Search
English Turkish Sentence Translations Page 4945
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Of course, he can. | Tabi ki götürür. | Ashby-1 | 2015 | |
| I promise, I'll get him back for his school work. | Söz veriyorum ödev saati gelince geri geleceğiz. | Ashby-1 | 2015 | |
| He's told me how much his studies mean to him. | Ödevlerinin ne kadar önemli olduğunu anlattı. | Ashby-1 | 2015 | |
| Oh, really? More than he's told me. | Aa gerçekten mi? Bana hiç söylemiyor. | Ashby-1 | 2015 | |
| You know how boys like to keep secrets. | Erkekler nasıl sır saklar bilirsin. | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, so, shall we go then? | Peki o zaman gidelim mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| Ed, you don't need that umbrella. | Ed, şemsiyeye gerek yok. | Ashby-1 | 2015 | |
| We're are not in Oregon anymore. | Artık Oregon'da değiliz. | Ashby-1 | 2015 | |
| Okay. Okay, I'll see you later. | Tamam. Tamam görüşürüz. | Ashby-1 | 2015 | |
| Hey, so... | Hey, peki... | Ashby-1 | 2015 | |
| Where... Where is your doctor? | Nerede... Doktorun nerede? | Ashby-1 | 2015 | |
| We both know there's no doctor's appointment, Ed. | İkimiz de doktor randevusu falan olmadığını biliyoruz Ed | Ashby-1 | 2015 | |
| Where am I taking you then? | Seni nereye götürüyorum? | Ashby-1 | 2015 | |
| Well, I thought, I might take you deep into the woods | Åey diye düşündüm belki seni ormana götürüp | Ashby-1 | 2015 | |
| and put a bullet in your head. | beynine kurşunu sıkarım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ashby, I'm so sorry. | Ashby, özür dilerim. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm so sorry, I didn't mean to see anything. I'm really sorry. | Çok özür dilerim Bir şey görmek istemedim.Çok özür dilerim | Ashby-1 | 2015 | |
| You know what I am. | Benim ne olduğumu biliyorsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| I won't tell anyone. I promise. | Kimseye söylemem Söz veriyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I won't tell anyone. How do I know? | Hiç kimseye söylemem. Nerden bileceğim? | Ashby-1 | 2015 | |
| I know there's only one way I know to silence a man. | Birini susturmanın tek çaresini biliyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| Oh, Jesus! Jesus Christ. | Oh, Tanrım! Yüce İsa. | Ashby-1 | 2015 | |
| Don't blasphemy, Ed. Shit! | Tanrı'ya küfretme, Ed. Sıçayım! | Ashby-1 | 2015 | |
| That's better. | Daha iyi. | Ashby-1 | 2015 | |
| Did you tell anybody? | Kimseye söyledin mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| Did you tell anybody? No. | Hiç kimseye söyledin mi? Hayır. | Ashby-1 | 2015 | |
| Any of your friends? I don't have any friends. | arkadaşlarına? Benim arkadaşım yok. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ask anyone, I don't have any friends. | söyleyecek hiç arkadaşım yok. | Ashby-1 | 2015 | |
| Your girlfriend? No, now you're just mocking me. | Kız arkadaşına? Hayır,şimdi de benimle dalga geçiyorsun. | Ashby-1 | 2015 | |
| Yes, I'm mocking you. | Evet dalga geçiyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I'm not gonna kill you, Ed. | Seni öldürmeyeceğim, Ed. | Ashby-1 | 2015 | |
| I've been on the bench for 12 years. | 12 senedir bu işi yapmıyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| And, this is it, Ed. | Ve işte böyle, Ed. | Ashby-1 | 2015 | |
| I want you to promise me. | Bana söz vermen lazım. | Ashby-1 | 2015 | |
| That you won't put any of this crap in your report. | Bunların hiç birini yazına koymayacaksın. | Ashby-1 | 2015 | |
| I promise you, I won't put any of this stuff in the report. | Söz veriyorum, Hiçbirini koymayacağım. | Ashby-1 | 2015 | |
| Swear to God. I'm just going to write a report | Tanrı'ya yemin et. Bir mendil satıcısı | Ashby-1 | 2015 | |
| about a napkin salesman. | hakkında yazı yazacağım | Ashby-1 | 2015 | |
| Swear to God. I swear to God. I swear to God. | Tanrıya yemin et. Yemin ederim. Tanrıya yemin ederim. | Ashby-1 | 2015 | |
| I want you to look at me and tell me you swear to God. | Gözüme bak ve öyle yemin et. | Ashby-1 | 2015 | |
| Where do you want? Where do you want me to look? | Nereye? Nereye bakmamı istiyorsun? | Ashby-1 | 2015 | |
| Right in my face. | Gözümün içine. | Ashby-1 | 2015 | |
| Okay, I just... | Tamam ben... | Ashby-1 | 2015 | |
| Look at my face, Ed. I just don't want you to kill me... | Yüzüme bak, Ed. Ben sadece beni öldürmeni istemiyorum... | Ashby-1 | 2015 | |
| So say it. Say what? | Söyle o zaman. Ne söyleyeyim? | Ashby-1 | 2015 | |
| Swear to God? | Tanrıya yemin mi edeyim? | Ashby-1 | 2015 | |
| I swear to God I won't write about it, | Tanrı'ya yemin ederim ki yazımda senin bir suikastçı olduğunu | Ashby-1 | 2015 | |
| that you are an assassin in my paper, | yazmayacağım. | Ashby-1 | 2015 | |
| even though it'd make a better paper... | Bu yazımı harika yapacak olsa bile... | Ashby-1 | 2015 | |
| Let's go have some pancakes. Than a napkin salesman... | Hadi gidip pankek yiyelim. ve mendil satıcısı... | Ashby-1 | 2015 | |
| Let's go have some pancakes. | Hadi gidip pankek yiyelim. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ah. Thank you. | Teşekkür ederim. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ashby, how many people did you kill? | Ashby,kaç kişiyi öldürdün? | Ashby-1 | 2015 | |
| Kid... | Çocuk... | Ashby-1 | 2015 | |
| This is really interesting for me. | Benim için bu gerçekten çok ilginç. | Ashby-1 | 2015 | |
| I like history. You know, I like the past. | Tarihi çok severim. Yani yaşanmış şeyleri. | Ashby-1 | 2015 | |
| Why's that? | Niye? | Ashby-1 | 2015 | |
| 'Cause the present sucks. | Çünkü 'şimdi' iğrenç. | Ashby-1 | 2015 | |
| I can roll with that one. | Buna katlanabilirim. | Ashby-1 | 2015 | |
| People my age think that history is like | Benim yaşımdakiler tarihi sadece | Ashby-1 | 2015 | |
| Kim Kardashian's first marriage. | Kim Kardashian'nın ilk evliliği sanıyorlar. | Ashby-1 | 2015 | |
| I would like to know stuff, like, actual stuff. | Ben bir şeyler bilmek istiyorum yani gerçek şeyler | Ashby-1 | 2015 | |
| You tell me, I won't tell anyone, I promise. | Söyle bana kimseye söylemem söz. | Ashby-1 | 2015 | |
| Ninty three. | 93. | Ashby-1 | 2015 | |
| You killed 93 people, 93? | 93 kişiyi mi öldürdün, 93? | Ashby-1 | 2015 | |
| Was there an assignment? Did they assign you a killing? | Görevin falan mı vardı? Öldürme görevinde miydin? | Ashby-1 | 2015 | |
| You work as a team. | Takım olarak çalışıyordun. | Ashby-1 | 2015 | |
| I would execute the requests, and they gave me assignments. | Bana birini veriyorlardı ben de onu öldürüyordum. | Ashby-1 | 2015 | |
| They give you a dossier? | Sana dosya falan mı gönderiyorlardı? | Ashby-1 | 2015 | |
| No. You get a name, an address or two, | Hayır. İsim bir ya da iki adres | Ashby-1 | 2015 | |
| air ticket. That's it. | ve uçak bileti alıyordum. Hepsi bu. | Ashby-1 | 2015 | |
| Wait, so you didn't even knew why you were whacking someone? | Dur! Yani birini niye öldürdüğünü bile bilmiyor muydun? | Ashby-1 | 2015 | |
| They were a threat to our country, to our national security. | Onlar ülkemize, güvenliğimize karşı bir tehditti. | Ashby-1 | 2015 | |
| Weren't you curious at all as to... | Sen hiç merak etmedin mi... | Ashby-1 | 2015 | |
| Didn't you look at some of the guys, and be like, "Really?" | Hiç birine bakıp 'Gerçekten mi ya?' falan olmadın mı? | Ashby-1 | 2015 | |
| No. I get it. You don't wanna get | Hayır. Anladım. Duygusal olarak | Ashby-1 | 2015 | |
| emotionally involved. The less you know, the better. | bu işe bulaşmak istemezsin. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. | Ashby-1 | 2015 | |
| You'll be like, bang! | Sen de şöyle olursun, bang! | Ashby-1 | 2015 | |
| I think you need to prioritize talking and eating. | Yemek ile konuşmayı sırayla yap. | Ashby-1 | 2015 | |
| Let me tell you something Mr. Video Game. | Sana bir şey söyleyeyim bay Video Oyunu. | Ashby-1 | 2015 | |
| There's nothing fun about it. | Bunun eğlenceli hiçbir yanı yok. | Ashby-1 | 2015 | |
| There must've like... | Åey gibi olmalı... | Ashby-1 | 2015 | |
| There must've been some satisfaction though, right? | Yine de biraz haz duyuyordun değil mi? | Ashby-1 | 2015 | |
| What? Such a well defined thing, | Ne? Çok iyi tanımlanmış birşey, | Ashby-1 | 2015 | |
| like, you get a target, | yani eğer bir hedefin varsa, | Ashby-1 | 2015 | |
| you got a plan, and you gotta execute the plan | planın var ve bu plana sadık kalmak zorundasın | Ashby-1 | 2015 | |
| and it's just a choice, me or him. | ve bu senin seçimin, ben ya da o. | Ashby-1 | 2015 | |
| You just gotta be like... | Åey gibi olmak zorundasın... | Ashby-1 | 2015 | |
| Deep, loud. | Derinden ve sesli. | Ashby-1 | 2015 | |
| You're very strange, kid. I know. | Çok garipsin, çocuk. Biliyorum. | Ashby-1 | 2015 | |
| I try not to talk too much, and nobody will notice, but | Çok fazla konuşmamayı deniyorum ama | Ashby-1 | 2015 | |
| hard to conceal. You gonna eat this? | saklanmak benim için zor. Bunu yiyecek misin? | Ashby-1 | 2015 | |
| Are you gonna kill me now? | Åimdi beni öldürecek misin? | Ashby-1 | 2015 | |
| Weren't you ever scared? | Hiç korkmadın mı? | Ashby-1 | 2015 | |
| Yeah, of course. | Evet,Tabi ki. | Ashby-1 | 2015 | |
| If I wasn't, I would be crazy. | Korkmamak için deli olmak gerek. | Ashby-1 | 2015 | |
| What'd you do then? | O zaman ne yaptın? | Ashby-1 | 2015 | |
| You remember that you're gonna come home. | Eve geleceğini hatırladın. | Ashby-1 | 2015 | |
| You know, you're gonna have to stare in the mirror and | Bilirsin, aynaya bakmak zorunda kalacaktın ve | Ashby-1 | 2015 | |
| you take a deep breath, and you go do your thing. | ve derin bir nefes aldın, ve gidip işini mi yaptın? | Ashby-1 | 2015 |