Search
English Turkish Sentence Translations Page 4921
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Probably down there fooling with that damn horse. | Muhtemelen orada o lanet atı ile dalga geçiyordur. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Come here, sir. | Gel buraya. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Dinner time. 1 | Akşam yemeği saati. 1 | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Come on. | Hadii. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Come on, eat it up. | Hadi, ye bakalım. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Get that goddamn stuff out of sight while you still got a chance. | Hala şansın varken şu lanet olası şeyleri görme. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Pussel gutted bastard. | Amcık ağızlı piç. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Sweet son of a bitch. | Sevimli orospu çocuğu. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Yeah, if you're all hitched up. | Evet, eğer hepiniz de evdeyseniz. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You wait. If she don't last till you get back, she gonna be disappointed. | Bekle. Eğer o sen dönene kadar bekleyemezse hayal kırıklığına uğrayacak. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I gave her my word we'd keep the team here and ready, in case she goes. | Ben ona diyeceğimi dedim; o giderse de bizler hazır ve nazırız. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Ma ain't that sick. | Annem o kadar hasta değil. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She been acting more herself today than all week. | Bugün hafta başına oranla daha aktif görünüyor. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Yeah, well, you ought to know. | Evet, yani, biliyor olmaları gerek. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Been coming around here often enough looking at her. | Ona bakmak için sık sık buraya gelmek yeterli. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You and your folk all neighbor like... | Senin dostların ya da komşular… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Shut up, Jewel. | Kes sesini Jewel. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| If everybody wasn't burning hell to get it done already, huh? | Eğer kimse cehenneme gitmese her şey şimdiden hazır olurdu ha? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| With Cash under that window all day long! | Cash’le beraber tüm gün boyu o pencerenin altında! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Sawing... | Testereyle keserek... | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| and hammering... | çekiçle döverek... | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It was her wish. | Bu onun arzusuydu. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She wanted to know it were her own blood sawed the boards and drove the nails. | Tabutun tahtasını kesenin, çivisini çakanın kendi kanından olmasını isterdi. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Just like she want to go in our own wagon. | Aynen kendi arabamızla götürülmeyi istemesi gibi… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| We will be beholden to no man, me and her. | Ben ve o, biz hiç kimseye borçlu kalamayız. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It means three dollars. You want us to go or not? | Bu üç dolar ediyor. Bizim de gitmemizi istiyor musun? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I'm a luckless man. | Ben şanssız bir adamım. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It fixing up to rain. | Yağmur yağacak gibi… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Be back by sundown. | Hava kararana dek döneriz. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Well, come on! | İyi, hadi! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| By sundown, you hear? | Güneş batana kadar, duydun mu? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I would not keep her waiting! | Onu daha fazla bekletemem! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| What do you want, Darl? | Ne istiyorsun Darl? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She gonna die before we get back. | Biz dönene kadar ölmüş olacak. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Then why you going? | Niye gidiyorsun o zaman? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It means three dollars. | Bu üç dolar demek. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Why take Jewel? You know he will never forgive you. | Neden Jewel? O seni hiçbir zaman affetmeyecek. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She'll want to get started right off. | O artık gitmeyi isteyecektir, şimdiden bir şeyler başladı. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It's far enough to Jefferson at best. | Yol yeterince uzun en iyi ihtimal Jefferson’a kadar… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Well, the road's good now. | Yol şimdilik iyidir. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| For now. We'll see once the rain come. | Şimdilik. Yağmur geldiğinde göreceğiz ne olduğunu. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Funny how things work. Addie's people... | Nasıl da garip işler. Addie'nin evlatları... | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| gotta be buried a day's hard ride from here. | buradan bir günlük zorlu bir yolculuktan sonra gömülmek... | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Shame you can't just go to your folks' | Sadece 5 km uzakta, New Hope’daki vatan toprağına bile | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| ground in New Hope not but three miles away. | gidemiyor olmak utanç verici değil mi? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| They'll be back in plenty of time. I wouldn't worry none. | Dönmeleri zaman alacak. Hiç dert etmiyorum. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Might be won't be no needs to rush no ways. | Belki de acele etmelerine gerek kalmayacak. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I hope it. | Umarım. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She's going. | O gidiyor. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Her mind is set on it. | Bilincini gitmek üzere ayarladı. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| The Lord giveth | Tanrı verir… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| What you got there, boy, a hog? Where you find that? | Orada ne var oğlum, domuz mu? Nereden buldun onu? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Down at the bridge. | Köprünün altında. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You aim to leave it there? | Onu oraya bırakmayı mı düşünüyorsun? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I aim to show it to Ma. | Onu anneme göstermek istiyorum. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You clean that fish. | O balığı temizlemelisin. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Can't Dewey Dell clean it? | Dewey Dell temizleyemez mi? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You clean it. | Sen temizleyeceksin. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| How, Pa? | Ama nasıl baba? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You clean it. | Sen yapacaksın. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Go on now! | Şimdi git! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It's bigger than him. | Kendisinden daha büyük. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Jewel! | Jewel! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Takes two people to make it... one people to die. | Bunu yapmak için iki kişi gerekir... Ölmek içinse bir… | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You know she's gonna die, don't you? | O ölmek üzere biliyorsun değil mi? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| That's how the world will end. | Bu dünya nasıl sona erecek? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Which two made you two? | Hangi çift seni çift yaptı? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She's gonna die, Jewel, your mother. | O ölüyor Jewel, senin annen. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Our mother. | Annemiz. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Addie Bundren's gonna die. | Addie Bundren ölüyor. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Just... breathe easy. | Bi saniye... yavaşça nefes al. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Why didn't you call me sooner? | Neden beni daha önce aramadınız? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Well, it was just one thing and then another. | Yani, bu sadece bir şey, sonra belki bir başkası. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| That ere corn me and the boys was hoping to get up with. | Bu hep beni buluyor, ben çocuklarla beraberken onu alsın istedim. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Dewey Dell was taking such good care of her. | Dewey Dell ona çok iyi bakıyordu. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Folks was stopping by offering to help and such. | Dostlar uğradı ve hepsi yardım mardım edelim dedi. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Damnit, Anse. | Lanet olsun Anse. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She's a' going, is she? | O ölüyor, değil mi? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I knowed it. | Biliyordum. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| I knowed her mind was set on it. | Bilincini buna hazırladığını biliyordum. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Pa! | Baba! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You better go quick. | Acele etmelisin. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Wheel's stuck in the ditch! | Tekerlek çukura girdi! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| It's Jewel she wants. 1 | Jewel’i istiyor. 1 | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Why, Addie, him and Darl went to make one more load. | Neden Addie; o ve Darl son bir yükleme için gittiler. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| They thought there was time, that you would wait for them. | Daha zaman olduğunu, onları bekleyeceğini düşündüler. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| And that's three dollar and all... | Üç dolar daha alabilmek için ve... | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Cash!! | CASH!! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Get it up. Get it up. | Yukarı kaldır. Kaldır. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You got it? You got it? | Kavradın mı? Tuttun mu? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| A little more. A little more! | Biraz daha. Biraz daha! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You're on? | Tamam mı? | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Yeah, I think so. | Evet, oldu sanırım. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| All right, hold it. | Tamam, bekle. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| All right. Get that bolt. | Tamam. Şu cıvatayı bul. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You know she dead, Jewel. | Bence o öldü Jewel. | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| You know that, right? Addie Bundren's dead? | Bunu biliyorsun, değil mi? Addie Bundren öldü! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Just shut up! Shut up! | Kapa çeneni! Kapa! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| Just shut your mouth! | O ağzını kapa! | As i Lay Dying-1 | 2013 | |
| She's gone. | Öldü mü? | As i Lay Dying-1 | 2013 |