• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 550

English Turkish Film Name Film Year Details
Dad hid 'em. He doesn't want us messing with 'em. Babam saklamış. Karıştırırız diye vermek istemiyor. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Oh, great, so what are we gonna use against those guys with guns? Oh, süper, öyleyse silahlı adamlara karşı ne kullanacağız? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Okay, you dudes ready? Radical. Tamam, kankalar hazır mısınız? En uçta. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Okay, one, two, three Tamam, 1, 2, 3 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Whoa! Cool room! Vaay! Ne güzel oda! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dude. Kanka. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Oh, little dudes. Pizza's here. Oh, küçük kopiller. Pizzanız burada. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Where are those little boogers? Nerede bu küçük kurumuş sümükler? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
If I was a little booger, where would I be? Ben küçük kurumuş sümük olsaydım, nerede olmak isterdim? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Mom and Dad's room. Come on, you guys. Anne ve babamın odasında. Hadi beyler. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Last one out closes the door. Sona kalan kapıyı kapatır. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Colt, you've got the room at the end of the hall Mom is redoing. Check. Colt, sen salonun sonundaki annemin yeniden düzenlediği odayı al. Oldu. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Tum Tum, you've got the kitchen. Check. Tum Tum, sen mutfağı al. Check. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Now, guys, prepare for phase one. Şimdi, millet, 1. aşama için hazırlanalım. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hey, dudes, check it out. Hey, kankalar, şuna bakın. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Go, Tum, go! Başla, Tum, başla! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hey! Found one. Hey! Bir tanesini buldum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Oh, no! Robbers! Oh, hayır! Hırsızlar! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Robbers? I thought we were kidnappers. We are. Hırsızlar mı? Çocuk kaçıranlar olduğumuzu sanıyordum. Öyleyiz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Good luck, Colt. İyi şanslar, Colt. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Whoa. Voov. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Okay, little dude. Tamam kankacık. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We know you're in here somewhere. Orada bir yerde olduğunu biliyoruz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We don't wanna hurt you. Sana zarar vermek istemiyoruz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We just wanna kidnap you. Biz sadece seni kaçırmak istiyoruz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Come here, you little idiot. Buraya gel, seni aptal. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Little kid, come here. Kızancık, buraya gel. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Kid.! Kızaan! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dude! Dude! It's me! Oh, dude, you're right. Kanka! Kanka! Benim! Oh, kanka, haklısın. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I'm totally sorry. Dude! You hit me first! Kusura bakma ya. Kanka! Bana ilk sen vurdun! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Just stop it! Stop it! Shh! Where's that little kid? Artık şunu kesin! Şunu kesin! Şşş! Şu kızancık nerede? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Ha.! Ha! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Fake out! Shut up. Yedin! Bi sus aq 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dude! No, there's no possible way he could be downstairs. Kanka! Hayır, Burada olduğuna ihtimal yok ama alt katta olabilir. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dude, what happened? You hit me! Kanka, n'oldu? Yine ağzıma çaktın! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dudes! Dudes! Kanka! Kanka! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Let's get outta here! Hadi buradan çıkalım! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
It's still locked.! Pull harder! Kapı hala kilitli! Daha güçlü çek! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Get off my head, man.! Oğlum başımdan in ya! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Colt.! The oil. Colt! Yağ. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Wipeout, dude! Dağıldık, kanka! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
What's with the CDs? Bu CD'lerde ne var? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Get 'em, dudes! Kanka şunları yakalayalım! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Here they come! İşte geliyorlar! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Don't you just hate us? Bizden hâlâ nefret etmiyor musunuz? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Ooh! Watch my nose, dude! It's bad news already. Aah! Kanka burnuma dikkat etsene! Zaten kötü durumda. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Where are you,you little dude? You're gonna get it so bad. Neredesiniz, sizi kızancıklar? İşler sizin için çok kötü olacak. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Tum Tum, you ready? Not yet! Tum Tum, hazır mısın? Daha değil! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Fasten your seat belts and enjoy the ride! Kemerlerini sıkıca bağla and sürüşün keyfini çıkar! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Radical. Voov. Fazla geldi. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Forgive me for being so supportive of my father. Babamı çok desteklediğim için beni affet. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
It's my Asian side, I guess. Well, great. Sanırım bu benim Asyalı tarafım. Peki, harika. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Why are you giving your husband a hard time? That's my American side. Neden kocanı bu kadar zorluyorsun? Bu da Amerikalı tarafım. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
That's very funny. Çok komik. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We'll be home in 10 minutes. I'm gonna talk to the boys about it. 10 dakikaya evde olacağız. Çocuklarla bu konuyu konuşacağız. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
They're probably asleep now. Look, Sam, they love what they do... Onlar büyük ihtimal uyumuştur. Bak, Sam, onlar sevdikleri şeyi yapor... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
and they love him. ve dedelerini çok seviyorlar. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Sweetheart, all I'm trying to tell you is that someone could get hurt. Tatlım, bütün söylemeye çalıştığım, onları birilerinin incitebileceği. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
All right, all right. Tamam, tamam. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
It worked! It's burning! Dude! İşe yaradı! Kanka gözüm yanıyo! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Oh, my eyes, dude.! Hey.! Ah, gözlerim, kanka! Hey! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Sorry if it stings! Where's the sink? Where's the ooh! Kötü kokarsa kusura bakmayın! Lavabo nerde ki? Lavabo ne ooh! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Are we winning? Okay, phase two. Kazanıyor muyuz? Tamam, 2. aşama. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hold it. Before phase two, I've got a little surprise. What's that stuff? Tut şunu. 2. aşamadan önce küçük bir sürprizim var. Bu ne işe yarıyor? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Remember last year when you were sick and you couldn't take a dump for 3 days? Hatırla, geçen yıl hasta olmuştun, 3 gün kıçını klozetten kaldramamıştın? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Yeah? This is the stuff that makes you have to go. Evet? İşte bu seni o hale getiren şey. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Instant diarrhea. You're sick. Anında ishal. Sen hastasın. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Not as sick as they're gonna be. En azından onlar kadar hasta değilim. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Move over, man! I'm hurtin'! Oğlum kenara çekil! Canım acıyor! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Mmm! This stuff is good! Mmm! Bu iyiymiş! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Give me that! Hey! Bana versene şunu! Hey! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Those kids, man! I'm really going to... Oğlum ben bu çocukları! Var ya gerçekten... 3 Ninjas-1 1992 info-icon
injure them! sakat bırakıcam! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Mission accomplished. Görev tamamlandı. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Okay, guys, phase two? Phase two. Tamam millet, 2. aşama? 2. aşama. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dude.! Dude.! Kanka! Kanka! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Where is Fester? Fester nerde? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dudes! Dudes! Bail me out! Kanka! Kankalar! Beni kurtarın! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Help! Help! Help! Ow! Yardım edin! Yardım edin! Yardım edin! Off! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Nasty. Other other one! Hay sokayım. Öteki ötekini de! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I say we kill those little boogers. Ben size söyliyim, bu pislikleri öldüreceğiz. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Like, I thought we wanted them alive. I want us alive, dude! Nasıl, onları canlı istediğimizi sanıyordum. Kanka ben bizim yaşamamızı istiyorum! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Those little kids are dangerous. Bu kızanlar acayip tehlikeli. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
So what's the gag? We get in their room and we find their fatal flaw. Nasıl durduracağız? Odalarına girip ölümcül bir boşluklarını bulacağız. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Ted. Ted. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hello! Hello! Selam! Selam! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hey.! Check one. Okay. Calling all cars. Calling all cars. Hey! Ses 1 2. Tamam. Bütün ekip arabalarına sesleniyorum. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Be on the lookout for thank you very much. Arandığında ulaşılır konumda olun teşekkürler. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I really think Rocky? Sanırım... Rocky? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Rocky, is that you? Whoa! Dudes! Rocky, bu sen misin? Voov! Kankalar! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Dudes.! Come here.! Come here.! Come here.! Kankalar! Buraya gelin! Buraya gelin! Buraya gelin! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Uh, come over. Ah, bi uğrasana. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Come to the front door of my house right away. Şimdi bizim evin ön kapısında gel. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
What's going on over there? Come over. It's important. Orada Ne oldu ki? Bi uğra ya. Çok önemli. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
I'll be right there. Tamam orada olacağım. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Awesome! Dude! Harika! Kanka! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
We got those little dudes now, dudes. Kanka bu kızanları şimdi aldık. 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Hello? Is anybody here? Selam? Orada kimse var mı? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Rocky? Mrs. Douglas? Rocky? Bayan Douglas? 3 Ninjas-1 1992 info-icon
Shh! Shut up! Şşş! Bi sus! 3 Ninjas-1 1992 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 545
  • 546
  • 547
  • 548
  • 549
  • 550
  • 551
  • 552
  • 553
  • 554
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact