• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 566

English Turkish Film Name Film Year Details
ls that up? lt's one level up, three sectors over. Yukarda mı? Bir kat yukarı, üç sektör yanda. Yukarıda mı? Bir üst katta, üç bölüm sonra... Yukarıda mı? Bir kat yukarıda, üç sektör ötede. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Through the mess hall. Toplantı odasından geçeceğiz. ...yemekhaneyi geçince. Yemekhaneyi geçince. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Okay. Tamam. Pekâlâ. Tamamdır. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Kill me. ÖIdür beni. Öldür beni. Öldür beni. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Turn. Dön. Arkanı dön. Yüzünü dön. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Who the fuck are you? Sen de kimsin? Sende kimsin be adam? Sen de kimsin lan? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
l.... Where's the ship headed? Ben... Geminin rotası ne? Ben... Gemi nereye gidiyor? Ben... Geminin güzergâhı neresi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Alaska. Town called Wainwright. Alaska. Wainwright kasabası. Alaska'ya. Wainwright denen bir kasabaya. Alaska. Wainwright adında bir kasaba. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Turn it around. Döndür şunu. Geri döndür. Geri döndür. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can't. Yapamam. Olmaz. Yapamam. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
l can't. l'm sorry. Don't say sorry. Yapamam. Üzgünüm. Üzgünüm deme. Yapamam. Üzgünüm. Üzgünüm deme. Üzgünüm, yapamam. Kes üzgünüm dilemeyi de... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Just turn it the fuck around. l'd do like she says, pal. Döndür şunu artık. Dediğini yapsan iyi olur. Sadece geri döndür şu lanet şeyi. Dediğini yap, ahbap. ...gemiyi geri döndür. Yerinde olsam kızın dediğini yapardım, ahbap. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
They have my family. They said Ailem onların ellerinde. Dediler ki... Ailem ellerinde. Ailem ellerinde. Söylediler ki... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Said they'd do terrible things. They don't tell me anything. Onlara zarar vereceklerini söylediler. Bana başka bir şey demediler. Korkunç şeyler yaparız dediler. Bana hiçbir şey söylemediler. Onlara korkunç şeyler yapacaklarını söylediler. Bana hiçbir şey söylemediler. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Do it. Yap. Yap şunu. Yapsana. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
How many bullets you got? Not enough. Kaç kurşunun kaldı? Çok az. Ne kadar mermin kaldı? Fazla değil. Kaç mermin kaldı? Pek değil. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Use them on ourselves? l was thinking the same thing. Onları kendimize mi saklasak? Bende aynı düşüncedeydim. Kendi üzerimizde kullanalım mı? Ben de aynı şeyi düşünüyorum. Kendimize mi saklasak ne? Benim aklımdan geçen de oydu. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Bleed them out. Kanlarını akıtın. <font color=CCCC33>Kanlarını boşaltın.</font> Kanlarını emin. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
You get to watch first. Sen, önce izleyeceksin. Önce sen izleyeceksin. Önce sen izleyeceksin. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No. Don't do this. Hayır. Yapma bunu. Hayır. Yapma bunu. Hayır. Yapma bunu. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No! Fuck! Hayır! Siktir! Hayır! Hay sikeyim! Hayır! Ağzına sıçayım! 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Okay. Hold still. Let me see. Tamam. Sakin dur. Bakayım. Tamam. Kımıldama. Bakayım. Tamam. Kıpırdama. Dur bir bakayım. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Oh, God. Okay. Oh, tanrım. Tamam. Tanrım. Tanrım. Tamam. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
It's gonna be okay. Düzelecek. İyileşecek. Her şey yoluna girecek. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I need to stop the ship. Gemiyi durdurmalıyız. Gemiyi durdurmam gerekiyor. Gemiyi durdurmam gerek. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Do you have any idea how this shit works? Bunun nasıI çalıştığına dair bir fikrin var mı? Bu gemi nasıl çalışır bir fikrin var mı? Bu şeyin nasıl çalıştığını bilme ihtimalin var mı? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No. Hayır. Yok. Yok. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I think that did something. Bu işe yaradı sanırım. Sanırım bir şey yaptım. Sanırım bu bir etki yaptı. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Does it feel like it did in Barrow? Barrow'da hissettiklerinin aynısı mı? Barrow'daki gibi hissettirdi mi? Bu Barrow'da olanlar gibi hissettiriyor mu? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
When you held your dear Eben? Sevgili Eben'i tutarken? Kollarında biricik Eben olduğu zamanki gibi miydi? Canın Eben'nini tuttup... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Felt him die in your arms? Kollarının arasında ölürken? Kollarında ölürken hissettiklerin gibi miydi? ...kollarında ölüşünü hissettiğin gibi mi? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can smell you. Kokunu alabiliyorum. Kokunu alabiliyorum. Kokunu alabiliyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can smell your blood. Kanın kokusunu alıyorum. Kanının kokusunu alabiliyorum. Kanının kokusunu alabiliyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I felt nothing. Ben hiçbir şey hissetmiyorum. Hiçbir şey hissetmiyordum. Hiçbir şey hissetmedim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I could've let the ship go Geminin gitmesine izin veremem... Geminin gitmesine... Geminim ebedi karanlığın içinde... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Parliament 454, do you read? Parliament 454, duyuyormusun? Parliament 454, duyuyor musunuz? Meclis 454, duyuyor musunuz? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
and drift into endless darkness. ...ve sonsuz karanlığa doğru sürüklenmeli. ...ve sonsuz karanlığa sürüklenmesine izin verebilirdim.. ...sürüklenip gitmesine izin veremezdim. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Parliament 454, this is Z E Steven Rome, U.S. Coast Guard. Parliament 454, burası Z E Steven Rome, U.S. Sahil Güvenlik. Parliament 454, burası Z E Steven Roma, ABD Sahil Güvenliği. Meclis 454, burası Birleşik Devletler Sahil Korumadan Z.E Steven Rome. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Can you verify your location? Pozisyonunuzu bildirir misiniz? Konumunuzu belirtebilir misiniz? Konumunuzu doğrulayabilir misiniz? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Myself along with it. Kendim de içinde. Kendimi de onunla bırakabilirdim. Ve beni de yanında sürüklemesine. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Parliament 454, did you receive mass text transmission? Parliament 454, yazıIı talimatları aldınız mı? Parliament 454, çoklu mesaj iletimini alıyor musunuz? Meclis 454, toplu mesajımı alıyor musunuz? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Please respond. Lütfen cevap verin. Lütfen yanıt verin. Lütfen cevap verin. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Parliament 454, please respond. U.S. Coast Guard, Z E Steven Rome. Parliament 454, Iütfen cevap verin. U.S. Sahil Güvenlik, Z E Steven Rome. Parliament 454, lütfen yanıt verin. ABD Sahil Güvenliği, Z E Steven Roma. Meclis 454, lütfen cevap verin. Burası B.D. Sahil Korumadan Z.E Steven Rome. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Do you copy? AnlaşıIdı mı? Duyuyor musunuz? Anlaşıldı mı? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Parliament 454, can you verify your location? Parliament 454, pozisyonunuzu teyit eder misiniz? Parliament 454, konumunuzu belirtebilir misiniz? Meclis 454, konumunuzu doğrulayabilir misiniz? 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Z E Steven Rome, U.S. Coast Guard. Z E Steven Rome, U.S. Sahil Güvenlik. Burası Z E Steven Roma, ABD Sahil Güvenliği. Burası Birleşik Devletler Sahil Korumadan Z.E Steven Rome. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
What they found on that ship... Bu gemide bulunanlar... O gemide buldukları... Gemide buldukları şey... 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
...it was never on the news. ...hiçbir haberde geçmedi. ...asla haberlere çıkmadı. ...hiçbir zaman haberlere çıkmadı. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No one ever talked about it. Kimse bunun hakkında konuşmadı. Kimse bu konu hakkında konuşmadı. Bundan hiç bahsedilmedi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I thought about searching for more people with stories like mine. Benim hikayeme benzer olaylar yaşayan insanları bulmaya çalıştım. Benimki gibi hikâyeleri olan başka insanları aramayı düşündüm. Benim gibi olaylar yaşamış insanları aramayı düşündüm. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
But I already knew one. Birini buldum. Ama zaten öyle birini tanıyordum. Ama bilen birini zaten buldum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Come on. Haydi. Hadi. Hadi. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Please, please, please. Lütfen, Iütfen, Iütfen. Lütfen, lütfen, lütfen. Lütfen, lütfen, lütfen. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
No. Hayır. Hayır. Olamaz. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
Eben. Eben. Eben. Eben. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can't believe it's you. Senin olduğuna inanamıyorum. Döndüğüne inanamıyorum. Bu sen olduğuna inanamıyorum. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
I can't leave you. Seni terkedemem. Seni bırakamam. Seni bırakamam. 30 Days of Night Dark Days-1 2010 info-icon
My fiancée, New Orleans, middle of the fucking city. Nişanlımı, New Orleans te, lanet şehrin göbeğinde. Nişanlım New Orleans'da siktiğim şehrin ortasında gitti. Nişanlım, New Orleans'ın, göbeğinde bir yere yerleşti. 30 Days Of Night Dark Days-2 2010 info-icon
Hello, pussycat! Merhabaa, kedicik! 30 Rock-1 2006 info-icon
Lot of ladies get right in the car after that line, you creepy piece of... Bu laftan sonra bir çok kadın o arabanın içine atlardı, seni iğrenç... 30 Rock-1 2006 info-icon
What are you... I'm sorry. Sen ne... Özür Dilerim. 30 Rock-1 2006 info-icon
When did you get back from D.C.? Başkentten ne zaman döndün? 30 Rock-1 2006 info-icon
How did you get out of your government job? Devletteki şu işinden nasıl ayrıldın? Lemon, parti sonrası sonrası partisine geliyor musun? Lemon, parti sonrası sonrası partisine geliyor musun? 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm not at liberty to discuss that. That information is classified. Bunu tartışmak için o kadar da özgür değilim. Bu bilgi çok gizli. 30 Rock-1 2006 info-icon
At least until Cheney dies, which is gonna be a long time from now. Ne? En azından Cheney ölene kadar, ki o zamana kadar da çok var. 30 Rock-1 2006 info-icon
That man is mostly metal. 1 Adam turp gibi. 1 30 Rock-1 2006 info-icon
The important thing is that I'm here, and I'm gonna get my old job back. Önemli olan benim burada bulunmam, ve eski işimi geri alacak olmam. 30 Rock-1 2006 info-icon
Yes, please come back, Jack! Devin is the worst. Evet, lütfen geri dön, Jack! Devin çok kötü. 30 Rock-1 2006 info-icon
It's like he doesn't even care when we should have cake Sanki o, doğumgünleri hafta sonunda olan insanların 30 Rock-1 2006 info-icon
for people whose birthdays are on the weekend. doğumgünü pastalarını almamızı umursamıyor gibi. Selam, Liz. 30 Rock-1 2006 info-icon
The friday before. At lunch. Önceki cuma. Öğle yemeğinde. 30 Rock-1 2006 info-icon
What's with the outfit? Peki bu kıyafet ne? 30 Rock-1 2006 info-icon
Did that makeover show finally respond to your letter? "beni baştan yarat" programındakiler sonunda mektuplarına cevap mı verdi? 30 Rock-1 2006 info-icon
No, I am dressed up because the adoption agency Hayır, evlatlık ajansıyla olan görüşmem için bu şekilde giyindim. 30 Rock-1 2006 info-icon
is doing my home evaluation today. Ev değelendirmemi yapacaklar bugün. 30 Rock-1 2006 info-icon
Just be yourself, Lemon. I'm gonna be better than myself. Sadece kendin ol Lemon. Kendimden bile iyi olacağım. 30 Rock-1 2006 info-icon
My apartment is spotless. I have practiced all my answers. Evim tertemiz. Bütün cevaplara çalıştım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I got rid of all my Colin Firth movies in case they consider them erotica. Bütün Colin Firth filmlerimi attım, erotik olarak düşünürler diye. 30 Rock-1 2006 info-icon
That man can wear a sweater. O adam üstüne birşey giyebilir. 30 Rock-1 2006 info-icon
There is no chance that I'm blowing this. Bunu mahvetme şansım yok. 30 Rock-1 2006 info-icon
What can I do for you Jack? Senin için ne yapabilirim Jack? 30 Rock-1 2006 info-icon
I know we've had our battles in the past, Geçmişte çok kavga ettik biliyorum, 30 Rock-1 2006 info-icon
but I want to offer my assistance to you and Kathy. ama sana ve Kathy'e yardımımı yapma teklifimi ediyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
That's funny, Jack. Çok komik, Jack. 30 Rock-1 2006 info-icon
You see, the only thing that Kathy and I need assistance with Bak, Kathy ve benim yardıma ihtiyaç duyduğumuz... 30 Rock-1 2006 info-icon
is deciding which John Mayer song to do it to. ...tek şey hangi John Mayer şarkısında yapmak. 30 Rock-1 2006 info-icon
Come on, Banks. You sold off Small Appliances. Hadi ama, Banks. Geçen çeyrekte Small Appliances'i sattın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Sheinhardt Wigs missed projections for last quarter. Sheinhardt Wigs'i tasfiye ettin. 30 Rock-1 2006 info-icon
I hear that that theme park fire Duydum ki, tema parkındaki yangın... 30 Rock-1 2006 info-icon
didn't destroy any of the stuff it was supposed to. ...zarar görmesi gereken hiç bir şeyi yok etmemiş. 30 Rock-1 2006 info-icon
Rumor has it you're in over your head. Dedikodulara göre, başından büyük işe kalkışmışsın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Well, you know what they say about rumors, Jack. Ee, dedikodular için ne derler bilirsin, Jack. 30 Rock-1 2006 info-icon
They make a "ru" out of "mor" and "s." "De" "di" "ko" "du". 30 Rock-1 2006 info-icon
Yes, we've had some setbacks. Evet, bazı gerilemeler yaşadık. 30 Rock-1 2006 info-icon
But Kathy and I have everything under control. Fakat Kathy ve benim gözetimimde herşey kontrol altında. 30 Rock-1 2006 info-icon
Don't even think about talking to her when her soaps are on! Pembe diziler yayındayken onunla konuşmayı aklından bile geçirme! 30 Rock-1 2006 info-icon
Seriously, she will bite you. Cidden, seni ısırabilir. 30 Rock-1 2006 info-icon
You owe me a job, Banks. Bana bir iş borçlusun, Banks. 30 Rock-1 2006 info-icon
You know her father wanted me to takeover before he slipped into coma. Biliyorsun ki, babası komaya girmeden önce işleri benim devralmamı istedi. 30 Rock-1 2006 info-icon
If there's one thing I learned from you, Jack, Eğer senden öğrendiğim bir şey varsa, Jack, 30 Rock-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 561
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact