• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4919

English Turkish Film Name Film Year Details
It's cool. Bu havalı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I get all the love songs now, doesn't used to make sense to me before. Şu anda tüm aşk şarkılarını anlıyorum, eskiden bana anlamsız gelirlerdi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
He's married, isn't he? Evli, değil mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why do you say things like that? Neden böyle şeyler söylüyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I hate that you're right all the time. Her zaman haklı olmandan nefret ediyorum! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm a complete pessimist so the odds are always with me. Ben oldukça kötümserim, bu yüzden bahisler hep benden yana. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why do people stay together? In bad relationships I mean. İnsanlar neden birlikte kalmalıdır ki? Kötü ilişkilerde diyorum yani. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
They eat so much shit for so long, O kadar süre bok yerler ki... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
they don't even recognize the taste of it after a while. ...bir süre sonra da tadını bile almazlar. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You think I've been eating shit, don't you? Benimde bok yediğimi düşünüyorsun, değil mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lucy, wait! It's okay. I would like to. Lucy, bekle! Sorun yok, istiyorum! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Do they have to be oyster mushrooms? Kavak mantarı olmak zorunda mı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
How do you tell which ones is the oyster mushrooms? Hangisinin kavak mantarı olduğunu nasıl anlayacağım? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Like a lightish brown, kind of fan shaped. Açık kahverengi renkli fan pervanesine benzer. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Wait, I'm gonna ask somebody. Bekle, birine soracağım! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Never mind, I'll be home in a little bit. Boş ver, birazdan evde olurum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Shit, shit! Quickly, quickly! Lanet olsun, çabuk ol! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey, kiddo! Ufaklık! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Quickly put your jeans on! Hemen pantolonunu giy! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hello... hello? Merhaba... Merhaba? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Anyone here? Kimse var mı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lucy? Lucy? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hello? Bob? Alo Bob? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey! I'm with the family now. Şu an ailemleyim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is that your estranged wife that you have your arm around right now? Kollarını doladığın kadın ayrıldığın eşin mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
The one you can't stand to touch? Dokunmaya tahammül edemediğin kadın mı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Please, please, please please... Lainee? Lütfen, lütfen... Lainee? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Jeff? Is that... is that you? Jeff? Bu...bu sen misin? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Just because we didn't have sex does not mean you weren't cheating. Seks yapmamış olmamız, senin onu aldatmadığın anlamına gelmez! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You should know that, you're being unfaithful to everyone around you. Şunu bilmelisin, çevrendeki herkese karşı sadakatsizsin! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lainee! Lainee! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Dad, it's just me. Baba, bendim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Lucy... Lucy... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm coming over there if you keep this up. Böyle davranmaya devam edersen oraya geleceğim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Look... don't! I'll just..., let me go to the... Bak... Yapma! Sadece, gitmeme... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Mr. Diamond... I'm Tim, I'm sorry that we had to meet this way Bay Diamond, ben Tim. Bu şekilde tanışmak zorunda kaldığımız için üzgünüm... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Tim, Tim... will you please stop it! Tim, Tim... kesin şunu! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Don't make a scene. No, you make a scene! This is entirely Olay çıkarma! Hayır, sen olay çıkarma! Bu tamamen... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
and completely your old fashioned guy kind of scene! ...ve her şeyiyle senin türünde eski kafalı bir adama yakışır rezillik. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey, sweet sweetie, look I got you these. Bak tatlım, sana bunu aldım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why don't you go put that in the... in the car with Mummy, huh. Neden bunu gidip annenle arabaya koymuyorsun. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We love each other. We're going to get married. Birbirimizi seviyoruz. Evleneceğiz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
No, we do not. We're not... just go! Hayır, sevmiyoruz. Evlenmeyeceğiz, git artık! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Daddy... daddy, are you okay? Baba... Baba, sen iyi misin? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And Saint Agathe was forced into a brothel, but no man... could... enter. Aziz Agathe bir geneleve sürüldü, ama hiçbir erkek...giremezdi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Those who even dare to touch her got sick and die. Ona dokunmaya cüret edenler hastalanıp ölüyordu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
She was thrown into the prison and tortured. Zindana atıldı ve işkence edildi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Her breasts were crushed and then cut off. Göğüs uçları ezildi ve ardından da kesildi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
She was forced to roll in hot coals. Kor halindeki kömürlerin üzerinde yatmaya zorlandı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
But through out it all, she refused to give up her virginity. Ama hepsine dayanıp bekaretini teslim etmeyi reddetti. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
So, I should wanna be tortured and mutilated Yani, gerçekten hoşlandığım bir çocukla seks yapmaktansa... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
rather than have sex with a guy I really liked? ...işkence görmeyi ve sakat bırakılmayı mı istemeliyim? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is that the moral to the story? Hikayeden çıkarılacak ahlaki sonuç bu mu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
This is not the person I want you to be, Lucy. Olmanı istediğim kişi bu değil, Lucy. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What do you want me to be? You want me to be like mom who Nasıl olmamı istiyorsun? Bizim yaşlarımızdayken... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
as it happen, you got pregnant when we were both exactly my age. ...onu hamile bıraktığın zaman ki annem gibi mi olayım istiyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Your mother and I gave up everything. We got married to have you. Ben ve annen her şeyden vazgeçtik. Sana sahip olabilmek için evlendik. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What? How about if I'm a self center immature controlling high school Ne? Peki ya ben sırf ailemle birlikte olmamak için her fırsatta okulu... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
drop out who uses every excuse not to be with my family? ...asmaya mazeret bulmaya çalışan kararsız olgunlaşmamış biriysem? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is that the person you want me to be? Olmamı istediğin kişi bu mu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You're such an awesome role model, dad. Harika bir rol modelsin, baba. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know we need to showing up every Ahlaki kılavuzluk ihtiyacını tatmin etmek için... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
3 months to provide your moral guidance. ...her üç ayda bir toplanmak zorundayız anlıyor musun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I got it. I got it! Anladım, anladım! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We could get a restraining order. Bir yasaklama emri çıkartabiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why? He'll just come back in Neden ki? Birkaç ay içinde dönecek ve... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
a few months and everything will be the same. ...her şey eskisi gibi olacak. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I don't want that! Bunu istemiyorum! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Are you and dad over, then? We were over a long, long time ago. Babamla sen bittiniz o zaman? Babanla ben uzun zaman önce bittik. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I wish my parents were still alive. Keşke ailem hayatta olsaydı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Do you miss them? Onları özlüyor musun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Yeah, but I missed them all for you. Evet, ama hepsini senin için özledim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I wish you had them. Grandparents would be kind of cool. Keşke onlara sahip olsaydın. Büyükanne ve büyükbaba havalı olurdu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I came from a good family, you know. İyi bir aileden geldiğimi biliyorsun. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And any mess I have made of my life, I'd no one to blame but myself. Ve eğer hayatımda yaptığım bir karışıklık varsa, bunun için yalnızca kendimi suçlayabilirim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
There's no one I want to talk to... Except Kenny and you. Konuşmak istediğim kimse yok... Kenny ve sen dışında. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hello. Lainee, is that you? Alo? Lainee, sen misin? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Ron? It's me. Ron? Benim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Oh, my God! I know, right... Tanrım! Biliyorum... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I just thought that I... Ron... Sadece... Ron... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Where are you? Well, actually I'm... Neredesin? Şey, aslında ben... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You know it's been years and years and years. Biliyorsun, çok uzun zaman oldu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, I know I did. So I tried to... Evet, biliyorum. Yani, denedim... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
This is not the person I want you to be. Olmanı istediğim kişi bu değil! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Mom! Anne? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Did dad ever try to find his parents? What? Babam hiç ailesini bulmaya çalıştı mı? Ne? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I thought maybe that's why he was gone all the times. Sürekli gitmesinin nedeninin belki de bu olabileceğini düşündüm. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey, you know what I was thinking? No, almost never. Ne düşündüğümü biliyor musun? Hayır, neredeyse hiç. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We get a way for awhile. We take a little road trip. Bir süreliğine uzaklaşmalıyız. Ufak bir geziye çıkmalıyız. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Ron was saying that his parents owned a restaurant in Fairview. Ron, ailesinin Fairview'de bir restoranı aldığını söylüyordu. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Ron? Ron mu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
As in your high school boyfriend, Ron? Lisedeki erkek arkadaşın olan Ron mu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, we could have dinner with Ron. Şey, Ron ile birlikte akşam yemeği yiyebiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And then just you and me, we could stayed for a few days. Ve sonra sadece sen ve ben, birkaç gün kalabiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why would we do that? Because we never do anything. Bunu neden yapalım? Çünkü birlikte hiçbir şey yapmıyoruz! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We deserve something fun. And 'cause, it's got... you know all that Biraz olsun eğlenmeyi hak ediyoruz. Ayrıca... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
nature and beauty stuff going on. ...doğa ve tüm o güzel şeyler de cabası. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I guess... Okay, great! Olabilir... Tamam, harika! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We go packed if we're gonna go. We should hit the road. Gideceksek toparlanmamız lazım. Yollara düşmeliyiz! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Ron parents owned "The Two Sister's Cafe"? Ron'un ailesi "İki Kız Kardeşin Kafesi"ni mi aldı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4914
  • 4915
  • 4916
  • 4917
  • 4918
  • 4919
  • 4920
  • 4921
  • 4922
  • 4923
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact