• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 565

English Turkish Film Name Film Year Details
There's too many. Çok fazlalar. Çok fazlalar. Çok fazlalar. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Stella! Stella! Stella! Stella! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Oh, fuck. Oh, siktir. Lanet olsun. Hasiktir ya. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Fucking thumb. Lanet olsun. Lanet parmağım. Kahrolası baş parmak. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You all right? Yeah, I'm fine. İyi misin? Evet, iyiyim. Sen iyi misin? Evet iyiyim. Sen iyi misin? Evet, iyiyim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Be careful. Here, watch your step. Dikkat et. Adımlarına dikkat et. Dikkat et. Adımlarına dikkat et. Dikkatli et. İşte, adımlarına dikkat et. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Was she here? Burada mıydı? O burada mıydı? O burada mıydı? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bilmiyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Let's go. Gidelim. Gidelim. Haydi gidelim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You're okay. İyisin. Bir şeyin yok. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I got you. Tuttum seni. Tuttum seni. Yanındayım. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You're okay. İyisin. İyisin. Bir şeyin yok. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
It's gonna be all right. Her şey düzelecek. Her şey yoluna girecek. Her şey yoluna girecek. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You're safe now. Artık emniyettesin. Artık güvendesin. Artık güvendesin. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Okay, ready? On three. Tamam mı? Üçte. Pekâlâ, hazır mısın? Üç deyince. Tamam, hazır mısın? Üç deyince. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
One. Bir. Bir... Bir. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Fuck! Siktir! Siktir! Yandım! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Shit. Siktir. Lanet olsun. Lanet olsun. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Easy, easy, easy. Yavaş, yavaş, yavaş. Ağır ol, ağır ol, ağır ol. Yavaş, yavaş, yavaş. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Joint's gonna be pretty weak. Could slip out. Olabildiğince gevşek tutacağım. Sökülebilir. Eklemlerin zayıf olacak. Tekrar yerinden çıkabilir. Eklemin epeyce güçsüzleşecek. Yerinden çıkabilir. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Thanks. Okay. Teşekkürler. Tamam. Sağ ol. Tamamdır. Sağ ol. Tamamadır. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can do it. Yapabilirim. Kendim yapabilirim. Kendim yapabilirim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
It's okay. I got it. Tamam. hallettim. Sorun değil. Ben hallederim. Sorun değil. Ben hallederim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Where's the girl? Kız nerede? Kız nerede? Kız nerede? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Jennifer? She's sleeping. Jennifer? Uyuyor. Jennifer mı? Uyuyor. Jennifer mı? Uyuyor. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We need to find out what she knows. Ne bildiğini öğrenmemiz lazım. Ne bildiğini öğrenmeliyiz. Bildiklerini öğrenmemiz lazım. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Yeah, well, she can barely put two sentences together... Evet, şu anda iki kelimeyi bir araya getiremez... Evet ama iki kelimeyi bir araya zor getiriyor. Evet ama iki cümleyi zar zor bir araya getirebiliyor zaten,... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...so let's give her a minute. ...ona birkaç dakika zaman verelim. Yani ona biraz zaman tanıyalım. ...bırak biraz dinlensin. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
All right. Tamam. Tamam. Tamamdır. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
All set. Her şey hazır. İşin tamam. Her şey hazır. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I haven't felt anything in a long time... Uzun süre kızgınlık dışında... Uzun zamandır öfke dışında... Uzun zamandır öfke dışında... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...except anger. ...bir şey hissetmedim. ...bir şey hissetmemiştim. ...hiçbir şey hissetmedim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
And that's gotten me this far. Bu beni bu zamana kadar getirdi. Ve bu beni buraya kadar getirdi. Ve bu da beni buralara kadar getirdi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
It's Dane. Dane. Şu Dane. Bu Dane. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
He's helping them. Onlara yardım ediyor. Onlara yardım ediyor. Onlara yardım ediyor. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I've been trailing them. Onları izledim. Onları izliyordum. Onların izlerini sürüyordum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I know where they're hiding. Nerede gizlendiklerini biliyorum. Nerede saklandıklarını biliyorum. Nerede saklandıklarını biliyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Take care of it. İcabına bak. Bu işi hallet. İcabına bak. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I'm running out of time. Zamanım tükeniyor. Zamanım tükeniyor. Vaktim azalıyor. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I want this. Bunu istiyorum. Bunu istiyorum. Bunu istiyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Show me. Göster bana. Göster bana. Ne kadar istediğini göster bana. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Oh, God. Leave me alone. Oh, tanrım. Beni rahat bırakın. Tanrım. Beni rahat bırakın. Tanrım. Bırakın beni. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Leave me alone! Beni bırakın! Beni rahat bırakın! Bırak beni! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Oh, God. Oh, tanrım. Tanrım. Tanrım. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You fucking Seni lanet... Seni kahrolası! Amına koyduğum... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
They brought us on a ship... Bizi vücut dolu bir tekneye... Bizi bir gemiyle getirdiler... Bizi cesetlerle birlikte bir gemiye... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...with bodies. ...götürdüler. ...cesetlerle birlikte. ...götürdüler. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
So many. O kadar çok. O kadar çoktu ki. Bir sürülerdi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Some of us they took ashore... Bazılarımızı karaya... Kanamamızın sürmesi için... Bazılarımızı, kanlarımız akması için... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...to keep bleeding us. ...kan akıtmak için götürdüler. ...bazılarımızı karaya çıkardılar. ...karada bıraktılar. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
And Lilith, was she on the ship? Lilith, teknede miydi? Peki ya Lilith, o da gemide miydi? Peki ya Lilith, gemide o da var mıydı? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I think. Sanırım. Sanırım. Galiba. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I don't know. They Bilmiyorum. Onlar... Bilmiyorum. Onlar... Bilmiyorum. Onlar... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Come on, Jennifer. I need you to remember. Does sh? Haydi, Jennifer. Hatırlamanı istiyorum. O ordam...? Hadi, Jennifer. Hatırlaman gerekiyor. Hadi, Jennifer. Hatırlaman gerek. O... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Maybe don't push too hard, huh? Belki üstüne çok fazla gitmemelisin, hı? Belki fazla üstüne gitmemeliyiz, ha? Belki fazla yüklenmesen, diyorum? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Can you try to remember? Hatırlamaya çalışır mısın? Hatırlamaya çalışır mısın? Hatırlamaya gayret edebilir misin? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Does Lilith stay on the ship? Lilith teknede kalıyor muydu? Lilith gemide mi kaldı? Lilith gemide miydi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I think so. Sanırım. Sanırım. Galiba. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Do you remember where it was? Nerde olduğunu hatırlıyor musun? Nerede olduğunu hatırlıyor musun? Geminin nerede olduğunu hatırlıyor musun? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I saw army boats. Ordu gemilerini hatırlıyorum. Orduya ait kayıklar gördüm. Ordu gemileri gördüm. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Would you recognize it, the ship? Görsen tanır mısın, tekneyi? Gemiyi görsen tanır mısın? Gemiyi görsen tanır mısın? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Dane! Dane! Dane! Dane! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Take her out back. Okay. Come on. Onu arkadan çıkar. Tamam. Gel. Onu alıp arkadan kaçın. Tamam. Hadi. Kızı arkadan çıkar. Tamam. Haydi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Come on. Out the back. Çabuk. Arka çıkıştan. Hadi. Arkadan çıkıyoruz. Haydi. Arka çıkışa. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Come on. Come on. Çabuk. Çabuk. Hadi. Hadi. Hadi, hadi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Go, go, go. Yürü, yürü. Gir, gir, gir. Yürü, yürü, yürü. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Go, go, go! Yürü, yürü! Yürü, yürü, yürü! Yürü, yürü, yürü! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
What the fuck was that? Buda neydi böyle? Bu da neydi böyle? O da neydi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
ls he following us? l don't think so. Bizi takip ediyor mu? Sanmıyorum. Bizi takip ediyor mu? Hiç sanmıyorum. Peşimizde mi? Sanmıyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Do you see it? Gördün mü? Görüyor musun? Görebildin mi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
There. Over there. İşte. Şurada. Şurada. İşte şuradaki. İşte. İşte hemen orası. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
When we get out of here... Biz gittikten sonra... Biz indiğimizde... Buradan kurtulduğumuzda... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...l want you to take this car and go, okay? ...arabayı alıp gitmeni istiyorum, tamam mı? ...bu arabayı alıp gitmeni istiyorum tamam mı? ...senden arabayı alıp buradan gitmeni istiyorum, tamam mı? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Stella... Stella... Stella... Stella,... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...we don't even have a plan for this. ...kaçmak için bir planımız yok. ...bunun için bir planımız bile yok. ...bunun için bir planımız bile yok. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We could call the Coast Guard. Sahil güvenliği ararız. Sahil güvenliği arayabiliriz. Sahil Korumayı arayabiliriz. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
And tell them what? Onlara ne anlatacağız? Peki ya onlara ne diyeceksin? Sonra ne diyeceğiz? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
There's a ship full of vampires? Bir gemi dolusu vampirin olduğunu mu? Vampirlerle dolu bir gemi olduğunu mu? Vampirlerle dolu bir gemi olduğunu mu? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We're gonna get on that thing and stop it from leaving. Biz oraya çıkacağız ve gitmesini engelleyeceğiz. O şeye bineceğiz ve buradan ayrılmasını önleyeceğiz. O gemiye binip, buradan ayrılmasına engel olacağız. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
And you know it's suicide, right? Bunun intihar olduğunu biliyorsun, değil mi? Bunun intihar olduğunu biliyorsun, değil mi? Buna intihar denir, biliyorsun değil mi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Let's go. Gidelim. Gidelim. Yürüyün. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
What the hell are they doing? Bunlar ne yapıyorlar? Ne yapıyor bunlar? Ne yapıyorlar yahu onlar? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Is that? Is that blood? Bu...? Bu kan mı? O kan mı? Oradaki... Kan mı o? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
They can come back. Canlanabiliyorlar. Hala kafaları yerindeyse... Geri dönebiliyorlar. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
If they still have their head. Eğer kafaları yerindeyse. ...dirilebiliyorlar. Tabii kafaları halen yerindeyse. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
What was that? Bu neydi? Bu da neydi? Bu da neydi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
lt's moving. lt's happening. Hareket ediyor. Başladı. Kalkıyor. Hareket ediyor. Hareket ediyor. Başlıyor. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
They're leaving. Gidiyorlar. Ayrılıyorlar. Gidiyorlar. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Wait, wait, wait. We cannot be stuck on this ship. Bekle, bekle, bekle. Bu gemide mahsur kalabiliriz. Bekle, bekle, bekle. Bu gemide sıkışıp kalamayız. Dur, dur, dur. Bu gemide takılıp kalamayız. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We will not make it. Kalmayacağız. Bu şekilde hayatta kalamayız. Başaramayacağız.. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We don't have a choice. Başka seçeneğimiz yok. Başka seçeneğimiz yok. Başka şansımız yok. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Yes, we fucking do have a choice. Evet, başka lanet seçeneğimiz var. Evet, bir seçeneğimiz var. Hayır, tabii ki de var. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
We could We could run back now and we could swim for it. Biz... Biz şimdi geri koşup yüzebiliriz. Gerisin geriye döner ve kıyıya kadar yüzebiliriz. Şu an geri yüzebilir ve sonra da bunun için dönebiliriz. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Then what? Sonra? Sonra ne olacak? Ya sonra? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
This ship gets to the Arctic Circle, hundreds more will die. Bu gemi arktik bölgeye gidecek ve yüzlerce kişi daha ölecek. Bu gemi Kuzey Kutup Dairesi'ne girdiğinde yüzlercesi daha ölecek. Gemi Kuzey Kutbuna gidecek ve yüzlerce insan hayatını kaybedecek. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Paul? Paul? Paul? Paul? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. Üzgünüm. Üzgünüm. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Fuck it. Siktir. Hay sikeyim. Sikmişler ya. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Here. Burada. Burada. İşte. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Navigation room. Navigasyon odası. Seyir odası. Seyir odası. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 560
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact