Search
English Turkish Sentence Translations Page 551
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Okay, boys.! | Tamamdır gençler! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| We're comin'in.! We got a little surprise for you.! | İçeri geliyoruz ve sizin için küçük bir sürprizimiz var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Ha ha ha! Ow! | Ha ha ha! Oov! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Okay, dudes! Party's over! | Tamam millet! Parti bitti! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Put that stuff down. | O şeyleri yere bırakın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Ha, ha. Hey, Fester, buddy. | Ha, ha. Hey, Fester, dostum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I'm not feelin' so hot. | Kendimi havamda hissetmiyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Dude. What's wrong with you dudes? We're almost outta here. | Kanka. Kanka ne sıkıntınız var? Birazdan siktir olup gidicez. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Sorry, Fester, dude. I've got to take a major dump big time.! | Fester, kanka, kusura bakma. Uzun süreli bir sıçış gitmem lazım | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Hey! Hey! Hey! Hey! Dude! | Hey! Hey! Hey! Hey! Kanka! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Okay, none of you little dudes move... | Peki, kankalarım gelene kadar... | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| until those two dudes get back. | hiçbiriniz kıpırdamayın. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Now, I'm gonna ask this question once. Where's your little brother? | Şimdi, öncelikle size bir soru soracağm. Küçük kardeşiniz nerede? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Up here.! | Yukarıda! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| All right, Emily. | Helâl, Emily. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| No sweat. | İş değildi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Are we winning? Let's finish 'em. | Kazanıyor muyuz? Hadi onları bitirelim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| It stinks! Man, that reeks! | Pis kokuyor! Oğlum, bu ne koku! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Not the stomach! Not the stomach! | Mideye değil! Mideye değil! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| No! No! That's the diarrhea cup. | Hayır! Hayır! O ishal bardağıydı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Emily, are you okay? Yeah. | Emily, iyi misin? Evet. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I'm really sorry about all this, ma'am. Are you okay? | Bütün olanlar için üzgünüm hanımabla İyi misiniz? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I'll go get the napkins. | Ben peçete getireceğim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I hoped you saved some pizza for us! | Bizim için biraz pizza sakladığını sanmıştım! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Who are those guys anyway? Probably burglars. | Sonuç olarak bu adamlar kim? Büyük ihtimalle hırsız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Don't worry, ma'am. We have the situation under control. | Hanımabla endişelenme. Her şeyi kontrol altına aldık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Yeah, we can take care of ourselves. | Evet her şey bizim kontrolümüzde. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Hello, kids. We're all gonna go for a little ride. | Selam, çocuklar. Hepimiz arabayla ufak bir seyahate çıkıyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Would you like me to drive? | Bana da kullandırır mısınız?? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| We're doing everything that we can. | Yapabildiğimiz her şeyi yapıyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| It's not enough. Where's Fitzpatrick? | Yetmez. Fitzpatrick nerede? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Mrs. Douglas? Not now, Emily. | Bayan Douglas? Şimdi değil Emily. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Mrs. Douglas, I know where the boys are. | Bayan Douglas, Çocuklarınızın nerede olduğunu biliyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I was told to give this to you. Emily | Bunu size vermemi söyledi. Emily | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Sam? Call him. | Sam? Onu ara. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Snyder took the boys. What? | Çocukları Snyder kaçırdı. What? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| "And lay off Snyder. " | "Artık Snyder'ın peşini bırak." | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| All right, honey. It's okay. | Tamam tatlım. Düzelecek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Don't worry now. We're gonna get 'em back. | Şimdi endişelenme. Orları geri alacağız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Freeze! Don't move! | Kıpırdama! Hareket etme! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Wait, wait. Hold your fire. | Bekle, bekle. Silahını bırak. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| It's my father in law. | O benim kayınpederim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| What are you doing here? I came to check on the family. | Burada ne yapıyorsun? Ailemi kontrol etmeye geldim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Daddy, Snyder took the boys. | Babacım, Snyder çocukları kaçırdı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Snyder! I'll get the boys back for you. | Snyder mi! Çocukları senin için geri alacağım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| What, you? Come on, Mori. Sam, Snyder's got a ship in the harbor. | Ne, sen mi? Hadi ama Mori. Sam, Snyder'ın limanda bir gemisi var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I know, Berth 6. | Biliyorum, Berth 6. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| How did you know? I'm a ninja. I could hardly follow him. | Sen nasıl öğrendin? Ben bir ninjayım. Onu derinden takip edebilirim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Simple... we followed you. | Basit... Seni takip ettik. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Okay, okay. | Peki, peki. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| In Snyder's heart, he's still a ninja. | Snyder kalben, hala bir ninja. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| It will take a ninja to break him. | Onu yenebilmek için bir ninja gerekir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Come on, Mori, we don't have time for ninja games. | Hadi ama Mori, ninja oyunları için zamanımız yok. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I'm not playing games. Give me 10 minutes, I'll have a hundred men there. | Ben oyun oynamıyorum. Bana 10 dakika ver, oraya 100 adam yığacağım. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Stop it... both of you! | Kesin şunu... İkiniz de! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Now, this is about the boys. | Şimdi, bu durum çocuklarla alakalı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Sam, my father is a very special man. | Sam, benim babam çok özel bir insan. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| You read the note. If Snyder sees you, he may hurt the boys. | Notu okudun. Snyder seni görürse çocuklara zarar verebilir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| What if he sees him? No one will see me. | Ya onu görürse? Beni kimse görmeyecek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Sam, give me one hour. | Sam, bana 1 saat ver. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| One hour? | 1 saat mi? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Mori... we both hate Snyder. | Mori... İkimiz de Snyder'dan nefret ediyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| And I know that we both love those boys. | Ve ben biliyorum ki o çocukları seviyoruz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| So now, I'm trusting you to bring them home. | Bu yüzden onları eve döndürmen konusunda güveniyorum. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Sam.! Sam, wejust got a report on Colonel Farouk. | Sam! Sam, Colonel Farouk'tan yeni bir haber aldık. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I'll be right there. Mori | Şimdi geliyorum. Mori | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Mori? Mori? | Mori? Mori? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I told you he was special. | Sana onun özel olduğunu söyledim. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I hope so. | Umarım öyledir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Rocky, these ninjas have guns. | Rocky, bu ninjaların silahları var. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| If they have guns, they're no ninjas. | Silahları varsa, onlar ninja değildir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| If they fire off the guns anyway, the police'll hear. | Bir şekilde ateş ederlerse polis onları duyacaktır. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Oh, that's reassuring. | Oh, bu çok rahatlatıcıydı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Guys, we have to stick together. | Millet birbirimize dayanarak yürümeliyiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Let's go, you little twerps. | Hadi yürüyün, sizi küçük angutlar. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| One, two, three, four! | 1, 2, 3, 4! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| One, two, three... | 1, 2, 3... | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| four.! | 4! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| One, two, three, four.! | 1, 2, 3, 4! | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| One, two, three | 1, 2, 3 | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Hey, Colt, does this style look familiar to you? | Hey, Colt, bu stil sana tanıdık geliyor mu? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| It ought to. Your grandfather was Snyder's teacher. | Tanıdık gelmesi gerek. Dedeniz Snyder'ın hocasıydı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Grandpa. | Dedee. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| This sucks. This really sucks. | Bu kötü. Bu gerçekten kötü. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Great! Why don't we just eat our way outta here? | Harika! Neden buradan çıkmek yerine sadece yemek yemiyoruz? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Colt, chill. We'll get out. | Colt, Cesaretini kırıyorsun. Dışarı çıkacağız. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| We'll probably starve to death. | Muhtemelen açlıktan öleceğiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| No one is gonna starve. | Kimse açlıktan ölmeyecek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| We gotta get outta here so we can help Grandpa when he comes. | Buradan dışarı çıkacağız. Dedem geldiğinde de ona yardım edeceğiz. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Grandpa? Rocky, you must've been hit in the head too many times... | Dedem mi? Rocky, kafanı bir yerlere vurmuş olmalısın... | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| 'cause Grandpa is one of them. | Çünkü dedem de onlardan birisi. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| He's a ninja. Grandpa will come. | Dedem bir ninja ve o gelecek. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| I don't care who he is as long as he brings something to eat. | Gelişinin ne kadar süreceğini umursamıyorum ama gelirken yiyecek bir şeyler getirsin. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Would you guys get a clue! | Beyler size bir ipucu vereyim mi? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Grandpa isn't coming. He sold us out. | Dedem gelmiyor. O bizi sattı. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Yoo hoo. | hu huu. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Hey, what's the matter with us? | Hey, bizimle sıkıtın nedir? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Don't you remember what Grandpa said? | Dedemin dediğini hatırlamıyor musun? | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Everything around us can be our friend. | Çevremizdeki herkes arkadaşımız olabilir. | 3 Ninjas-1 | 1992 | |
| Be friendly to your environment. | Çevrene arkadaşça davran. | 3 Ninjas-1 | 1992 |