• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4862

English Turkish Film Name Film Year Details
"My dearest Arthur. Listen up, you pampered prick." "Sevgili Arthur'um. Dinle şapşal herif." Arthur-3 2011 info-icon
BOY: "You now know where the tea bags are. "Poşet çayların yerini biliyorsun." Arthur-3 2011 info-icon
MINISTER: Dearly beloved... Sevgili davetliler... Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: To this wedding. Arthur, you can't object. It's your wedding. Bu evlilik olmamalı. Arthur, itiraz edemezsin. Bu kendi düğünün. Arthur-3 2011 info-icon
In fact, it was Abraham Lincoln who said, "Freedom..." Aslına bakarsan, Abraham Lincoln ne demiş? "Özgürlük Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Okay, well, uh, I'm going to be poor now. Tamam, artık fakir olabilirim. Arthur-3 2011 info-icon
VIVIENNE: Arthur. Arthur. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: We've got to get to Queens. Queens'e gitmemiz gerek. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Hello. I remembered. I remembered the bricks and the train. Selam. Sonunda hatırladım. Tuğlaları ve treni hatırladım. Arthur-3 2011 info-icon
You're wasted, Arthur. ARTHUR: No! Sen benim için bittin Arthur. Hayır! Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: I used to have in my apartment... Eskiden evimde... Arthur-3 2011 info-icon
Thought "This bed is gonna make me truly happy." "Bu yatak beni çok mutlu edecek" diye düşünmüştüm. Arthur-3 2011 info-icon
MAN: Next. Sıradaki. Arthur-3 2011 info-icon
Do you mean drugs? ARTHUR: No. No. Where did you grow up? Uyuşturucu mu yani? Hayır, hayır. Sen nerede büyüyorsun? Arthur-3 2011 info-icon
GIRL: Meth? No. Meth? Hayır. Arthur-3 2011 info-icon
BOY: Crack? No. It was just booze. Kokain? Hayır. Sadece alkol. Arthur-3 2011 info-icon
You said, "This is the girl I can buy back with a fleet of movie cars." "Bu kız, film arabalarını dizip geri alabileceğim bir kız." dediniz. Arthur-3 2011 info-icon
Oh. Specifically, I said "can't." Üstüne basa basa alamam dedim. Arthur-3 2011 info-icon
ARTHUR: Through the park, please, Bitterman. Parkın içinden geçelim lütfen Bitterman. Arthur-3 2011 info-icon
Sometimes they even go to a strip club. Oh, okay. Bazen striptiz klübüne de giderler. Tamam. Arthur-4 2011 info-icon
That's the problem, actually. Come on. Sorun da bu zaten. Haydi ama. Arthur-4 2011 info-icon
Is this your father's? "Gerald Bach. " It is. Babanın mı bu? "Gerald Bach" Evet. Arthur-4 2011 info-icon
It seemed silly to throw them away. Atmak aptallık gibi geldi. Arthur-4 2011 info-icon
I think I could live without the money. Oh, yes? How? 1 Bence parasızlığı çözebilirim. Öyle mi? Nasıl? Arthur-4 2011 info-icon
...to the costume greeter department? ...nakil olasılığım için çalışabilirim? 1 Arthur-4 2011 info-icon
[MIMICS BATMAN] Cheers. Şerefe. Arthur-5 2011 info-icon
[IN NORMAL VOICE] Bitterman? Bitterman? Arthur-5 2011 info-icon
Look at your shoes. They're your chauffeur shoes, aren't they? 1 Ayakkabılarına bir bak. Şoför ayakkabısı değil mi onlar? 1 Arthur-5 2011 info-icon
I can see your tummy. Baş parmağını görebiliyorum. Arthur-5 2011 info-icon
OFFICER [OVER SPEAKER]: Driver, pull the car over. Sürücü, arabayı hemen sağa çek. Arthur-5 2011 info-icon
Where are the brakes on this thing? ARTHUR: What do you suppose this does? Bunun frenleri nerede? Sence bu ne işe yarıyor? Arthur-5 2011 info-icon
BITTERMAN: Ask the police for directions to your mother's fundraiser. Bence annenizin yemeğinin nerede olduğunu polislere soralım. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: I think that problem has been recently superseded. Galiba şimdi başka bir problemimiz var. Arthur-5 2011 info-icon
BITTERMAN: Tell them it's at a museum. ARTHUR: We destroyed a beloved landmark. Hangi müze olduğunu sorun. Şehrin en güzel heykellerinden birini parçaladık. Arthur-5 2011 info-icon
BITTERMAN: It's around here somewhere. Buralarda bir yerde olması lâzım. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: I need you to not to talk for a little while. Biraz susmanı rica etsem? Arthur-5 2011 info-icon
Or not. Turn around. Come on. ARTHUR: What's it? Ya da şöyle yapalım. Arkanızı dönün. Ne oluyor? Arthur-5 2011 info-icon
Are we going to prison? OFFICER: Yes. Hapise mi gireceğiz? Evet. Arthur-5 2011 info-icon
BITTERMAN: Yes. I knew this day would come and it's today. Evet. Bunun bir gün olacağını biliyordum, o gün bugünmüş. Arthur-5 2011 info-icon
CHANCELLOR: That's all well and good... Her şey iyi hoş ama... Arthur-5 2011 info-icon
VIVIENNE: I do assure you that Arthur's a bit more serious these days. ...ama sizi temin ederim ki Arthur bugünlerde artık çok daha ciddi. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: That was brave. What incredible flexibility. Çok cesursun. Ne kadar esneksin sen öyle. Arthur-5 2011 info-icon
HOBSON: After destroying a world famous landmark... Dünyaca ünlü bir heykeli parçalayıp ardından da... Arthur-5 2011 info-icon
Is she gonna stay here? HOBSON: Um... Bu kadın hiç gitmeyecek mi? Arthur-5 2011 info-icon
That lady has never once breast fed me. Despite his best efforts. 1 Bu kadın beni bir kere bile emzirmedi. Çok uğraşmasına rağmen. Arthur-5 2011 info-icon
HOBSON: Arthur. ARTHUR: Oh, don't worry about all that. Arthur! Merak etme. Arthur-5 2011 info-icon
TIFFANY: That's very rude. Invasion of privacy. Çok kaba bir hareket. Özel hayatıma tecavüz. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Bye bye, Tiffany. Güle güle Tiffany. Arthur-5 2011 info-icon
I'll call you, if you've not stolen my phone. Sonra ararım, tabii telefonumu da çalmamışsan. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Hobson! Hobson! Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Ah! You're going too quickly. You're pushing it too hard. Çok hızlı gidiyorsun. Fazla itme şunu. Arthur-5 2011 info-icon
RECEPTIONIST: Mr. Bach? Bay Bach? Arthur-5 2011 info-icon
VIVIENNE [OVER SPEAKER]: Come in, Arthur. İçeri gel Arthur. Arthur-5 2011 info-icon
I don't think you can say "coffee colored." "Kahve tonları" demen bence pek doğru olmaz. Arthur-5 2011 info-icon
AUCTIONEER: Ten thousand dollars for this item from the czar's collection. Çar koleksiyonundan bu parça için on bin dolar var. Arthur-5 2011 info-icon
[IN DEEP VOICE] Thirty thousand dollars, please. Otuz bin dolar lütfen. Arthur-5 2011 info-icon
AUCTIONEER: Thirty thousand. Otuz bin. Arthur-5 2011 info-icon
[IN NORMAL VOICE] Thirty five thousand. Otuz beş bin. Arthur-5 2011 info-icon
[ALTERNATING VOICES] How dare you. It's a challenge you want, is it? Buna nasıl cüret edersin! Rekabet mi istiyorsun? Arthur-5 2011 info-icon
Thank you, sirs. HOBSON: Congratulations. Teşekkür ederim efendim. Tebrikler. Arthur-5 2011 info-icon
Me too. ARTHUR: Oh. Benim de. Arthur-5 2011 info-icon
[IN DEEP VOICE] I'll take it. Alıyorum. Arthur-5 2011 info-icon
[IN NORMAL VOICE] And the teleportation device in which it stands. İçinde durduğu ışınlama cihazını da istiyorum. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Hobson, you find Bitterman while I wander off. Hobson, ben etrafı gezerken sen de Bitterman'ı buluver. Arthur-5 2011 info-icon
OFFICER: Hey. Hey! Oh, there's a chase. We're in a chase. Hey! Hey! Oh, bir kovalamaca. Kovalamaca var! Arthur-5 2011 info-icon
Let me through, I'm a free spirit! OFFICER: West on 42nd. Bırakın geçeyim. Ben özgür bir ruhum. Doğu 42. caddede. Arthur-5 2011 info-icon
OFFICER: We've got a runner. Suçlu kaçıyor! Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: A chase is happening! This is a genuine chase! Bu bir kovalamaca! Gerçek bir kovalamaca oluyor! Arthur-5 2011 info-icon
Oh, no. ARTHUR: No. Oh, hayır. Hayır. Arthur-5 2011 info-icon
NAOMl: Pe... ARTHUR: Pe... Pe... Pe... Pe... Pe... Pe... Arthur-5 2011 info-icon
[BOTH] PEZ. Pez. Pez. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Actually, I do. Aslına bakarsanız var. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Bitterman, close that door. Get in the car. Bitterman, kapıyı kapat. Arabaya bin. Arthur-5 2011 info-icon
Not you, Bitterman. ARTHUR: Yes, you, Bitterman. Sen değil Bitterman. Evet, sen Bitterman. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Oh, hang... Uh, excuse me. Bir saniye... Özür dilerim. Arthur-5 2011 info-icon
I don't date boys who have nannies. HOBSON: Very wise choice. Bakıcısı olan erkeklerle görüşmem. Çok akıllıca bir karar. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: It was magical. We ran from the police, then we lied to them. İnanılmazdı. Önce polisten kaçtık, sonra onlara yalan söyledik... Arthur-5 2011 info-icon
Have you ever had days like that, Evander? EVANDER: I believe I have. Senin de böyle günlerin oldu mu Evander? Olmuştur herhâlde. Arthur-5 2011 info-icon
She could be the one. ARTHUR: Yes. Aradığın kız olabilir. Evet. Arthur-5 2011 info-icon
But I love your daughter." ...ama ben kızınızı seviyorum." derdim. Arthur-5 2011 info-icon
"I like your tower, but I love your daughter." "Kulenizi çok beğendim, ama ben kızınızı seviyorum." Arthur-5 2011 info-icon
SUSAN: Pascal, I'm gonna have the veal. WAITER: Excellent choice. Ben dana biftek alacağım Pascal. Harika bir seçim. Arthur-5 2011 info-icon
WAITER: I will see to it. Thank you. Hemen ilgileniyorum. Teşekkür ederim. Arthur-5 2011 info-icon
WAITER: For you, sir? Just a caldron of tequila and a spoon. Size ne getireyim efendim? Bir kazan tekila ve bir kaşık. Arthur-5 2011 info-icon
"Loveless marriage." We should not get married. İçinde sevgi yokmuşmuş... Evlenmemeliyiz. Arthur-5 2011 info-icon
I do. ARTHUR: I don't trust them. Evet, seviyorum. Ben onlara güvenmem. Arthur-5 2011 info-icon
SUSAN: Think about this. Their eyes, their sneaky feet. Ama şöyle düşünsene O gözleri, o yılansı ayakları... Arthur-5 2011 info-icon
SUSAN: All you have to do... Who makes that commitment to a shoe? Tek yapman gereken... Kim ayakkabısına bu kadar bağlanır ki? Arthur-5 2011 info-icon
SUSAN: All right. Yes. Tamam, evet. Arthur-5 2011 info-icon
But I just love him. ARTHUR: I've got tin titties. Ama seviyorum işte onu. Metal memelerim var benim! Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: I think this sausage is cooked. Pascal, drinks, for everyone. Sanırım sosis pişti. Pascal, herkese içki ver. Arthur-5 2011 info-icon
[WHISPERS] Sit down. Great. Otur. Harika. Arthur-5 2011 info-icon
[WHISPERS] Help me. Help me. İmdat. İmdat. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: Susan. Pfft. Susan. Arthur-5 2011 info-icon
This is better. ARTHUR: Yeah. Bu, biraz daha iyi. Evet. Arthur-5 2011 info-icon
ARTHUR: What? My dad is asleep. Ne oldu? Babam yan tarafta uyuyor. Arthur-5 2011 info-icon
She missed her friend, the Eiffel Tower, and her arm hurt." ...ve arkadaşı Eyfel Kulesi'ni çok özlemiş, sonra da kolunu incitmiş." Arthur-5 2011 info-icon
PHOTOGRAPHER: Okay, lovely, but a little closer together. Tamam, güzel gibi ama biraz daha yakınlaşın. Arthur-5 2011 info-icon
SUSAN: All right. Smile, Daddy, smile. Pekâlâ. Gülümse baba, gülümse. Arthur-5 2011 info-icon
PHOTOGRAPHER: Okay, and now, I'd love to see some more love. Tamam, şimdi de biraz daha sevgi görmek istiyorum. Arthur-5 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4857
  • 4858
  • 4859
  • 4860
  • 4861
  • 4862
  • 4863
  • 4864
  • 4865
  • 4866
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact