• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5013

English Turkish Film Name Film Year Details
The gun that killed him is in your hand. Onu öldüren silah senin elinde. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Bye now. No! Şimdilik hoşça kal. Hayır! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry! Özür dilerim, özür dilerim, özür dilerim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You could have warned me. Beni bomba hakkında... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The bomb, you could have saved me. ...uyarabilirdin, beni kurtarabilirdin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'l tried so hard.' Not hard enough. Çok denedim. Yeterince çok değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where is it? I don't know. It's your bloody job to know! I've got the only key, Nerede? Bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Where the hell have you been? Where'd you hide it? Sen hangi cehennemdeydin? Nereye sakladın? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
The note. Doctor Zhivago's precious poem. Where is it? Notu. Doktor Jivago'nun kıymetli şiirini. Nerede? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't know, I'm not... Bilmiyorum, ben... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I thought I'd get a proper translation. Gerekli çeviri için bir başka not olduğunu sanıyordum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Only I find it's disappeared. Gone. Vanished. ...tek kişiden kurtulabileceğin konusunda seni uyarmaya mecbur olmama rağmen... Tek bulduğumsa kaybolduğu oldu. Uçmuş. Gitmiş. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Look the only people in there in the last 24 have been CID. Son 24 saat içinde burada bulunanlar sadece CID. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What is it? Eşkalini aldın mı, Raymondo? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
PC Summers. You said it was only CID. Get hold of him, now. PC Summers. Sadece CID demiştin. Hemen bulun onu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Last night, 2300. Police Constable Summers. Dün gece 11'de. Polis memuru Summers. Daha iyi hissediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Devious little bastard. The worst thing is you were right. Hilekar aşağılık herif. En kötüsü de sen haklıydın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's impossible. It can't be Summers. Bu imkansız. Summers olamaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This signature. Bu imza. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I saw him, he was signing something, he was filing and this isn't his. Onu bir şeylere imza atarken gördüm. Bu onun imzası değil. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Someone forged it. Someone with easy access to the evidence room. ...kendi kusmuğuyla boğulmuş olarak bulundu. Öldürüldü. Biri yaptı. Delil odasına kolay erişimi olan biri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Who says it was a poem? Şiir olduğunu kim söyledi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Maybe Tomascz was too scared to tell us what it really said. Belki de Tomascz gerçekte ne yazdığını bize söylemek için çok fazla korktu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No. No, I'm going back and you can't stop me. Hayır. Hayır, geri dönüyorum ve sen beni durduramazsın. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Surely you don't believe that you are going to wake up Elbette kafandan kurşunu çıkardılar diye... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
just because they managed to get the bullet out? Pekala, Bolls içeri giriyoruz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How do you know, Nereden biliyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
how could you possibly know? Nasıl bilebildin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
This is my world, this is my life. Who are you? Bu benim dünyam, benim hayatım. Sen kimsin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're there, aren't you? Oradasın, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're in the hospital. Hastanedesin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I'm here... Buradayım... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
.. and I'm there. ...ve orada. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're just like me. I'm the only man you can really trust. Diğer yandan sen, istediğin şeyi yapmaya... Benim gibisin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Boo. Boo. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wish I could have spent more time with you. Keşke seninle daha çok zaman geçirebilseydim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And I... and I tried. Ben... ben denedim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
But I couldn't and... Ama yapamadım... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
.. I should have saved you and I didn't. ...seni kurtarmalıydım ama, yapmadım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And now I don't know how to get home. Şimdi eve nasıl döneceğimi bilmiyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because you have to. Çünkü buna mecbursun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Because you're a mother too. Çünkü sen de bir annesin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'Looks like I was right. Tomascz was lying. Haklıydım. Tomascz yalan söylüyordu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
'I'll meet you at the hospital. Intensive care.' Hastanede buluşalım. Yoğun bakım. Çünkü George annesinin bunak olduğunu sanıyor. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
He's gonna wish he had shinned back up the Berlin wall. Berlin duvarına tırmanmayı dileyecek. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It was hit and run. Should be dead, by rights. He's a tough bastard. Vurup kaçma olayı. Aslında ölmeliydi. Sıkı biri. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Both of them put one man in the frame. İkisi de bir adamı aynı kareye koydu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Lafferty. But how could he know we'd brought Tomascz in? Lafferty. Ama Tomascz'ı sorguladığımızı nasıl bilebilir? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Someone in our station told him. Probably the same bastard that stole the note. Merkezden biri ona söyledi. Muhtemelen aynı hergele notu da çaldı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
that's gone tits up as far back as I can remember. ...herkesin soruşturmalarını. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I don't know. Güzel değil mi?! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Go home. Get changed. I need you at your best. Eve git. Üzerini değiştir. Sana en iyi halinle ihtiyacım var. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Something skimpy? Kısa ve dar bir şeyler mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I hurt me bloody foot. Kahrolası ayağımı incittim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're still going on about it? Hala aynı konuyu mu konuşuyorsunuz? Bunu bulduk. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I could have gone on the sick with that. Bu yarayla değnek kullanabilirdim. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Raymondo. Oh, get round your desk, you. Raymondo. Oh, masana gitsene sen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're telling me you found 15 brand new leather jackets in a skip? Bana 15 gıcır gıcır yeni deri ceketi yürüyüşte bulduğunu mu söylüyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do you want me to believe that this is your colour? Bunun senin rengin olduğuna inanmamı mı istiyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Put you down as no fixed abode then. O zaman sabit adresin yokmuş gibi kaydet. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No, we've had the ballistics, I'm talking about the SOC report. Hayır, balistik raporu var, SOC raporundan bahsediyorum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Listen you make sure you wear something nice, eh? Hoş bir şeyler giy, tamam mı? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What we doing tonight? I haven't got a clue. Bu gece ne yapıyoruz? Bilmem. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That's more like it. What's she like? Kulağa daha iyi gibi geliyor. Nasıl biri? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Dead funny. Really nice per... sonality! Evet, harikadır. Aşırı komiktir. Gerçekten hoş bir karakteri vardır! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Oh, I like that in my women. A good per... sonality! Oh, hoş karakteri olan kadınlardan hoşlanırım! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
As most of you know, a key witness in the investigation Çoğunuzun bildiği gibi, Dawid Czarnecki cinayeti soruşturmasının... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
into the murder of Dawid Czarnecki has been seriously injured, ...kilit tanığı ciddi bir şekilde yaralandı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It has also come to my attention that someone on my watch, Ayrıca benim devriyemde... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
misappropriated a vital piece of evidence, jeopardising the entire case. ...bir delili aldığı, tüm davayı tehlikeye soktuğu dikkatimi çekti. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That will not do at all. Hiç bir suretle olmayacak. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
And when I find out who is responsible... Bundan kimin sorumlu olduğunu bulduğumda... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
.. I will be very very angry. ...çok ama çok kızgın olacağım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Guv. Adaletin şefi, Gene Hunt. Cellat, Gene Hunt. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You know I wouldn't go behind your back, don't you? Arkandan iş çevirmeyeceğimi bilirsin, değil mi? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
That hit and run was attempted murder. Bu vur kaç olayı cinayete teşebbüstü. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I've got a file. Physical evidence that could nail Lafferty. Elimde bir dosya var. Lafferty'i tutuklayabilecek fiziki deliller. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's in a safety deposit box on Talbot Street. Box one sixteen. Talbot Sokağı'ndaki bir güvenlik kasasında. 116 numaralı kutu. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Right, Guv. Tamam, Şef. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Why me? I need someone l can trust absolutely. Neden bana söylüyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
It's a favour that l won't forget, Shaz. Bu unutmayacağım bir iyilik, Shaz. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Not even Ray? Not even Ray. Ray'e bile mi? Ray'e bile. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
No. Not a chance. No way. What's wrong with a top hat? Olmaz. İmkan yok. Silindir şapkanın nesi var? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I am not wearing a top hat or baby sitting your bloody relatives. What is your problem? Silindir şapka giyip sizin kahrolası akrabalarınıza... Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's that supposed to mean? Told her how you've paid for the ring? Bu ne demek şimdi? Ona yüzüğü nasıl aldığını söyledin mi? Marjorie bahsettiği. Adam kaçırma bağlantılı Protestan hoca. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
You're the one in the funny handshake brigade. Komik el sıkışan masonlardan birisin. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
What's that got to do with anything? Favours. Bir şey yapmadan ne oluyor? İltimas. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I could ask you that. I beg your pardon? Aynı soruyu ben de sorabilirim. Affedersin? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
She's in and out the evidence room every two minutes. Sözünü geri al. Bilmiyorsun. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Stop it! Why don't you get back to where you come from? Kesin kavgayı! Neden geldiğin yere dönmüyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Please, no, no, no stop, please. Lütfen, hayır, hayır. Durun lütfen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Mr Hunt? Mr Hunt! Bay Hunt? Bay Hunt! Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
How do you know Lafferty'll come? Lafferty'nin geleceğini nereden biliyorsun? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Do we arrest him? Tutukluyor muyuz? Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I wish you'd tell me what's going on. Keşke neler olduğunu bana söylesen. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
If I told you all my little secrets l wouldn't have that attractive air of mystery. Küçük sırlarımı sana anlatmaya kalksam gizemimin etkileyici havası olmazdı. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
I forgot about that. Bunu unutmuştum. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Take him. Alalım. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
Blue two, Blue three, go go go. Mavi 2, Mavi 3, hadi. Ashes to Ashes-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5008
  • 5009
  • 5010
  • 5011
  • 5012
  • 5013
  • 5014
  • 5015
  • 5016
  • 5017
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact