• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4906

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, this? This is not the catacombs. Pekala, bu? Burası mezarlık değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
This will not tell you anything. Bu size hiçbirşey söylemiyicek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Tell me, which ones are filled with water? Bana hangisinin suyla dolu olduğunu söyle? As Above So Below-1 2014 info-icon
Which ones have collapsed? Which ones are evil? Hangisinin çöktüğünü? Hangisinin şeytansı olduğunu? As Above So Below-1 2014 info-icon
You don't need to be yelling. You don't know! Bağırmana gerek yok. Bilmiyorsun! As Above So Below-1 2014 info-icon
We had a friend named LA taupe. La Taupe adında bi arkadaşımız vardı. As Above So Below-1 2014 info-icon
In English, "LA taupe" c'est "the mole. " "la taupe" köstebek demek." As Above So Below-1 2014 info-icon
He knew every corridor of every system, except this one. Bunun dışında Her sistemi her koridoru biliyordu, As Above So Below-1 2014 info-icon
He knew there was something horrible down there. Aşağıda korkunç birşeyler olduğunu biliyordu. As Above So Below-1 2014 info-icon
But eventually, he had to see what it was. Ama sonunda orayı görmesi gerektiğini düşündü. As Above So Below-1 2014 info-icon
He went inside and nobody has seen him since. İçeri girdi ve o zamandan beri onu kimse görmedi. As Above So Below-1 2014 info-icon
So if you want to take this way, Yani eğer bu taraftan gitmek istiyorsan, As Above So Below-1 2014 info-icon
go ahead. Not with me. Hiç durma. Ama ben gelmiyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
Or me. bende. As Above So Below-1 2014 info-icon
We haven't. Biz değildik. As Above So Below-1 2014 info-icon
If that rock is down here, then it's been down here for 600 years. Bu taş neredeyse 600 yıldır aşağıda bekliyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
I think it can wait a couple more hours. Bence birkaç saat daha bekliyebilir. As Above So Below-1 2014 info-icon
These are human bones! BENJI: Bunlar insan kemikleri! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, nobody wants to do this. And you're cool with this? Benji, Kimse bunu yapmak istemiyor. ve senin bunla bi problemin yok öyle mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm sorry, Benji, I really am. Üzgünüm, Benji, gerçekten üzgünüm. As Above So Below-1 2014 info-icon
Let's go. Let's just go. Hadi gidelim. Gidelim burdan. As Above So Below-1 2014 info-icon
And use, like him, all your legs and arms kol ve bacaklarınızı onun gibi kullanın. As Above So Below-1 2014 info-icon
because there is rats under... Çünkü altlarında fareler var... As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you fucking serious, man? No, no, no... BENJI: Dalgamı geçiyorsun sen bizimle? Hayır, hayır, hayır... As Above So Below-1 2014 info-icon
First bones, now rats? Önce kemikler, şimdide fareler mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
What the fuck is wrong with you, man? Senin sorunun ne dostum? As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm right behind you. BENJI: Tam arkandayım. As Above So Below-1 2014 info-icon
It's actually not too bad. SCARLETT: Aslında o kadarda kötü değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
Let's do this. BENJI: Hadi yapalım şunu. As Above So Below-1 2014 info-icon
Give me that. Mind your feet. SCARLETT: Onu bana ver. Ayağına dikkat et. As Above So Below-1 2014 info-icon
Watch your head. Başına dikkat et. As Above So Below-1 2014 info-icon
You okay, buddy? Dostum sen iyi misin? As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay. Fuck. Tamam. Lanet. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just move your shoulder down. No, no, no. Omzunu aşağı doğru indir. Hayır, hayır, hayır. As Above So Below-1 2014 info-icon
I'm stuck. Sıkıştım. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just move back, Benji. I'm stuck. Fuck! Benji, sadece geri çekil. Lanet olsun sıkıştım! As Above So Below-1 2014 info-icon
Just calm down. It's okay. Sakin ol. Birşeyin yok. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, no. I can't breathe. Hayır, hayır. Nefes alamıyorum. As Above So Below-1 2014 info-icon
No, it's okay. Benji, you can. Birşeyin yok sakin ol. Benji, yapabilirsin. As Above So Below-1 2014 info-icon
Look, you should go. Just keep going, please! Gitmelisin Lütfen yola devam edin! As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck. Fuck! Lanet olsun lanet! As Above So Below-1 2014 info-icon
You have to move back! No, just go, God damn it! Geri gitmelisin! Hayır lanet olsun siktirip git şurdan! As Above So Below-1 2014 info-icon
Move back a bit, please. Lütfen biraz geri çekil. As Above So Below-1 2014 info-icon
God! Why are they singing? Tanrım, Bunlar ne söylüyorlar böyle? As Above So Below-1 2014 info-icon
Why are they singing this fucking song? Bu siktimin şarkısını niye söylüyor bunlar? As Above So Below-1 2014 info-icon
Just tell them to shut the fuck up! Lanet olası çenelerini kapamalarını söyle şunlara! As Above So Below-1 2014 info-icon
You're gonna have to calm down, okay, Benji? Benji sakinleşmen gerekiyor tamam mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck! Fuck! Lanet, lanet! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, just calm down, okay? Benji, sakin ol dedim, tamam mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
Just breathe with me, please. It's okay. Lütfen, benimle birlikte nefes al. Geçicek. As Above So Below-1 2014 info-icon
Scarlett, you gotta get out of the way. Scarlett, yoldan çekilmen gerekiyor . As Above So Below-1 2014 info-icon
Just get out of the way. Just get out of the fucking way! Yoldan çekil Şu laneti olası yoldan çekil! As Above So Below-1 2014 info-icon
You are gonna have to move back a tiny bit, please. Lütfen, biraz geri çekilmek zorundasın. As Above So Below-1 2014 info-icon
I can't move back. Just go forward! Geri gidemiyorum. Biraz ilerle o zaman! As Above So Below-1 2014 info-icon
Just a tiny bit. Go forward! Birazcık, ilerle! As Above So Below-1 2014 info-icon
You have to flatten out the bones. Benji, calm down. Kemiklerden kurtulmak zorundasın. Benji, sakin ol. As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck! Shit! Siktir! Lanet olsun! As Above So Below-1 2014 info-icon
I think something bit me. Something bit me! Fuck! Sanırım birşey beni ısırdı. Birşey beni ısırdı diyorum! Lanet olsun! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, just breathe! Benji, sadece nefes al! As Above So Below-1 2014 info-icon
Benji, just listen to my voice. Benji, sadece sesimi dinle As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay. Okay. Okay. Tamam, tamam, tamam . As Above So Below-1 2014 info-icon
Just breathe, please. You need to calm down. Sadece nefes al, lütfen. Sakinleşmen gerekiyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
You are hyperventilating, okay? Olayı çok büyütüyorsun? As Above So Below-1 2014 info-icon
You will be all right. We just need to take it slowly. İyi olucaksın. Bu işi yavaşça halletmemiz gerekiyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
Now, breathe with me. Just breathe with me, okay? Şimdi, benimle birlikte nefes al. Sadece benim birlikte nefes al tamam mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
Just line up the bones. Kemikleri aşman gerekiyor sadece . As Above So Below-1 2014 info-icon
You will be all right. Just keep coming. İyi olucaksın. Gelmeye devam et. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just move them out of the way. Good, good, good. Yolunun üzerinden at onları . Güzel, güzel, güzel As Above So Below-1 2014 info-icon
Well done. Keep coming. And now move forward. Çok güzel, gelmeye devam et. şimdi biraz daha ilerle. As Above So Below-1 2014 info-icon
Just inch yourself forward. Well done. 2 3 santim daha ilerle. Çok güzel. As Above So Below-1 2014 info-icon
There we go, keep coming. Shit! Nerdeyse oldu Gelmeye devam et. Lanet! As Above So Below-1 2014 info-icon
What was that? GEORGE: Oda neydi? As Above So Below-1 2014 info-icon
Fuck. I think it's gonna collapse! Siktir, sanırım çökücek! As Above So Below-1 2014 info-icon
Just grab the fucking camera! Şu siktimin kamerasını yakala! As Above So Below-1 2014 info-icon
Hurry! Keep coming! Quickly! Acele et! Gelmeye devam et! Çabuk ol! As Above So Below-1 2014 info-icon
Is he okay? SOUXIE: O iyi mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
That was so fucking close. Ucuz kurtardık. As Above So Below-1 2014 info-icon
This isn't here. Burası değil. As Above So Below-1 2014 info-icon
This is the same tunnel, no? Burası aynı tünel değil mi? As Above So Below-1 2014 info-icon
This isn't here. Believe me. No, no, no. PAPILLON: Burası değil. İnanın bana. Hayır, hayır, hayır. As Above So Below-1 2014 info-icon
Look, I thought you said you knew where we were going! Bak, nereye gittiğimizi bildiğini söylemiştin. As Above So Below-1 2014 info-icon
Wait. Listen to me. Bekle. Beni dinleyin. As Above So Below-1 2014 info-icon
Listen, I'm sorry. I'm sorry! Benji, I'm sorry! Dinle, üzgünüm Üzgünüm! Benji, Üzgünüm! As Above So Below-1 2014 info-icon
Calm down! But listen to me. This doesn't go here. Sakinleş! Beni dinleyin. Bu yol oraya gitmiyor. As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay, calm down. This is the tunnel. Tamam, sakinleş. Bu bir tünel. As Above So Below-1 2014 info-icon
There is no turns. There is no turns. Hiçbiryerden dönüş yok. Hiçbiryerden dönüş yok. As Above So Below-1 2014 info-icon
What the hell do we do now, huh? BENJI: Lanet olsun şimdi ne yapıcaz? As Above So Below-1 2014 info-icon
We shouldn't go this way. PAPILLON: Bu yoldan gitmemeliydik. As Above So Below-1 2014 info-icon
Let's go, grab your shit. ZED: Hadi gidelim, eşyalarınızı alın. As Above So Below-1 2014 info-icon
We shouldn't go in there! PAPILLON: Oraya girmemeliydik! As Above So Below-1 2014 info-icon
There's no other option. GEORGE: Başka seçeneğimiz yok. As Above So Below-1 2014 info-icon
Are you all right, Benji? Let me help. Let me help. Sen iyi misin, Benji? Bırakta yardım ediyim. Bırak yardım ediyim. As Above So Below-1 2014 info-icon
Okay. BENJI: Tamam. As Above So Below-1 2014 info-icon
I've never been here, okay? Buraya hiç gelmedim, tamam mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
What the hell is this, then? Bu lanet olası şey ne o zaman? As Above So Below-1 2014 info-icon
People just tag your name on the wall? İnsanlar öylesine adını duvaramı yazmış? As Above So Below-1 2014 info-icon
I swear I've never been here. Yemin ederim daha önce hiç buraya gelmedim. As Above So Below-1 2014 info-icon
I didn't do this, okay? Bunu ben yapmadım tamam mı? As Above So Below-1 2014 info-icon
Who did it, then? Kim yaptı, o zaman? As Above So Below-1 2014 info-icon
I don't know. I don't know. For goodness' sake. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Tanrı aşkına . As Above So Below-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4901
  • 4902
  • 4903
  • 4904
  • 4905
  • 4906
  • 4907
  • 4908
  • 4909
  • 4910
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact