Search
English Turkish Sentence Translations Page 4917
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| How is the hottest bitch of North Central High? | North Central High'daki en seksi sürtük nasılmış? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What a piece of shit! | Ne saçmalık ama! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny says we hit rock bottom with the Easter freak feast. | Kenny tuhaf ötesi Paskalya yemeğinde duygusal olarak çöktüğümüzü söylüyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I always picture rock bottom with way more hard drugs and bad cooking. | Duygusal çöküntünün hep haddinden fazla uyuşturucu ve kötü aşçılıkla olabileceğini hayal ediyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I got your text. What's going on? | Mesajını aldım. Neler oluyor? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm okay! Just... Hey! | Ben iyiyim, sadece... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You don't actually seem that ok! | Pek iyiymiş gibi görünmüyorsun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Do you remember that morning I came into your room? | Odana geldiğim o sabahı hatırlıyor musun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Well, I think we can improve on that memory. | Şey, sanırım o anıyı ilerletebiliriz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What about our abstinence promise? | Uzak durma yeminimize ne oldu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It will be like a do over. | Bu tekrar yapmak gibi olacak. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Do overs don't count. | Tekrar yapmak sayılmaz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I've to go live with my dad. What? | Babamla yaşamaya gideceğim. Ne? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| They've changed my parenting plan. | Aile planımı değiştirdiler. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Apparently my dad's really been working his sobriety. | Görünüşe göre babam ciddiyeti konusunda sıkı çalışıyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| They can't make you move clear across the state. | Seni eyaletin diğer ucuna göndermeye zorlayamazlar. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We're minors. They can make me do anything they want. | Bizler gayri reşidiz. Bana istedikleri şeyi yapabilirler. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We have to wait until the school years over. | Okul bitene kadar beklemeliyiz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| No, Lucy... power corrupts. And parental power corrupts absolutely. | Hayır Lucy güç yozlaştırır. Ve ebeveyn olmanın mutlak gücü kesinlikle yozlaştırır. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Is it because of me, because of us? | Benim yüzümden mi, bizim yüzümüzden mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Probably. My God! | Olabilir. Tanrım! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| We are stupid. We have ruined everything. | Biz aptalız. Her şeyi mahvettik. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Where's Kenny? I don't know. | Kenny nerede? Bilmiyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey, you know what happen right there? | Tam şurada ne oldu biliyor musun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You! You have been right there. | Sen! Sen tam orada oldun. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| That is something I never needed to know. | Bu asla duymamam gereken bir şeydi! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Your dad was the only man I'd sex with until this year. | Baban o yıla kadar seks yaptığım tek adamdı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Mom, I... come on! | Anne, ben... Hadi ama! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Where is Kenny? Where are you? | Neredesin Kenny? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hello shawty! No, look... seriously. There's a really great party tonight. | Merhaba güzel kız. Hayır, bak...cidden. Bu akşam gerçekten harika bir parti var. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Everyone's gonna be there. | Herkes orada olacak. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It's too bad I hate everyone or else I'll be there too. | Bu çok kötü çünkü ben herkesten nefret ediyorum yoksa ben de orada olurdum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You're weird, you know but in a super hot way. | Sen garipsin, ama çok seksi bir şekilde. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You're clueless, you know but in a dull and obvious way. | Sen de budalanın tekisin, ama apaçık bir şekilde. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I see your future, Lucy Diamond. You'll lighten up and you'll have fun. | Geleceğini görüyorum, Lucy Diamond. Aydınlanacaksın ve eğleneceksin. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| In high school, I thought I was going to be famous. | Lisede ünlü olacağımı sanırdım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Famous for what? | Hangi konuda ünlü? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I don't know. I just... I still think I wasn't going | Bilmem sadece... Hala sonumun böyle olacağını sanmıyordum... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| to end up so, so regular. | ...bu kadar sıradan. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Boring. | Sıkıcı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| My parents died in a car crash when I was in high school, so... | Ben lisedeyken, ailem bir trafik kazasında öldü, yani... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| actually I like kinda stood out. Jesus! | ...aslında kendi başıma ayakta durabilmiş olmak hoşuma gidiyor. Yüce İsa! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And Chuck was an orphan so I figured he was | Chuck da yetimdi, yani ben de beni anlayabilecek tek kişinin... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| the only person who could understand me. | ...o olduğunu düşündüm. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He sort of rescued you? No, that was Lucy. | Bir nevi seni kurtardı diyebiliriz? Hayır, beni kurtaran Lucy'di. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She forced me to fight my way back to regular and boring. | Yeniden sıradan ve sıkıcı olmam konusunda savaşmam için beni zorladı. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Ooh, there's nothing about you that's regular and were boring. | Senin sıradan ya da sıkıcı bir yanın yok. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He hasn't been in school all week. He wouldn't just leave. | Bütün hafta okula gelmedi. Öylece gitmiş olamaz. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He's really not here, Lucy. No, I'm coming over there. | Gerçekten burada değil, Lucy. Hayır, oraya geliyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Justin said you want to ride with us to the party. | Justin bizimle partiye gelmek isteyebileceğini söyledi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I got this for you. Seems like you weren't into beer. | Bunu senin için aldım. Biradan hoşlanmamış gibiydin. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Saint Judah. Huh? | Aziz Judah. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Patron saint of lost causes. Beaten to death | Boş amaçların koruyucu azizi. Bir kulüpte öldüresiye dövüldü... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| with a club and beheaded 1st century AD. | ...ve milattan sonra 1 yılında başı kesildi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Isn't that a Beatles song? | Bu bir Beatles şarkısı değil miydi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Nice car. Does it go fast? | Güzel araba. Hızlı gidiyor mu? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| High school hero can't dance? No! | Lisenin kahramanı dans edemiyor mu? Hayır mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Are you gonna rapped or are you gonna dance? Come on! | Laklak mı edeceksin yoksa dans mı edeceksin? Hadi kalk. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I could dance. I could dance. | Dans edebilirim, dans edebilirim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I think your girlfriend is kinda jealous of us talking. | Sanırım kız arkadaşın bizim konuşmamızı kıskanıyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Jaime? No, me and her broke up a long time ago. | Jamie mi? Hayır, o ve ben uzun zaman önce ayrıldık. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You don't think I'm good enough, so I can't hang out with you guys? | Yeterince iyi olmadığımı düşünüyorsun, yani sizinle takılamam, öyle mi? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She's wrong about that. Yeah. | Bu konuda yanılıyor. Evet. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You're drunk. I know. | Sen sarhoşsun. Biliyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Look, everyone staring at us now. | Bak, herkes şu anda bize bakıyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Let them watch! Okay... | Bırak izlesinler. Tamam. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Okay, you've got to give them a show. | Pekala, onlara bir şov izlet. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Come on! I even have my sweat shirt on. | Hadi ama! Daha gömleğim bile üzerimde. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Come on... I can't move my arms. Hey, stop! | Hadi ama...Kollarımı kıpırdatamıyorum. Dursana! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Come on, cut it out. That's hurt... cut it out. | Hadi ama, kes şunu. Canım yanıyor... Kes şunu! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| That was awesome! | Bu harikaydı! | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| So the word, consensual mean anything to you? | Karşılıklı istemek kelimesinin senin için bir anlamı var mı? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| What did you think was going to happen? | Sen ne olacağını sanıyordun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I need you... I need you to leave. | Gitmen... Gitmeni istiyorum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Is everything okay? Does it actually looks like I'm okay? | Her şey yolunda mı? Her şey yolundaymış gibi mi görünüyorum? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Why do you smell like vomit? | Neden kusmuk gibi kokuyorsun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| How many possible answers can there be to that question? | Bu soruya kaç tane cevap olabilir? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Kenny is gone. | Kenny gitti. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| He didn't even say goodbye. Oh Lucy, honey. I'm so sorry. | Elveda bile demedi. Lucy, tatlım. Çok üzüldüm. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Someone gave me peppermint schnapps at the party. | Birileri bana partide nane likörü verdi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Once I got sick on cinnamon schnapps. | Bende bir zamanlar tarçın liköründen sonra birinin üzerine kusmuştum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| And now I gargle a little every time I walked past a Cinnabon. | Şimdi ne zaman tarçın görsem midem bulanıyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey Mom... Yeah? | Anne? Efendim? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I puked inside my shirt. | Gömleğimden içeri kustum. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It's been my experience, parents usually | Deneyimlerime göre, aileler genelde... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| know more than you think they do. | ...sizin düşündüğünüzden daha fazlasını bilirler. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| My dad's away working. | Babam uzakta çalışıyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It might helped both of you if you let your mother know. | Annenin öğrenmesine izin verirsen, bunun ikinize de faydası olabilir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| She thinks I'll ended up just like her. | Sonumun onun gibi olacağını düşünüyor. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Evidences I collect today can be held anonymously for 30 days. | Bugün aldığım deliller 30 gün boyunca isimsiz olarak saklanabilir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| You've that amount of time to decide if you want to file a police report. | Polise şikayette bulunma konusunda karar vermek için yeterince zamanın var. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| There's a drug Truvada... it would help prevent you from getting HIV. | Truvada diye bir ilaç var. HIV vürüsü kapmanı engellemeye yardımcı olabilir. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Like AIDS... HIV? | HIV derken Aids'i mi kastediyorsun? | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| It has to be taken for 3 weeks and the side effects | 3 hafta süreyle kullanman gerekiyor ve yan etkileri... | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| are intense like a really bad flu. | ...oldukça ağır tıpkı çok kötü grip olmak gibi. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I'm a sophomore in high school. I kissed a total of 3 boys. | Lise ikiye gidiyorum. Toplasan ancak 3 oğlanı öpmüşümdür. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| The medication I would encouraged you to consider given the situation. | Yaşadığın durumu düşünürsek sana tavsiye ettiğim tedaviyi düşünmelisin. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey... hey! How are you? I... I try to call you. | Nasılsın? Ben... Seni aramaya çalıştım. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| I've been really worried. | Çok endişelendim. | As Cool as i Am-1 | 2013 | |
| Hey Lucy! Wait up. | Lucy, bekle! | As Cool as i Am-1 | 2013 |