• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4917

English Turkish Film Name Film Year Details
How is the hottest bitch of North Central High? North Central High'daki en seksi sürtük nasılmış? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What a piece of shit! Ne saçmalık ama! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Kenny says we hit rock bottom with the Easter freak feast. Kenny tuhaf ötesi Paskalya yemeğinde duygusal olarak çöktüğümüzü söylüyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I always picture rock bottom with way more hard drugs and bad cooking. Duygusal çöküntünün hep haddinden fazla uyuşturucu ve kötü aşçılıkla olabileceğini hayal ediyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I got your text. What's going on? Mesajını aldım. Neler oluyor? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm okay! Just... Hey! Ben iyiyim, sadece... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You don't actually seem that ok! Pek iyiymiş gibi görünmüyorsun. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Do you remember that morning I came into your room? Odana geldiğim o sabahı hatırlıyor musun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Well, I think we can improve on that memory. Şey, sanırım o anıyı ilerletebiliriz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What about our abstinence promise? Uzak durma yeminimize ne oldu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It will be like a do over. Bu tekrar yapmak gibi olacak. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Do overs don't count. Tekrar yapmak sayılmaz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I've to go live with my dad. What? Babamla yaşamaya gideceğim. Ne? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
They've changed my parenting plan. Aile planımı değiştirdiler. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Apparently my dad's really been working his sobriety. Görünüşe göre babam ciddiyeti konusunda sıkı çalışıyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
They can't make you move clear across the state. Seni eyaletin diğer ucuna göndermeye zorlayamazlar. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We're minors. They can make me do anything they want. Bizler gayri reşidiz. Bana istedikleri şeyi yapabilirler. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We have to wait until the school years over. Okul bitene kadar beklemeliyiz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
No, Lucy... power corrupts. And parental power corrupts absolutely. Hayır Lucy güç yozlaştırır. Ve ebeveyn olmanın mutlak gücü kesinlikle yozlaştırır. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is it because of me, because of us? Benim yüzümden mi, bizim yüzümüzden mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Probably. My God! Olabilir. Tanrım! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
We are stupid. We have ruined everything. Biz aptalız. Her şeyi mahvettik. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Where's Kenny? I don't know. Kenny nerede? Bilmiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey, you know what happen right there? Tam şurada ne oldu biliyor musun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You! You have been right there. Sen! Sen tam orada oldun. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
That is something I never needed to know. Bu asla duymamam gereken bir şeydi! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Your dad was the only man I'd sex with until this year. Baban o yıla kadar seks yaptığım tek adamdı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Mom, I... come on! Anne, ben... Hadi ama! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Where is Kenny? Where are you? Neredesin Kenny? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hello shawty! No, look... seriously. There's a really great party tonight. Merhaba güzel kız. Hayır, bak...cidden. Bu akşam gerçekten harika bir parti var. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Everyone's gonna be there. Herkes orada olacak. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It's too bad I hate everyone or else I'll be there too. Bu çok kötü çünkü ben herkesten nefret ediyorum yoksa ben de orada olurdum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You're weird, you know but in a super hot way. Sen garipsin, ama çok seksi bir şekilde. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You're clueless, you know but in a dull and obvious way. Sen de budalanın tekisin, ama apaçık bir şekilde. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I see your future, Lucy Diamond. You'll lighten up and you'll have fun. Geleceğini görüyorum, Lucy Diamond. Aydınlanacaksın ve eğleneceksin. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
In high school, I thought I was going to be famous. Lisede ünlü olacağımı sanırdım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Famous for what? Hangi konuda ünlü? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I don't know. I just... I still think I wasn't going Bilmem sadece... Hala sonumun böyle olacağını sanmıyordum... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
to end up so, so regular. ...bu kadar sıradan. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Boring. Sıkıcı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
My parents died in a car crash when I was in high school, so... Ben lisedeyken, ailem bir trafik kazasında öldü, yani... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
actually I like kinda stood out. Jesus! ...aslında kendi başıma ayakta durabilmiş olmak hoşuma gidiyor. Yüce İsa! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And Chuck was an orphan so I figured he was Chuck da yetimdi, yani ben de beni anlayabilecek tek kişinin... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
the only person who could understand me. ...o olduğunu düşündüm. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
He sort of rescued you? No, that was Lucy. Bir nevi seni kurtardı diyebiliriz? Hayır, beni kurtaran Lucy'di. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
She forced me to fight my way back to regular and boring. Yeniden sıradan ve sıkıcı olmam konusunda savaşmam için beni zorladı. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Ooh, there's nothing about you that's regular and were boring. Senin sıradan ya da sıkıcı bir yanın yok. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
He hasn't been in school all week. He wouldn't just leave. Bütün hafta okula gelmedi. Öylece gitmiş olamaz. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
He's really not here, Lucy. No, I'm coming over there. Gerçekten burada değil, Lucy. Hayır, oraya geliyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Justin said you want to ride with us to the party. Justin bizimle partiye gelmek isteyebileceğini söyledi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I got this for you. Seems like you weren't into beer. Bunu senin için aldım. Biradan hoşlanmamış gibiydin. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Saint Judah. Huh? Aziz Judah. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Patron saint of lost causes. Beaten to death Boş amaçların koruyucu azizi. Bir kulüpte öldüresiye dövüldü... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
with a club and beheaded 1st century AD. ...ve milattan sonra 1 yılında başı kesildi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Isn't that a Beatles song? Bu bir Beatles şarkısı değil miydi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Nice car. Does it go fast? Güzel araba. Hızlı gidiyor mu? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
High school hero can't dance? No! Lisenin kahramanı dans edemiyor mu? Hayır mı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Are you gonna rapped or are you gonna dance? Come on! Laklak mı edeceksin yoksa dans mı edeceksin? Hadi kalk. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I could dance. I could dance. Dans edebilirim, dans edebilirim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I think your girlfriend is kinda jealous of us talking. Sanırım kız arkadaşın bizim konuşmamızı kıskanıyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Jaime? No, me and her broke up a long time ago. Jamie mi? Hayır, o ve ben uzun zaman önce ayrıldık. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You don't think I'm good enough, so I can't hang out with you guys? Yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsun, yani sizinle takılamam, öyle mi? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
She's wrong about that. Yeah. Bu konuda yanılıyor. Evet. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You're drunk. I know. Sen sarhoşsun. Biliyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Look, everyone staring at us now. Bak, herkes şu anda bize bakıyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Let them watch! Okay... Bırak izlesinler. Tamam. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Okay, you've got to give them a show. Pekala, onlara bir şov izlet. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Come on! I even have my sweat shirt on. Hadi ama! Daha gömleğim bile üzerimde. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Come on... I can't move my arms. Hey, stop! Hadi ama...Kollarımı kıpırdatamıyorum. Dursana! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Come on, cut it out. That's hurt... cut it out. Hadi ama, kes şunu. Canım yanıyor... Kes şunu! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
That was awesome! Bu harikaydı! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
So the word, consensual mean anything to you? Karşılıklı istemek kelimesinin senin için bir anlamı var mı? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
What did you think was going to happen? Sen ne olacağını sanıyordun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I need you... I need you to leave. Gitmen... Gitmeni istiyorum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Is everything okay? Does it actually looks like I'm okay? Her şey yolunda mı? Her şey yolundaymış gibi mi görünüyorum? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Why do you smell like vomit? Neden kusmuk gibi kokuyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
How many possible answers can there be to that question? Bu soruya kaç tane cevap olabilir? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Kenny is gone. Kenny gitti. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
He didn't even say goodbye. Oh Lucy, honey. I'm so sorry. Elveda bile demedi. Lucy, tatlım. Çok üzüldüm. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Someone gave me peppermint schnapps at the party. Birileri bana partide nane likörü verdi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Once I got sick on cinnamon schnapps. Bende bir zamanlar tarçın liköründen sonra birinin üzerine kusmuştum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
And now I gargle a little every time I walked past a Cinnabon. Şimdi ne zaman tarçın görsem midem bulanıyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey Mom... Yeah? Anne? Efendim? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I puked inside my shirt. Gömleğimden içeri kustum. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It's been my experience, parents usually Deneyimlerime göre, aileler genelde... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
know more than you think they do. ...sizin düşündüğünüzden daha fazlasını bilirler. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
My dad's away working. Babam uzakta çalışıyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It might helped both of you if you let your mother know. Annenin öğrenmesine izin verirsen, bunun ikinize de faydası olabilir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
She thinks I'll ended up just like her. Sonumun onun gibi olacağını düşünüyor. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Evidences I collect today can be held anonymously for 30 days. Bugün aldığım deliller 30 gün boyunca isimsiz olarak saklanabilir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
You've that amount of time to decide if you want to file a police report. Polise şikayette bulunma konusunda karar vermek için yeterince zamanın var. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
There's a drug Truvada... it would help prevent you from getting HIV. Truvada diye bir ilaç var. HIV vürüsü kapmanı engellemeye yardımcı olabilir. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Like AIDS... HIV? HIV derken Aids'i mi kastediyorsun? As Cool as i Am-1 2013 info-icon
It has to be taken for 3 weeks and the side effects 3 hafta süreyle kullanman gerekiyor ve yan etkileri... As Cool as i Am-1 2013 info-icon
are intense like a really bad flu. ...oldukça ağır tıpkı çok kötü grip olmak gibi. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I'm a sophomore in high school. I kissed a total of 3 boys. Lise ikiye gidiyorum. Toplasan ancak 3 oğlanı öpmüşümdür. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
The medication I would encouraged you to consider given the situation. Yaşadığın durumu düşünürsek sana tavsiye ettiğim tedaviyi düşünmelisin. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey... hey! How are you? I... I try to call you. Nasılsın? Ben... Seni aramaya çalıştım. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
I've been really worried. Çok endişelendim. As Cool as i Am-1 2013 info-icon
Hey Lucy! Wait up. Lucy, bekle! As Cool as i Am-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4912
  • 4913
  • 4914
  • 4915
  • 4916
  • 4917
  • 4918
  • 4919
  • 4920
  • 4921
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact