Search
English Turkish Sentence Translations Page 4866
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| and melted down the elf barracks. | beni hayata döndürdün | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I lost everything in that flood. | Selde her şeyi kaybettim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Yes. Now... | Evet... şimdi.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Many years ago, | Yıllar önce | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| my father told me, | babam bana dedi ki, | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| that being Santa | Noel Baba olmak | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| is the best job in the world. | dünyadaki en iyi iştir. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| He was right. | Haklıydı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I loved it. | Onu sevdim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I can't wait for year seventy one! | Yetmiş bir için bir yıl bekleyemem. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Merry Christmas everyone! | Herkese mutlu noeller! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| What do you get if you eat | Yersen ne alacaksın? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Christmas decorations? | Noel süslemeleri? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Tinsel itis! | Tinsel itis! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Isn't this the best bit of Christmas? | Noel için en iyisi değil mi? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It certainly is, Arthur. | Elbette öyle, Arthur. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The whole family together. | Bütün aile birlikte. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| How about a toast, Malcolm? Oh! | Bir tosta ne dersin, Malcolm? Oh! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Uh, well... here's to me... | Uh, Pekala, zamanı geldi... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| doing an even better job next year! | gelecek yıl daha iyi bir iş yapıyor olacağım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I mean, you're already perfect, Dad. | Senin işin zaten harika demek istedim baba. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ha! That turkey did more than him. | Ha! Åu hindi bile ondan daha iyi yapar. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ha! Ha! H... | Ha! Ha! H... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You wouldn't understand, Father. | Anlayamadın baba. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'd rather move things on since your day. | Senin gününden beri şeylerin yerini değiştirmeyi tercih ederim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Eh, Steve? | Eh, Steve? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Forget Techno Tommy. | Techno'yu unut Tommy. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| He's texting on his calculator after another job. | Başka bir işten sonra hesap makinesinde sayım yapıyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's a Hand held Operational & Homing Organizer: | Tek el Ev Organizasyonu: | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| the HOHO 3000. | HOHO 3000. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I'm enacting mission closure. Ooo. Whoopie doo. | Kapama görevini harekete geçiriyorum. Ooo.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Aren't you the Fancy Nancy? | Sen şu süslü Nancy değil misin? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Don't matter what you come up with, son. | Ne ile geldiğini düşünme evlat. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You may be the next in line, | Kuyrukta sonraki olabilirsin | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| but you'll never get to be Santa unless you knock him off. | fakat onu öldürmedikçe asla noel baba olamayacaksın... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I've got you all a present. | Sana hepsinden bir hediye yaptım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| After all the hard work, | Çok zor bir çalışmanın ardından, | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I wanted everyone to have some Christmas fun. | Herkesin Noel'de mutlu olmasını istedim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Ta da! | Ta da! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| This is ridiculous. You just took the piece out of my hand! | Bu çok saçma. Parçayı şimdi elimden çıkardın. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Well, I am actually Santa, | Peki,aslında ben Noel Baba'yım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| so I rather think I should have it. | bu yüzden düşündüm ki, benim olmalı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Well, yes. You're the non executive figurehead. | Ah evet,sen idareci olmayan bir kuklasın. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Exactly. The figurehead. | Kesinlike... Bir kukla! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It means a fatty with a beard and fits the suit. | Bu sakallı bir şişmanın, takım elbiseye uymasına benziyor. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| The other pieces are good, too. | Diğer parçalar da iyi. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Or, I can make extra Santa's for everyone. | yada, herkes için ekstra Noel Baba yapabilirim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Why don't you be the candle, Steve? | Neden ışık olmuyorsun, Steve? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| All those bright ideas, eh? | Bütün bu parlak fikirler, he? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Fine. I'm the candle. | İyi, ben bir ışığım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Arthur's the turkey. And you, Father, are, of course, | Arthur'un hindisi. Ve sen, Baba,elbette. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Grand Santa, you can be this charming relic. | Sen Yüce Noel Baba, bu yadigar olabilirsin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Relic? Relic? | Yadigar? Yadigar? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I did the whole of Christmas in one of these, Arthur! | Ben bütün noelleri, bunlardan birinde yaptım Arthur! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, yes. I didn't need a | Ah, evet. Işıldayan şapkalı | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| trillion elves in blinking hats. | trilyonlarca elfe ihtiyacım yok. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| We don't just fly about throwing lead painted toys down chimneys any more. | Artık sadece,bacadan oyuncak atmıyoruz. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That space sends you back to Lapland. Why? | O yer seni Laponya'ya geri gönderdi. Neden? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Malcolm, where did you get those? | Malcolm, bunları nereden buldun? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Just moving things along. | Sadece eşyaları ileri taşıyarak. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Do I win? Cheats! The pair of you! | Kazandım mı? Hileler! Senin çiftin! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Mum, are you okay? Polar bear, dear. | Anne,iyi misin? Kutup ayısı,canım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Attacked me on the ice. | Buzda bana saldırdı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Good job I did that online survival course, | İyi iş,çevrim içi yaşama kursuna katıldım, | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| or it would be one less for turkey next year. | yoksa gelecek yıl için bir tane az hindi kalacaktı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Christmas has gone right down the Rodney hole. | Noel bitti, Rodney deliğine dönüyoruz. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You're a postman with a spaceship! | Sen uzay gemili bir postacısın! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| My S 1 festivized the world | S 1'im dünyayı dolaştı | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| at 1,860 times the speed of sound! | 1,860 kez ses hızında! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Christmas, 1941. | Noel, 1941. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| World War II. | İkinci Dünya Savaşı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I did the whole thing with six reindeer and a drunken elf! | 6 ren geyiği ve sarhoş bir elfle herşeyi yaptım. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I was shot at, Arthur. Took twelve direct hits. | Vuruldum, Arthur. Tam 12'den. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Lost three reindeer. What happened to the elf? | Üç ren geyiği kaybettim. Elf'e ne oldu? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Fell out of the sleigh over Lake Geneva. Never saw him again. | Kızaktan,Geneva Gölüne düştü. Onu bir daha hiç görmedim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Goodness. Now, | Aman Allah'ım... Åimdi... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Christmas crackers. | Noel krakerleri. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Sing "Silent Night" backwards. | Geriye doğru "Sessiz gece" yi söyle. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Who would know that? | Kim bilebilirdi ki? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| tneliS thgin! yloH thgin! llA si mlac, lla si thgirb. | ♪♪ tneliS thgin! yloH thgin! ♪♪ ♪♪ llA si mlac, lla si thgirb. ♪♪ | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I went on alone. | Yalnız gittim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I could still do it now, Arthur. | Aynı şeyleri şuan da yapabilirim, Arthur. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Just gimme a go! In a heap of sticks. | Sadece izin ver. Bir yığın sopayla. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Heap of... I'll show you, | Bir yığın... Sana göstereceğim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Rumpy the robot! | Robota bak! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, dear. Oh, my. That won't make... | Oh, tatlım. Hay Allah bu hiç birşey... | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I would've won, anyway. What? | Kazanmalıydım,her neyse! Ne? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Oh, yeah! Run away, now that you're losing! | Vay canına. Kaç! ve şimdi kaybediyorsun. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Steve! Don't be upset. | Steve! Üzülme.. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Look: You keep this. | Bak : Bunu sakla. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Then you can be Santa next time. | Ve gelecek sefer,sen de Noel Baba olabilirsin. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| That'll be you there, Steve. | Bu seninle orada olacak, Steve. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Next year, I bet. | Gelecek yıl, bahse girerim. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| You'll be great. | Harika olacaksın. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| How many times, Arthur? | Kaç defa, Arthur? | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It's the North Pole. | İşte Kuzey Kutbu. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| Shut the doors! | Kapıları kapa! | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| I secured the gift, sir. Gift secured. | Hediyeyi emniyete aldım efendim, Hediye emniyete alındı. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It just can't be. The system is foolproof. | Böyle olamaz. Sistem güvenli. | Arthur Christmas-1 | 2011 | |
| It has to be an error, sir. Error!? | Bir hata olmalı efendim? Hata!? | Arthur Christmas-1 | 2011 |