Para ödedikten sonra buna sevgi denmez. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Ha! You do one, you do one. | Sen bir tane söyle. Sen söyle. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Sammy Davis, Jr. Is not to do with that costume. | Sammy Davis Jr. mı? Bu kostümle ne alâkası var? | Arthur-3 | 2011 | |
| Only louder. ARTHUR: Right. | Daha yüksek sesle tabii. Doğru. | Arthur-3 | 2011 | |
| And it was gonna start with, "Hi, Arthur." | Şöyle başlayacaktım: "Merhaba Arthur." | Arthur-3 | 2011 | |
| "Thank you for encouraging me with my writing." | "Beni yazma konusunda cesaretlendirdiğin için teşekkürler." diyecektim. | Arthur-3 | 2011 | |
| ...you have a problem." | ...senin bir problemin var." | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Ah. Well... | Şey... | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Oh, God, no! | Tanrım! | Arthur-3 | 2011 | |
| Ha. ...but it's quite nice. | ...ama tadı fena değil. | Arthur-3 | 2011 | |
| NARRATOR [ON TV]: Mother bear will care for her cubs... | Anne ayı, çocuklarına iki yaşlarına... | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: Come on, come on, come on. | Haydi, haydi. | Arthur-3 | 2011 | |
| HOBSON: Yes. | Evet. | Arthur-3 | 2011 | |
| BITTERMAN: I'm trying to cheer you up, Mr. Bach. | Sizi neşelendirmeye çalışıyorum Bay Bach. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERS] The groom is here. | Damat geldi. | Arthur-3 | 2011 | |
| ARTHUR: Bitterman. Bitterman. | Bitterman. Bitterman. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERS] I'm a bit drunk. | Biraz sarhoş gibiyim de. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERS] Okay. | Tamam. | Arthur-3 | 2011 | |
| [WHISPERING] Small person. | Küçük adam! | Arthur-3 | 2011 |