• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 5073

English Turkish Film Name Film Year Details
also the person who has been the neighborhood bully will be put in a tough spot. ...bizimle birlikte mahallenin kabadayısı da zorda kalacak. Assembly-1 2015 info-icon
I know it all too well. Ben de her şeyin farkındayım. Assembly-1 2015 info-icon
Just waiting for the nomination, I'm about to lose it. Sadece seçimleri bekliyorum ve kaybetmem an meselesi. Assembly-1 2015 info-icon
The Party's opposition is more tiresome. Parti'nin muhalefet etmesi daha sıkıntılı. Assembly-1 2015 info-icon
Didn't they always oppose me? Just shove it in their face. Ko Yang Ho: Previous Head of Political Affairs Her zaman bana karşı değiller mi? Onların gözüne sok gitsin. Ko Yang Ho: Siyasi İşler Eski Başkanı Assembly-1 2015 info-icon
Baek Do Hyeon: Assemblyman. Secretary General of Nationalist Party Baek Do Hyeon: Milletvekili. Milliyetçi Parti'nin Genel Sekreteri. Assembly-1 2015 info-icon
Secretary Ko, the 20th legislative election is only 1 year away. Sekreter Ko, yirminci meclis seçimlerine sadece bir yıl kaldı. Assembly-1 2015 info-icon
How about laying out your wares when the big market is on...? Büyük market açıldığında tüm malları sergilemek nasıl olur? Assembly-1 2015 info-icon
Really. Are you saying that you want to disregard the President's will? Gerçekten. Başkanın isteği dışında mı hareket etmek istiyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
It's been a long time since the process started. So, be aware of it. İşlem başlayalı uzun zaman oldu. Yani bunun farkına varmalısın. Assembly-1 2015 info-icon
How long on earth will they detain a person without any cause? Bir insanı ortada hiçbir sebep yokken daha ne kadar gözaltında tutacaklar?! Assembly-1 2015 info-icon
I'm sorry. I think I unexpectedly caused you harm... Özür dilerim. Sanırım istemeden zararım dokundu. Assembly-1 2015 info-icon
Don't apologize. It's my fault that I was near you when the bomb exploded. Özre gerek yok! Bomba patlarken yanında olmak benim hatamdı. Assembly-1 2015 info-icon
Perhaps, do you work for the government? Yoksa, hükümet için mi çalışıyorsunuz? Assembly-1 2015 info-icon
Long time ago, I was there for few years. Why? You want to beat me up? Uzun zaman önce birkaç yıl çalıştım? Neden? Beni dövmek mi istiyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
No, it's not that but I wanted to ask you something. Hayır öyle değil de sormak istediğim bir şeyler var. Assembly-1 2015 info-icon
Assemblymen are said to fight in front of cameras like a matter of life and death... Vekiller, kamera kayıtta değilken kanlı düşman kavga ederlermiş... Assembly-1 2015 info-icon
But when they're by themselves, they supposedly call one another brothers and play together. Is that really the case? ...ama kamera varken kardeş gibi birlik olup eğlenirlermiş, doğru mu? Assembly-1 2015 info-icon
You are curious about that? Yes. Merak ettiğin şey bu mu? Evet. Assembly-1 2015 info-icon
Hyung, why are you asking about those things when you know that it will make her embarrassed. Hyung, onu utandıracağını bildiğin halde neden böyle sorular soruyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
I know you guys have lot of resentment against Assemblymen but Biliyorum ki vekillere çok kızgınsınız ama... Assembly-1 2015 info-icon
I can't stand that you're lumping the 300 members of the Assembly together and condemning them! ...meclisin 300 üyesine de kızıp aynı kefeye koymanıza katlanamıyorum! Assembly-1 2015 info-icon
It's true that there are a lot of ridiculous members, but there are also a lot of members who think about the nation and people. Amaçsız vekil var olsa da, vatanını milletini düşünen birçok vekil de var! Assembly-1 2015 info-icon
Then what about us? What? Öyleyse biz? Ne? Assembly-1 2015 info-icon
When there are so many assemblymen concerned with the people, why did we end up like this? Madem bu kadar milletini düşünen vekil var, biz niye bu hale düştük? Assembly-1 2015 info-icon
Are we not people, but animals? Are we dogs? Dogs? Woof woof? İnsan değil de hayvan mıyız? Köpek miyiz? Köpek mi? Hav hav! Assembly-1 2015 info-icon
That is being unreasonable. The problem with your employer is just... Bu çok saçma. İşverenle olan problemin... Assembly-1 2015 info-icon
Yes, enough already. Tamam, bu kadar yeter. Assembly-1 2015 info-icon
Why? Let's hear her out. Tell us. Neden? Onu dinleyelim. Devam et. Assembly-1 2015 info-icon
Why listen? It's same old bullsh*t. Neden dinleyecekmişiz? Hep aynı b.k südük! (çevirmen eror :D) Assembly-1 2015 info-icon
What? Look here! Ne? Bana baksana sen! Assembly-1 2015 info-icon
Choi In Kyung, Choi In Kyung... Assembly-1 2015 info-icon
What? Same old bullsh*t? Hep aynı b.k südük mü? Assembly-1 2015 info-icon
How dare he when he looks like shriveled old daikon? Eskimiş buruşuk turşuya benzeyen biri, buna nasıl cürret eder? Assembly-1 2015 info-icon
Sunbaenim Baek Do Hyeon Baek Do Hyeon Sunbae. Assembly-1 2015 info-icon
Sunbaenim? It's been a long time. I ought to give you a minute of my time. Sunbaenim? Uzun zaman oldu. Sana bir dakika ayıracağım. Assembly-1 2015 info-icon
I'm Jin Sang Pil of the Hansujo Committee to Recover Lost Jobs... Ben Jin Sang Pil, Hansujo İşlerini Kaybedenleri Koruma Derneği Başkanı! Assembly-1 2015 info-icon
I recorded it out of habit, but I felt sorry for them. Alışkanlık olduğu için kaydettim ama onların haline de içim acıdı. Assembly-1 2015 info-icon
How frustrated must they be to do something that nonsensical. Böyle saçma bir eylem yaptıklarına göre, kim bilir nasıl kızdılar? Assembly-1 2015 info-icon
Assemblyman Yang Sung Gil! Come out! Milletvekili Yang Sung Gil! Dışarı çık! Assembly-1 2015 info-icon
We had times like this before. Böyle şeyleri daha önce de yaşadık. Assembly-1 2015 info-icon
Do you meet with people within our circle? Bizim çevre dışındaki insanlarla da mı görüşüyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
They're all busy making a living. Hepsi hayat kavgasında. Assembly-1 2015 info-icon
We think differently from the school days. We don't see one another often. Okul günlerinden daha farklıyız. Eskisi gibi sürekli görüşmüyoruz. Assembly-1 2015 info-icon
Why did you hesitate to contact me? Neden benimle iletişime geçmekte tereddüt ettin? Assembly-1 2015 info-icon
Just because. I'm trying to stand on my own. Öylesine. Kendi başıma ayakta durmaya çalışıyorum. Assembly-1 2015 info-icon
National Assemblyman Baek Do Hyeon's Assistant, Planning Team Leader in the Presidential Campaign Office, Senior Officer in the Blue House... Millietçi Vekil Baek Do Hyeon'un asistanı, Seçim Kampanyası Organizasyon Şefi, Mavi Saray memuru... Assembly-1 2015 info-icon
I didn't get any one of them on my own. Bunların hiçbirini kendi başına yapamadım. Assembly-1 2015 info-icon
Before it is too late, I want to live as Choi In Kyung and not as Baek Do Hyeon's kid. Çok geç olmadan, Choi In Kyung olarak yaşamak istiyorum. Baek Do Hyeon'un kızı olarak değil. Assembly-1 2015 info-icon
It seems BH has a lot of interest in the Gyeongjae City election. Mavi Saray'ın Gyeongjae kenti seçimlerine ilgisi büyük gibi görünüyor. Assembly-1 2015 info-icon
(For BH) To keep silence is to be helpful, but any way... Mavi Saray için sessizliğini korumak daha iyi olurdu. Her neyse... Assembly-1 2015 info-icon
Did BH tell you to give the nomination to someone in particular? Yes. Mavi Saray'ın adaylık için istediği biri mi var? Evet. Assembly-1 2015 info-icon
The person who dismissed you. Seni işinden eden kişi. Assembly-1 2015 info-icon
Ko Yang Ho? Ko Yang Ho? Assembly-1 2015 info-icon
Once in the National Assembly, that guy will try to be your boss. Meclise girer girmez, size patronluk taslayacaktır. Assembly-1 2015 info-icon
Even now, I have a lot of bosses. The Party Leader, the Party Parliamentary Leader, the Party Leadership Committee Chairman... Şimdi bile sürüyle patronum var. Parti Lideri, Parti Meclis Lideri, Partilerin Liderlik Komitesi Başkanı... Assembly-1 2015 info-icon
Not those bosses in name only... Sadece ismen patron değiller... Assembly-1 2015 info-icon
Ko Yang Ho is the VIP's (President) bestie and a big shot in his own way. Ko Yang Ho, Başkan'ın yakın arkadaşı ve kendince büyük biri. Assembly-1 2015 info-icon
Even when he was the secretary, he considered the ruling party as the Yeouido branch office of the Blue House. If he puts on the badge, how much worse will he become? Sekreter olduğu zamanlar bile partiyi Mavi Saray'ın Yeouido şubesi gibi yönetiyordu. Vekil olursa neler yapar kim bilir? Assembly-1 2015 info-icon
He may try to replace me as the acting leader of the Pro BH faction. Yerimi Anti Mavi Saray lideri olarak değiştirmeye çalışacaktır. Assembly-1 2015 info-icon
If it's the response you're thinking about... Ko Yang Ho will veto it Sen de böyle düşündüysen... Ko Yang Ho, reddedilecektir. Assembly-1 2015 info-icon
Do you really mean it? Dediğin şey gerçekten ne anlama geliyor? Assembly-1 2015 info-icon
Instead I'm going to nominate a fresh person untainted by the old status quo for Gyeongjae City. Onun yerine Gyeongjae için tertemiz bir aday göstereceğim. Assembly-1 2015 info-icon
Then, the people will like it. O zaman bu insanların hoşuna gidecektir. Assembly-1 2015 info-icon
Now, let's eat. Hadi, yemeğimizi yiyelim. Assembly-1 2015 info-icon
Aigo. Aigo. Assembly-1 2015 info-icon
Hey, come in. Hey, buyur. Assembly-1 2015 info-icon
How could you not go a moment without causing trouble? Başına bela açmayınca, rahat edemiyor musun? Assembly-1 2015 info-icon
Thank Assemblywoman Cheon. You could have gone to jail. Milletvekili Cheon'a dua et. Kodese tıkılmış olabilirdin. Assembly-1 2015 info-icon
Chairman Bae has been praising you a lot. That you're upright to a fault. (Cheon No Sim, Sahwae Party Floor Leader, 2nd Term in Office) Başkan Bae seni çok methetti. Özgürlükçü bir ruha sahipmişsiniz. (Cheon No Sim, Sahwae Partisi Grup Başkanı, Meclis'teki ikinci dönemi.) Assembly-1 2015 info-icon
Aigoo, Assemblywoman, what? Even crooked mouths should speak straight words (call a spade a spade). Aigoo, vekilim ne demek? Eğri ağızlar bile dobra dobra konuşmalıdır. Assembly-1 2015 info-icon
This kid is not upright to a fault. He's a wet blanket, a wet blanket! Bu adam özgürlükçü falan değil. Tam bir oyunbozan, oyunbozan! Assembly-1 2015 info-icon
Aish, eat without sputtering, please! Aish, sıçratmadan ye şunu, lütfen! Assembly-1 2015 info-icon
Did I sputter? Sıçrattım mı? Assembly-1 2015 info-icon
By the way, Hyung nim, now what do we do? We've even lost the suit. Can we keep fighting? Bu arada Hyung, şimdi ne yapacağız? Davayı da kaybettik. Mücadelemize devam edebilecek miyiz? Assembly-1 2015 info-icon
Speaking of which, I was a bit late because we were talking about that. O değil de bunu konuşmak için biraz geciktim. Assembly-1 2015 info-icon
Assemblywoman Cheon, please speak. Vekil Cheon, söz sizde. Assembly-1 2015 info-icon
Now, Assemblywoman Cheon will speak. Şimdi, Vekil Cheon konuşacak. Assembly-1 2015 info-icon
Everybody must know that by elections will be held next month. Hepinizin bildiği gibi gelecek ay seçimler olacak. Assembly-1 2015 info-icon
Our Sahwae (Socialist) Party decided to nominate single candidates together with the Korea Democratic Party. Partimiz Sahwae, Kore Demokratik Parti'si ile ortak bir aday çıkarmaya karar verdi. Assembly-1 2015 info-icon
Gyeongjae City has been allotted to us (only one Sawhae Party nominee will run out of the two opposition parties). Gyeongjae Kenti, seçim adaylığı için bize ayrıldı. Assembly-1 2015 info-icon
But what does that have to do with us? İyi de bunun bizimle ne ilgisi var? Assembly-1 2015 info-icon
As the only candidate from the opposition parties for Gyeonngjae City, Gyeonngjae Kenti için iki muhalefetten tek bir aday olarak... Assembly-1 2015 info-icon
our Party is hoping that Chairman Bae Dal Soo will run. ...bizim partimizin adaylığı için, Başkan Bae Dal Soo'yu göstermek istiyoruz. Assembly-1 2015 info-icon
What? ..önemli kuruldaki bu iki ciddi durum için. Ne? Assembly-1 2015 info-icon
Lift your arms. Begin! Kaldırın kolları. Başla! Assembly-1 2015 info-icon
5 6 7 5 6 7 Assembly-1 2015 info-icon
5 6 7 8 9 10 Unity... Struggle 5 6 7 8 9 10 Birlik... Mücadele... Assembly-1 2015 info-icon
Let's fight united until the end. 1188th day. Sonuna kadar birlik olup savaşalım! 1188. gün. Assembly-1 2015 info-icon
Victory over Korea Shipbuilding Repair Kore Gemi Bakım ve Onarım Şirketi'ne karşı Zafer! Assembly-1 2015 info-icon
Arm exercise 1 2 3 4 Kol egzersizleri! 1 2 3 4 Assembly-1 2015 info-icon
Well, I'm telling you that it's such a useless act. Bunun çok gereksiz bir davranış olduğunu söylüyorum. Assembly-1 2015 info-icon
What is the opposition parties' nomination for Gyeongjae City? Gyeongjae Kenti için, muhalefet partileri adaylığı mı? Assembly-1 2015 info-icon
That's a position that even a passing puppy won't take, OK? Yoldan geçen köpek yavrusu bile kabul etmez bunu. Assembly-1 2015 info-icon
Why would you run in an election that you can't even win, waste money and work like a dog for nothing? Neden başaramayacağın şeyler için çaba ve para harcayıp köpek gibi bir hiç için uğraşasın ki? Assembly-1 2015 info-icon
They said they would raise the money and give it to us. Para işini kendilerinin halledeceğini söylediler. Assembly-1 2015 info-icon
We're in a position where we'd swallow even rat poison, if it's free. Just up and run! Beleş olduktan sonra fare zehrine bile tav olacak haldeyiz. Assembly-1 2015 info-icon
Hey! Be quiet! Hey! Sessiz ol! Assembly-1 2015 info-icon
Sang Pil, what do you think? Sang Pil, ne düşünüyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
What are you doing now? Şimdi ne yaptığını sanıyorsun? Assembly-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 5068
  • 5069
  • 5070
  • 5071
  • 5072
  • 5073
  • 5074
  • 5075
  • 5076
  • 5077
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact