• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5012

English Turkish Film Name Film Year Details
This Docklands development, it's massive. Bu dok alanı imarı, muazzam bir iş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lot of people are going to make a lot of money very quickly. Pek çok insan kısa yoldan para kazanacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's a lot of money floating about. A lot of temptation. Çok para var. Çok ayartıcı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Meaning? You don't get a job like Lafferty's on merit. Ne dedi? Yani? Lafferty'ninki gibi bir işi alamazsın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Got to have friends in the local community, you know what I mean? Sen fotoğraf çektirmeyi seven tek gözlü bir striptizcisin, öyle mi? Yerel komitede dostların olması gerek, ne demek istediğimi anlıyor musunuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I file a report about the way he treats his workers, and nothing happens. İşçilerine olan davranışlarını rapor ederim, bir şey olmaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I file another. Nothing happens. And nothing keeps happening. Yeni bir tane yazarım. Bir şey olmaz. Bir şey olmamaya devam eder. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
So now I'm thinking, who are Lafferty's friends? Who's he paying? Görünüşe göre kulübe gelip beni izlemiş. Öyleyse düşünüyorum da Lafferty'nin dostları kim? Kime para ödüyor? Dik kat! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He must have powerful allies. Eğer beni sıkıştırırsan, nelere kadirim sana gösteririm. Güçlü dostları olmalı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because I can't think of any other reason why that crooked bastard isn't behind bars right now. Çünkü bu dolandırıcı piç kurusunun... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sorry, ma'am. Üzgünüm, efendim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chris, Ray, I want you to bring in all the Polaks working on Lafferty's site. Chris, Ray! Lafferty'nin inşaatında çalışan... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're not falling for Summers story, are you? Ben de hücrede kestirmene müsaade edeyim. Buna ne dersin? Ne! Neden? Summers'ın hikayesine kanmıyorsun, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm not falling for anything. Still got a murder to solve. Hiç bir şeye kanmıyorum. Hala elimizde çözülmeyi bekleyen bir cinayet var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv, he's spinning you a line. I can't work out his angle yet. George Staines. Onu kim gördü? Şef, seni kandırıyor. Henüz oyununu çözemem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What if he's involved in Operation Rose? If that is anything. Ya Gül Operasyonu'nun içindeyse? Ya değilse. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What if Mac's dying breath was leading us up the garden path? He died a bitter man. Ya Mac'in ölürken söyledikleri bizi kötü yola yönlendirdiyse? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe so, but... Why are you obsessed with bad mouthing one of the few decent cops left? Belki öyle ama... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He sounds too good to be true. Hey! Hunt! Çünkü söyledikleri gerçek olmak için çok fazla doğru geliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's a copper who's had enough of the corruption we've been wading through. Mac adına güçlükle aşmaya çalıştığımız yolsuzluk için yeterince dürüst bir polis. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you want me to pin these up? Yep. Bunu asmamı mı istiyorsunuz? Evet. Bu işi çok kişisel alıyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
With your number on it? Yeah. Üzerinde numaranızla mı? Evet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I can't just hang around waiting for him to make a move. Harekete geçmesi için bekleyerek oyalanamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Absolutely. I've left him my number. Kesinlikle. Ona numaramı bıraktım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Thrown him a challenge. Right. Ona meydan okuyorum. İsabet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz, will you screen my calls? Shaz, bana gelen telefonlarla ilgilenebilir misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And if he does leave a message, l want it word for word. Yes, ma'am. Bana bir mesaj bırakırsa, kelime kelime istiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Summers is behind this case. ...kiraladığı odaları vardı, okuduğum yere yakındı. Bu davanın arkasında Summers var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't know how, but he is. I'm going to take the initiative. Nasıl bilmiyorum ama, öyle. İnisiyatifi alacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ray, he flew Spitfires. Ray, uçak kullanıyormuş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What? Spitfires. World War II. Ne? Uçak. 2. Dünya Savaşında. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't care if he flew round the world with his donkey, Domuzuyla dünyayı dolaşıyor olsa bile umurumda değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
just get a name and address. Our victim's got a wife in Poland. Sadece isim ve adres al. Kurbanın Polonya'da bir eşi varmış. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tell her someone's playing plaster casters with her husband. Guv! Ona birinin kocasını alçıya aldığını söyleyin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, no, I did it last time. Hayır, canım. Hayır geçen sefer ben yaptım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, well, you're so... sensitive. Evet sen çok... hassassın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'll toss you for it. Chris. Sana öderim. Chris. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We needn't have bothered digging Dawid up. Dawid'i kazıp çıkarmakla canımızı sıkmaya gerek yokmuş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
As far as the wife's concerned, death's too good for him. Something else. Karısı öyle kaygılı ki, ölüm onun için daha iyi oldu. Bir şey daha var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tomascz, one of the Polaks, didn't turn up for work today. Tomascz, Polonyalılardan biri, bugün işe gelmedi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Turns out him and Dawid didn't get on too well. Çıktı ve Dawid onunla iyi geçinemiyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You got an address for him? Mmm hmm. Adresini aldınız mı? Ray, kısaca söylüyorum. Battleford'a ihtiyacım var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bring him in. Right. Getirin. Tamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tomascz, hello, mate. Tomascz, selam dostum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, my bloody foot! Oh, ayağım! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're a murderer. I did not kill Dawid. Who did? Why should I tell you? Sen bir katilsin. Dawid'i öldürmedim. Polisler beni bu sabah yakaladı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If you don't start talking, you won't see daylight again, let alone bloody Poland! Konuşmaya başlamazsan, Polonya şöyle dursun... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lafferty. Lafferty. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He is the man you want. Why? Detayları bilmiyorum çünkü bana anlatmasını istemedim. İstediğiniz adam o. Neden? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, the freedom you're so proud of in the west Batı'da gururlandığınız özgürlük... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
is freedom that allows people like him to act as they do. ...Lafferty gibi adamlara böyle davranma izni veriyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He pays us less money than the English. Bize İngilizlere ödediğinden daha az para ödüyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Then he makes us pay for the tools we use. Kullandığımız aletleri de bize ödetiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If we want to smoke, take a break, take a piss, he makes us pay for that too. Sigara içmek istersek, mola vermek yada işemek için de bizden kesinti yapıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Well, if you don't like it, shin your way back up the Berlin Wall. Eğer hoşuna gitmiyorsa, Berlin duvarına geri tırman. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dawid said he would make things better for us here. Dawid burada bizim için işleri daha iyi yapacağını söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He told me he knew something. Bana bir şey bildiğini söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Something about Lafferty. Something big that would bring him down. Bunun kadınları aşağıladığını göremiyor musun? Lafferty hakkında bir şeyler. Onu alaşağı edecek kadar büyük bir şey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What? I don't know. İstediğin bu mu, Robin? Ne? Bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It wasn't safe to tell me. But he went to see him. The night he was killed. Bana söylemek güvenli değildi. Ama öldürüldüğü gece onu görmeye gitti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
We found this note in Dawid's possessions. Dawid'in eşyalarının arasında bu notu bulduk. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What does it say? Bu ne demek? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's some numbers. Bazı numaralar var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A date? File reference? Bir tarih mi? Dosya numarası mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's a poem. By Mickiewicz. Peki patron, şey bayan. Bu bir şiir. Mickiewicz'den. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He is very famous in Poland. Polonya'da çok ünlüdür. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A great poet. Harika bir şairdir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Just a poem. Sadece bir şiir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's not a murderer, Guv. Katil o değil, Şef. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I think he's genuine. The one thing that makes me think you might not be Bence samimi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's a good copper. I know one when I find one. O iyi bir polis. İyi bir polis görünce, onu tanırım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Shaz, were there any calls? Shaz, arama var mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Several people were looking for Mr Hugh Jarse. Bir kaç kişi Bay Hugh Jarse'ı arıyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And it turned out that Mike Rotch was quite popular too. Köpeği korkutma, Bolls. Sonra aramalar Mike Rotch'a döndü. O da oldukça popülerdi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Five or six had chronic asthma, and one man had some very imaginative suggestions. Beş altı tanesi kronik astım gibi soludu ve bir adamın çok yaratıcı fikirleri vardı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, God, sorry, Shaz. What are people like? Oh, Tanrım, üzgünüm, Shaz. Ne tür insanlar bunlar? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There was one caller though, wouldn't leave his name, just said he wanted to meet you. Bir arayan daha vardı, isim bırakmadı. Sadece sizinle görüşmek istediğini söyledi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was you who left the message? What message? Mesaj bırakan sen değil miydin? Ne mesajı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Someone left a message to meet them here, I don't know, I thought... Drakeleri tanıyorsun. Tesadüf mü? Burada buluşmak için mesaj bırakmışlar, bilmiyorum, sandım ki... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What would he want with you? Who? Senden ne istiyor? Kim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How could you possibly know? You're not him yet. Nereden bilebilirsin? Henüz o değilsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I really don't understand what's... Şef? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is going to sound completely ridiculous. You don't have to believe it, but you have to know it. Bu kulağa tamamen tuhaf gelecek. İnanmak zorunda değilsin, ama bilmek zorundasın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
OK? Tamam mı? Umarım pijamalarını giymekle ilgilidir. ...aileleri meraktan hasta olmuş insanlar var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You are not the only you in this world. Bu dünyadaki tek sen, sen değilsin. Yani yüzüme karşı yalan söyledin. Korktum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
OK...? Tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Martin Summers. Nice to meet you. Martin Summers. Tanıştığıma sevindim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What, you expected us to disappear Ne oldu, puf diye... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Matter meets antimatter, time imploding on itself, that sort of thing? Who are you? Madde anti madde ile buluşur, zaman kendi içine çöker, böyle şeyler mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You. Senim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You set this whole thing up, then? The drug drop, the body? Tüm bu işi sen kurdun, değil mi? Uyuşturucu olayı, ceset. Her şeyi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I knew you were the right woman for the job. İş için doğru kadının sen olduğunu biliyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Is this the guy you're looking for? I think I probably am. Aradığın adam bu mu? Sanırım benim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You can't do this. You can't change history. Bunu yapamazsın. Tarihi değiştiremezsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is the place where you find out how things really were. Olayların nasıl olduğunu öğrendiğin yer burası. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You can't change things, they still happen as they were going to. Değiştiremezsin, her şey eskiden olacağı gibi olur. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why be good when Kötü adamın çok eğlenmesi... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
the bad guys have so much fun? ...neden iyi olmasın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now look at you. Şu haline bak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
A man's dead. Bir adam öldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5007
  • 5008
  • 5009
  • 5010
  • 5011
  • 5012
  • 5013
  • 5014
  • 5015
  • 5016
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact