• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 4945

English Turkish Film Name Film Year Details
Of course, he can. Tabi ki götürür. Ashby-1 2015 info-icon
I promise, I'll get him back for his school work. Söz veriyorum ödev saati gelince geri geleceğiz. Ashby-1 2015 info-icon
He's told me how much his studies mean to him. Ödevlerinin ne kadar önemli olduğunu anlattı. Ashby-1 2015 info-icon
Oh, really? More than he's told me. Aa gerçekten mi? Bana hiç söylemiyor. Ashby-1 2015 info-icon
You know how boys like to keep secrets. Erkekler nasıl sır saklar bilirsin. Ashby-1 2015 info-icon
Well, so, shall we go then? Peki o zaman gidelim mi? Ashby-1 2015 info-icon
Ed, you don't need that umbrella. Ed, şemsiyeye gerek yok. Ashby-1 2015 info-icon
We're are not in Oregon anymore. Artık Oregon'da değiliz. Ashby-1 2015 info-icon
Okay. Okay, I'll see you later. Tamam. Tamam görüşürüz. Ashby-1 2015 info-icon
Hey, so... Hey, peki... Ashby-1 2015 info-icon
Where... Where is your doctor? Nerede... Doktorun nerede? Ashby-1 2015 info-icon
We both know there's no doctor's appointment, Ed. İkimiz de doktor randevusu falan olmadığını biliyoruz Ed Ashby-1 2015 info-icon
Where am I taking you then? Seni nereye götürüyorum? Ashby-1 2015 info-icon
Well, I thought, I might take you deep into the woods Şey diye düşündüm belki seni ormana götürüp Ashby-1 2015 info-icon
and put a bullet in your head. beynine kurşunu sıkarım. Ashby-1 2015 info-icon
Ashby, I'm so sorry. Ashby, özür dilerim. Ashby-1 2015 info-icon
I'm so sorry, I didn't mean to see anything. I'm really sorry. Çok özür dilerim Bir şey görmek istemedim.Çok özür dilerim Ashby-1 2015 info-icon
You know what I am. Benim ne olduğumu biliyorsun. Ashby-1 2015 info-icon
I won't tell anyone. I promise. Kimseye söylemem Söz veriyorum. Ashby-1 2015 info-icon
I won't tell anyone. How do I know? Hiç kimseye söylemem. Nerden bileceğim? Ashby-1 2015 info-icon
I know there's only one way I know to silence a man. Birini susturmanın tek çaresini biliyorum. Ashby-1 2015 info-icon
Oh, Jesus! Jesus Christ. Oh, Tanrım! Yüce İsa. Ashby-1 2015 info-icon
Don't blasphemy, Ed. Shit! Tanrı'ya küfretme, Ed. Sıçayım! Ashby-1 2015 info-icon
That's better. Daha iyi. Ashby-1 2015 info-icon
Did you tell anybody? Kimseye söyledin mi? Ashby-1 2015 info-icon
Did you tell anybody? No. Hiç kimseye söyledin mi? Hayır. Ashby-1 2015 info-icon
Any of your friends? I don't have any friends. arkadaşlarına? Benim arkadaşım yok. Ashby-1 2015 info-icon
Ask anyone, I don't have any friends. söyleyecek hiç arkadaşım yok. Ashby-1 2015 info-icon
Your girlfriend? No, now you're just mocking me. Kız arkadaşına? Hayır,şimdi de benimle dalga geçiyorsun. Ashby-1 2015 info-icon
Yes, I'm mocking you. Evet dalga geçiyorum. Ashby-1 2015 info-icon
I'm not gonna kill you, Ed. Seni öldürmeyeceğim, Ed. Ashby-1 2015 info-icon
I've been on the bench for 12 years. 12 senedir bu işi yapmıyorum. Ashby-1 2015 info-icon
And, this is it, Ed. Ve işte böyle, Ed. Ashby-1 2015 info-icon
I want you to promise me. Bana söz vermen lazım. Ashby-1 2015 info-icon
That you won't put any of this crap in your report. Bunların hiç birini yazına koymayacaksın. Ashby-1 2015 info-icon
I promise you, I won't put any of this stuff in the report. Söz veriyorum, Hiçbirini koymayacağım. Ashby-1 2015 info-icon
Swear to God. I'm just going to write a report Tanrı'ya yemin et. Bir mendil satıcısı Ashby-1 2015 info-icon
about a napkin salesman. hakkında yazı yazacağım Ashby-1 2015 info-icon
Swear to God. I swear to God. I swear to God. Tanrıya yemin et. Yemin ederim. Tanrıya yemin ederim. Ashby-1 2015 info-icon
I want you to look at me and tell me you swear to God. Gözüme bak ve öyle yemin et. Ashby-1 2015 info-icon
Where do you want? Where do you want me to look? Nereye? Nereye bakmamı istiyorsun? Ashby-1 2015 info-icon
Right in my face. Gözümün içine. Ashby-1 2015 info-icon
Okay, I just... Tamam ben... Ashby-1 2015 info-icon
Look at my face, Ed. I just don't want you to kill me... Yüzüme bak, Ed. Ben sadece beni öldürmeni istemiyorum... Ashby-1 2015 info-icon
So say it. Say what? Söyle o zaman. Ne söyleyeyim? Ashby-1 2015 info-icon
Swear to God? Tanrıya yemin mi edeyim? Ashby-1 2015 info-icon
I swear to God I won't write about it, Tanrı'ya yemin ederim ki yazımda senin bir suikastçı olduğunu Ashby-1 2015 info-icon
that you are an assassin in my paper, yazmayacağım. Ashby-1 2015 info-icon
even though it'd make a better paper... Bu yazımı harika yapacak olsa bile... Ashby-1 2015 info-icon
Let's go have some pancakes. Than a napkin salesman... Hadi gidip pankek yiyelim. ve mendil satıcısı... Ashby-1 2015 info-icon
Let's go have some pancakes. Hadi gidip pankek yiyelim. Ashby-1 2015 info-icon
Ah. Thank you. Teşekkür ederim. Ashby-1 2015 info-icon
Ashby, how many people did you kill? Ashby,kaç kişiyi öldürdün? Ashby-1 2015 info-icon
Kid... Çocuk... Ashby-1 2015 info-icon
This is really interesting for me. Benim için bu gerçekten çok ilginç. Ashby-1 2015 info-icon
I like history. You know, I like the past. Tarihi çok severim. Yani yaşanmış şeyleri. Ashby-1 2015 info-icon
Why's that? Niye? Ashby-1 2015 info-icon
'Cause the present sucks. Çünkü 'şimdi' iğrenç. Ashby-1 2015 info-icon
I can roll with that one. Buna katlanabilirim. Ashby-1 2015 info-icon
People my age think that history is like Benim yaşımdakiler tarihi sadece Ashby-1 2015 info-icon
Kim Kardashian's first marriage. Kim Kardashian'nın ilk evliliği sanıyorlar. Ashby-1 2015 info-icon
I would like to know stuff, like, actual stuff. Ben bir şeyler bilmek istiyorum yani gerçek şeyler Ashby-1 2015 info-icon
You tell me, I won't tell anyone, I promise. Söyle bana kimseye söylemem söz. Ashby-1 2015 info-icon
Ninty three. 93. Ashby-1 2015 info-icon
You killed 93 people, 93? 93 kişiyi mi öldürdün, 93? Ashby-1 2015 info-icon
Was there an assignment? Did they assign you a killing? Görevin falan mı vardı? Öldürme görevinde miydin? Ashby-1 2015 info-icon
You work as a team. Takım olarak çalışıyordun. Ashby-1 2015 info-icon
I would execute the requests, and they gave me assignments. Bana birini veriyorlardı ben de onu öldürüyordum. Ashby-1 2015 info-icon
They give you a dossier? Sana dosya falan mı gönderiyorlardı? Ashby-1 2015 info-icon
No. You get a name, an address or two, Hayır. İsim bir ya da iki adres Ashby-1 2015 info-icon
air ticket. That's it. ve uçak bileti alıyordum. Hepsi bu. Ashby-1 2015 info-icon
Wait, so you didn't even knew why you were whacking someone? Dur! Yani birini niye öldürdüğünü bile bilmiyor muydun? Ashby-1 2015 info-icon
They were a threat to our country, to our national security. Onlar ülkemize, güvenliğimize karşı bir tehditti. Ashby-1 2015 info-icon
Weren't you curious at all as to... Sen hiç merak etmedin mi... Ashby-1 2015 info-icon
Didn't you look at some of the guys, and be like, "Really?" Hiç birine bakıp 'Gerçekten mi ya?' falan olmadın mı? Ashby-1 2015 info-icon
No. I get it. You don't wanna get Hayır. Anladım. Duygusal olarak Ashby-1 2015 info-icon
emotionally involved. The less you know, the better. bu işe bulaşmak istemezsin. Ne kadar az bilirsen o kadar iyi. Ashby-1 2015 info-icon
You'll be like, bang! Sen de şöyle olursun, bang! Ashby-1 2015 info-icon
I think you need to prioritize talking and eating. Yemek ile konuşmayı sırayla yap. Ashby-1 2015 info-icon
Let me tell you something Mr. Video Game. Sana bir şey söyleyeyim bay Video Oyunu. Ashby-1 2015 info-icon
There's nothing fun about it. Bunun eğlenceli hiçbir yanı yok. Ashby-1 2015 info-icon
There must've like... Şey gibi olmalı... Ashby-1 2015 info-icon
There must've been some satisfaction though, right? Yine de biraz haz duyuyordun değil mi? Ashby-1 2015 info-icon
What? Such a well defined thing, Ne? Çok iyi tanımlanmış birşey, Ashby-1 2015 info-icon
like, you get a target, yani eğer bir hedefin varsa, Ashby-1 2015 info-icon
you got a plan, and you gotta execute the plan planın var ve bu plana sadık kalmak zorundasın Ashby-1 2015 info-icon
and it's just a choice, me or him. ve bu senin seçimin, ben ya da o. Ashby-1 2015 info-icon
You just gotta be like... Şey gibi olmak zorundasın... Ashby-1 2015 info-icon
Deep, loud. Derinden ve sesli. Ashby-1 2015 info-icon
You're very strange, kid. I know. Çok garipsin, çocuk. Biliyorum. Ashby-1 2015 info-icon
I try not to talk too much, and nobody will notice, but Çok fazla konuşmamayı deniyorum ama Ashby-1 2015 info-icon
hard to conceal. You gonna eat this? saklanmak benim için zor. Bunu yiyecek misin? Ashby-1 2015 info-icon
Are you gonna kill me now? Şimdi beni öldürecek misin? Ashby-1 2015 info-icon
Weren't you ever scared? Hiç korkmadın mı? Ashby-1 2015 info-icon
Yeah, of course. Evet,Tabi ki. Ashby-1 2015 info-icon
If I wasn't, I would be crazy. Korkmamak için deli olmak gerek. Ashby-1 2015 info-icon
What'd you do then? O zaman ne yaptın? Ashby-1 2015 info-icon
You remember that you're gonna come home. Eve geleceğini hatırladın. Ashby-1 2015 info-icon
You know, you're gonna have to stare in the mirror and Bilirsin, aynaya bakmak zorunda kalacaktın ve Ashby-1 2015 info-icon
you take a deep breath, and you go do your thing. ve derin bir nefes aldın, ve gidip işini mi yaptın? Ashby-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 4940
  • 4941
  • 4942
  • 4943
  • 4944
  • 4945
  • 4946
  • 4947
  • 4948
  • 4949
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact