• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5016

English Turkish Film Name Film Year Details
He doesn't die in 1982, but this year was critical in his life. 1982'de ölmedi, bu yıl onun hayatında kritik bir an. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Yeah, he gets killed. Evet, öldürüldü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you want me to use the network? You know, The Lodge. Şebekeyi kullanmak istemez misiniz? Biliyorsunuz, loca işte. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's got a whole web of officers working for him. Onun için çalışan bir polis ağı var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Break the web and we break him. Ağı bozarsak onu da yakalarız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv, this woman wants you. Şef, bu kadın sizi istiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No... I'll leave it. Hayır...gidiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What was all that about? Dunno. Bu neydi şimdi? Bilmem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Some jokes, they just aren't funny. Bazı şakalar komik değildir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Thanks, Shaz. What's that pong? Sağ ol, Shaz. Bu koku da ne? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv, dabs off Doyle's body. Şef, Doyle'un cesedindeki parmak izleri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I was helping my kid sis here build a rabbit hutch. Burada kız kardeşimin tavşan kulübesi yapmasına yardım ediyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If that isn't chip fat then I'm Liberace's love child. Bu kızartma yağı değilse, ben de Liberace'in öz evladıyım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where you gonna go, Cuba? Nereye gideceksin?... Küba'ya mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right. Güzel. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dunno what to do any more.. I've had it. Efendim. Artık ne yapmalı bilmiyorum... Yaptım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They found this at Tiny's place an' all. Tiny Tim'in evinde bunu buldular. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
All right, Guv. Tamam, Şef! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I meet a lot of gangsters' families, sweetheart. Pek çok haydudun ailesini tanırım, tatlım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv! Time's running out for me here. I need... Time's running out for me an' all. Şef, zamanın tükeniyor, benim... Zaman benim için de tükeniyor... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Tough nuts are supposed to be your forte. Sıkı deliler senin ilgi alanına girer. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry, love. He's a twonk. Üzgünüm canım. O aptalın teki. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm a twonk. Sol bir guruba katılır. Öldürülür ve cesedi kaybolur. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Your brother did this to Rock Salmon. Abin Rock Salmon'a işte bunu yaptı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm not going to... Ben bunu yapmayacağım... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've got it! Your blag, it's being set up by police officers. Tiny told me... Başardım!... Bu soygunu polisler planlamış. Tiny bana... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
King Dong Job? Yeah, King Dong. You know? Sör Walter Raleigh. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But you've got to tell me the God's honest truth about yourself. Bu gece meşgulüm. Ama bana kendin hakkındaki asıl gerçeği anlatmalısın, Drake. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I feel adrift. Kendimi başıboş hissediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Get out of my sight, Inspector. Yıkıl karşımdan, müfettiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was a horrible shock but... I'm not ashamed of you, Chris. I'm proud of you. Bu korkunç bir şoktu... Senden utanmıyorum, Chris. Seninle gurur duyuyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, yeah, they want to meet with me. Vay canına, Leonard Cohen ile buluşmuş gibiyim! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Fighting for his life in hospital. Could be strychnine poisoning. Hastanede canıyla pençeleşiyor. Striknin zehirlenmesi olabilir. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Any police officer's got access to the kitchen. What is this, Smiley's People?! Mutfağa her polisin girme yetkisi var. Ne bu, "Smiley's People" dizisi mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Jenette? Jenette? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It looks like poisoning. He's fighting for his life. Zehirlenme gibi görülüyor. Canıyla pençeleşiyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, my God... They got to him... Aman Tanrım! Ona ulaştılar... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look, I know. I was stupid coming on to you like some tart... Biliyorum, sana basit bir fahişe gibi gelerek aptallık ettim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Chris! You all right? What happened? Chris! İyi misin? Ne oldu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Three of 'em. Wearing beanies and masks. They want to use me on a blag. Üç kişi. Bere ve maske takıyorlardı. Beni soygunda kullanmak istiyorlar. Mac'e dokunulmaz olduğunu söylüyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I knew Tiny was caught up in something with.. Tiny rüşvetçi polisleri bir iş üstünde... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
There's no one you can trust, is there? Funny thing, trust. Güvenebileceğin kimse yok, değil mi? Güvenmek komik bir şey. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I know you don't wanna hear this, but I think heard her name being mentioned. Bak bunu duymak istemediğini biliyorum ama ismini duymak manidar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She's my DI. But can you trust her? O benim memurum. Ama ona güvenebilir misin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Sulk over then? As long as this shit stops now. Barıştık mı o halde? Bu pis iş bitene kadar. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I told you to get out of my sight. Sana yıkıl karşımdan demiştim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You need to know this. Bunu bilmen gerek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Thanks. And remember what I said. Be careful. Sağ ol. Ne dediğimi unutma. Dikkatli ol. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
DC Skelton has made a very important discovery. Dedektif Skelton çok önemli bir şey buldu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Brinks Mat? Who? Kulağa daha iyi gibi geliyor. Nasıl biri? Brinks Mat? Kim? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They won't even tell us. We got that note from Tiny's. Artık iş cinayeti biraz aştı Gene. Adamı şimdi alıyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
They gonna take a short cut through a dildo factory? Bu penis fabrikasından geçen kestirme bir yol mu? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
beyond its normal generous limits. ...ötesinde deniyorsunuz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Now you've lost your lifeline. Your "constant", your Gene Hunt. Yaşamını yitiriyorsun. Hayalini, Gene Hunt'ı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He knows he can trust me. Bana güvenebileceğini biliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
King Douglas? Bloody rubbish. They'll hit 'em in the High Street. Hiç bırakmadınız. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Ray. 'Guv?' Ray. Şef! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Whoa, whoa, OK, OK. Hey! Hey! Tamam, tamam. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Stay there, stay there! Orada kal, orada kal. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Quick, down. Çabuk, eğilin! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're not happy, are you, son? Mutsuzsun, değil mi evlat? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You tell them we're headed that way. Onlara şu yöne gittiğimizi söyle. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This doesn't bode well for future career prospects with the Met, eh, Chief Inspector? Bu bir yalan. Karım öldü çocuklarım var demiştin! Bunlar doğruydu, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who is it? He's... Kim bu? Bu... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you remember a young copper Hatırlıyor musun...genç bir polis... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Hold that thought. It's a good 'un. Bunu aklında tut. Doğru olan bu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't believe this! Where's my bleedin' money? Buna inanmıyorum! Lanet param nerede? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Gerard will be delighted. Tekrar tebrikler. Bay Gerard memnun olacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You may not feel it but you're lucky. Ne kadar şanslısın bilemezsin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And now, someone's been waiting to see you. Burada biri seni görmek için bekliyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Afterthe revolution, let's rename the place Istanbul People's University. Devrimden sonra okulun adını İstanbul Halk Üniversitesi yapalım. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Glory to our Trailblazers... "Şan Olsun Yolumuzu Açanlara... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
...to those who Made History Glory to the October Revolution. ...Tarih Yapanlara, Şan Olsun Ekim Devrimine" Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Another 2 million with travel permits are waiting in line to cross. ...seyahat vizesi verilen iki milyon Doğu Almanya'da geçiş için sırada. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
God damnit! Hocam yemek hazır. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Germany's Chancellor, Helmut Kohl, spoke of a historic moment... ...giyim eşyası,televizyon, elektronik ev eşyaları... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
...and said no one could erect walls in the face of freedom. ...ve gıda maddelerini kapışıyor. Batı Almanya Başbakanı Helmuth Kohl... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Not eggs again. There's pasta left overfrom last night if you want. 1 Yuh lan. Yine mi yumurta. İstersen dünden kalan makarna var istersen onu ye. 1 Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Intemational analysts are expecting the freedom movement begun in the GDR... Uluslar arası yorumcular Doğu Almanya'da başlayan özgürlük hareketinin... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
I swear I'll grow wings in a month. Yemin ediyorum bir aya kalmaz kanatlarım çıkar ha. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Forget the wings... You cluck in yoursleep, you know. Ya sen kanadı bırak da, sen uyurken gıdaklıyorsun. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
You mean I snore? No. Horluyor muyum lan? Yok. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Your nostrils are kind of big, right? It's the air escaping. Senin burun deliklerin biraz geniş ya, hava kaçırıyor. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Eat up. It's good for your brain. Eggs. Ye ye beyne iyi gelir. Yumurta. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
The workers of Kitlas are symbol of resistance Kitlas işçisi direnişin simgesi. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Unity of workers will defeat capital! İşçilerin birliği sermayeyi yenecek. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Unity of workers will defeat capital! Kurtuluş yok tek başına. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Eitherwe stand together ornot at all! Ya hep beraber ya hiçbirimiz. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Long live class solidarity! Yaşasın sınıf dayanışması. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Guys! Ourfriends from university have come to support us. Arkadaşlar üniversiteden arkadaşlarımız bizlere destek olmaya geldiler. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
A big thank you to them on your behalf. Onlara sizin adınıza çok teşekkür ediyorum. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
Brothers of honest hard work of sweat and toil, of integrity! Emeğin alın terinin onurun kardeşleri! Ask ve devrim-1 2011 info-icon
I bring you greetings from yourbrothers and sisters... Sizlere kalpleri sizinle çarpan kardeşlerinizin selamını getirdim. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
...whose hearts beat with yours! Oğullarınızın, kızlarınızın, gelecekteki torunlarınızın... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
From yourfuture grandchildren and from all yourfriends! ...bilcümle dostlarınızın selamını getirdim. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
They say, the hands that created this world can also change it! Diyorlar ki, bu dünyayı yaratan eller onu değiştirmeyi de bilir! Ask ve devrim-1 2011 info-icon
They can oppose this exploitation, this injustice, this outdated system! Bu zulme, sömürüye bu köhnemiş düzene karşı gelmeyi de bilir! Ask ve devrim-1 2011 info-icon
They can throttle the cheats, the crooks... Alçakların, namussuzların, satılmış hainlerin... Ask ve devrim-1 2011 info-icon
...pthe sold out traitors and the filthy rich! ...para babalarının gırtlağına sarılmayı da bilir. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
I'll come with you. It's late. Ben de geleyim seninle saat geç oldu. Ask ve devrim-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5011
  • 5012
  • 5013
  • 5014
  • 5015
  • 5016
  • 5017
  • 5018
  • 5019
  • 5020
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact