• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 567

English Turkish Film Name Film Year Details
it's keep your friends close... arkadaşlarını kendine yakınında... 30 Rock-1 2006 info-icon
And your enemies so close Düşmanlarını ise, 30 Rock-1 2006 info-icon
that you're almost kissing. öpebilcek kadar yakınında tut. 30 Rock-1 2006 info-icon
So... that's why I'm gonna offer you a job. Bu yüzden sana bir iş teklif edeceğim. 30 Rock-1 2006 info-icon
In the mailroom. Posta odasında. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'll take it. Kabul ediyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
Great news, guys. Harika haberlerim var millet. 30 Rock-1 2006 info-icon
I just got a residual check from that japanese commercial I did. Çektiğim Japon reklamından çekimi aldım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I still don't know how that advertised Tokyo University. Hala bunun Tokyo Üniveristesi'nin reklamını nasıl yapabildiğini anlamıyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
But I'm gonna use this $300 to buy us all some new boots for me. Fakat bu $300'ın hepsini kendime yeni botlar almak için harcayacağım. 30 Rock-1 2006 info-icon
It's official! I'm a genius. Artık resmileşti! Ben bir dahiyim. 30 Rock-1 2006 info-icon
My video game is selling through the riznoof. Yaptığım video oyunu tavan yaptı. 30 Rock-1 2006 info-icon
Well, how far through the "riznoof"? Ne kadar tavan peki? 30 Rock-1 2006 info-icon
That's not slang. He has a speech impediment. Argo olarak kullanmadı. Konuşurken dili sürçüyor ondan. 30 Rock-1 2006 info-icon
61 million copies at $60 each. 61 milyon kopya tanesi $60'dan. 30 Rock-1 2006 info-icon
You know you didn't make this video game alone, Tracy. Biliyorsun ki bu oyunu tek başına yapmadın, Tracy. 30 Rock-1 2006 info-icon
A lot of people helped. Bir sürü insan yardım etti. 30 Rock-1 2006 info-icon
I don't know. I think I did it alone. Bilmiyorum. Ben yalnız yaptığımı düşünüyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
And this check... Ve bu çek de... Sağ ol, Kenneth. 30 Rock-1 2006 info-icon
is the prizznoof. tavanı. 30 Rock-1 2006 info-icon
Now, that one was just him being obnoxious. Bu da onun gerçekten sevimsiz hali işte. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm back, Lemon. Ben döndüm, Lemon. 30 Rock-1 2006 info-icon
Devin thought he could humiliate me, but he doesn't understand Devin ben aşağılayabileceğini düşündü ama bilmiyor ki 30 Rock-1 2006 info-icon
I worked my way up from the bottom before, I can do it again. önceden de işe en dipten başlamıştım, bunu tekrar yapabilirim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Last time took me 22 years, but I know so much more this time. Geçen sefer 22 yılımı almıştı, ama biliyorum ki bu sefer o kadar sürmeyecek. 30 Rock-1 2006 info-icon
I think I can do it in 9. So you're gonna be a mailroom guy. Sanirim 9 yıl içinde yapabilirim. Yani sen şimdi postacı adam olacaksın. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm the head mailroom guy. I've already been promoted Baş postacıyım. Çoktan terfi ettim 30 Rock-1 2006 info-icon
once since this morning. That's pretty fast. Sabahtan beri ilki oldu. Baya hızlı olmuş. 30 Rock-1 2006 info-icon
With a little hard work, I think I'll be back to VP status before I'm 60. Birazcık yoğun çalışmayla, sanırım 60'ımdan önce tekrar başkan yardımcısı pozisyonuma dönerim. 30 Rock-1 2006 info-icon
And if my home evaluation goes well, I will be a mother by 50. Ve benim de ev incelemem iyi giderse, 50 yaşımda anne olabilirim. 30 Rock-1 2006 info-icon
We really can have it all. Biz gerçekten hepsine sahip olabiliriz. 30 Rock-1 2006 info-icon
What was your reason for wanting to adopt? Sizin evlat edinme nedeniniz neydi? 30 Rock-1 2006 info-icon
Thank you for that question, Bev. Bu soru için teşekkür ederim, Bev. 30 Rock-1 2006 info-icon
The world is a troubled place, Dünya birçok derdin olduğu bir yer, 30 Rock-1 2006 info-icon
and with so many children in need of adoption worldwide... ve dünya çapında bir aileye ihtiyacı olan birçok çocukla... 30 Rock-1 2006 info-icon
So, "infertility" or "other?" Yani, "kısırlık" ya da "diğer?" 30 Rock-1 2006 info-icon
Other. Diğer. 30 Rock-1 2006 info-icon
How old are you, Liz? 37. Kaç yaşındasın, Liz? 37. 30 Rock-1 2006 info-icon
I should tell you right now it's important that you don't lie. Şunu sana söylemeliyim ki yalan söylememen gerçekten önemli. 30 Rock-1 2006 info-icon
How often do you entertain gentlemen sex guests? Ne sıklıkta seks misafirleri ağırlarsın? 30 Rock-1 2006 info-icon
Boy, that's once a year, maybe. But I'd be open to cutting that down. Oh, yılda bir kez, belki. Fakat onu da keseceğim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Is that a safety thing? Cause I can fix that. Bu güvenli bir şey mi? Çünkü onu onarabilirim. 30 Rock-1 2006 info-icon
You ever run a webcam ring out of here, Liz? Hiç buralara webcam falan yerleştirdin mi, Liz? 30 Rock-1 2006 info-icon
Gentlemen tell you what to do, you do it? Beyler sana yapmanı söyler ve yapar mısın? 30 Rock-1 2006 info-icon
At first with some feigned hesitation? İlkinde biraz sahte bir duraksamayla? 30 Rock-1 2006 info-icon
Is that on the form? Formda bu var mı? 30 Rock-1 2006 info-icon
Have you ever been convicted of a crime? Herhangi bir suçtan dolayı hiç hüküm giydin mi? 30 Rock-1 2006 info-icon
I was arrested once in Germany for public nudity. Bir kere Almanya'da halkın önünde çıplaklıktan dolayı tutklanmıştım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I thought it was a topless beach. It was a shipyard. Üstsüzler plajı zannetmiştim. Bir tersaneymiş. 30 Rock-1 2006 info-icon
You're a TV writer, Liz. Sen bir televizyon yazarısın, Liz. 30 Rock-1 2006 info-icon
How many hours per week do you work? Between 60 and 80. Haftada kaç saat çalışıyorsun? 60'la 80 arası. 30 Rock-1 2006 info-icon
Is that a work call? Could be. İşten mi arıyorlar? Olabilir. 30 Rock-1 2006 info-icon
Or it could be my annual sex guest. 1 Ya da yıllık seks misafiri de. 30 Rock-1 2006 info-icon
Your work life seems very demanding. İş hayatın kulağa oldukça zahmetli bir iş gibi geliyor. 1 30 Rock-1 2006 info-icon
Maybe I should pop by there tomorrow. Belki yarın bir uğramalıyım. 30 Rock-1 2006 info-icon
Ms. Geiss, I have your soap opera digest. Bayan Geiss, pembe dizi derlemelerinizi getirdim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Kathy, this can't be easy for you. Your father, such a great leader, Kathy, bu senin için kolay olamaz. Çok iyi bir lider olan baban, 30 Rock-1 2006 info-icon
trapped in a coma. komada. 30 Rock-1 2006 info-icon
All this responsibility heaped on your... Bütün sorumluluk senin... 30 Rock-1 2006 info-icon
young shoulders. genç omuzlarına bindi. 30 Rock-1 2006 info-icon
With all due respect to Devin, he's a party boy Devin'e bütün saygımla, o bir parti çocuğu 30 Rock-1 2006 info-icon
with a grown man's job. erişkin bir adamın işinde. 30 Rock-1 2006 info-icon
He can't handle it. Bunu beceremez. 30 Rock-1 2006 info-icon
I want to be of service. Let me help you. Floyd siyahî olan mıydı? Tamam. Umurunuzda değil. Yardım etmek istiyorum. Lütfen buna izin ver. 30 Rock-1 2006 info-icon
Can I have everyone's attention, please? Herkes bana bakabilir mi acaba, lütfen? 30 Rock-1 2006 info-icon
There is a woman coming by the office today... Yarın ofise bir kadın gelecek... 30 Rock-1 2006 info-icon
No, stop it. Hayır durun. 30 Rock-1 2006 info-icon
Her name is Bev, and she is evaluating me for an adoption. Adı Bev, ve beni evlatlık için değerlendirecek. 30 Rock-1 2006 info-icon
Morons. Moronlar. 30 Rock-1 2006 info-icon
I need everyone to be on their best behavior. Herkesin en iyi tavrını takınmasını istiyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
No cursing. Please take down any pornography Sövmek yok. Lütfen ofisinizde olan 30 Rock-1 2006 info-icon
that you have in your office. bütün pornoları çıkarın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Nothing weird. Come on. It's movie party Thursday. Garip hiçbirşey olmasın. Hadi ama. Yarın film partisi perşembesi. 30 Rock-1 2006 info-icon
I brought in my tape of circus accidents. Sirk kazaları kayıtlarını getirdim. Hayır 30 Rock-1 2006 info-icon
Please, a lion eats a sad clown. Tomorrow. Lütfen, bir aslan üzgün bir palyaçoyu yiyor. Yarın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Please just be normal sauce for one day. Neden burada buluşuyoruz? Lütfen bir günlüğüne normal olun. 30 Rock-1 2006 info-icon
And change that hat. Ve şu şapkayı da değiştir. 30 Rock-1 2006 info-icon
Pete, I need you to call the set design guys Pete, set dizayn edenleri ara 30 Rock-1 2006 info-icon
and have them make the green room into a nursery. ve yeşil odayı çocuk odasına çevirmelerini söyle. 30 Rock-1 2006 info-icon
I may have lied about some stuff. Birtakım şeyler hakkında yalan söyleyebilirim. 30 Rock-1 2006 info-icon
I have a serious issue. Ciddi bir problemim var. 30 Rock-1 2006 info-icon
I told you not to write back to your stalker. Sapığına cevap vermemeni söylemiştim. 30 Rock-1 2006 info-icon
No, this is not about Yolanda. Hayır, bu Yolanda hakkında değil. 30 Rock-1 2006 info-icon
Listen, Tracy keeps bragging about all the money Dinle, Tracy sürekli şu aptal video oyunundan Noel. Noel yemeği. 30 Rock-1 2006 info-icon
he's making off of his stupid video game. kazandığı parayla ilgili övünüp duruyor. Burada hiçbir sorun yok. 30 Rock-1 2006 info-icon
Meanwhile, those of us who did the voice acting weren't even compensated. Bu arada, dublajı yapanların yani bizim paramızı bile vermedi. 30 Rock-1 2006 info-icon
I mean, I don't do anything for Yolanda, and she sends me those headless dolls. Yani, Yolanda için hiçbirşey yapmadım, ve bana şu kafasız bebekleri yolluyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Well, I was not supposed to say anything, Ee, aslında birşey söylemeyecektim, Hayır. Niye? Var mı? 30 Rock-1 2006 info-icon
but he has something very special planned. ama o özel birşey planlamış. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'll believe that when I see it. You will see Gördüğümde inanırım. Göreceksin Bir daha düşün. Alvin ve Sincapları göremeye gittiğimde fragmanını görmüştüm. 30 Rock-1 2006 info-icon
then you're gonna be embarrassed that we had this conversation. ve sonra bu konuşmayı yaptığımız için kendinden utanacaksın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Can I hide this box of penis pasta in your dressing room? Bu penis pasta kutusunu senin soyunma odasına saklayabilir miyim? 30 Rock-1 2006 info-icon
Lemon. Lemon. 30 Rock-1 2006 info-icon
She touched me. Who? Bana dokundu. Kim? 30 Rock-1 2006 info-icon
Kathy Geiss. She touched me in my swimsuit area. Kathy Geiss. Benim bikini bölgeme dokundu. 30 Rock-1 2006 info-icon
No! Kathy? Olamaz! Kathy mi? Frank! Kan kurabiyemdi o! 30 Rock-1 2006 info-icon
It made me very uncomfortable. It's not all erotic and fun, Beni çok rahatsız etti. Erotik ya da eğlenceli değildi, 30 Rock-1 2006 info-icon
like when men do it to women. Have you ever been sexually harassed? sanki erkeğin kadına yaptığı zamanki gibi. Hiç cinsel tacize uğradın mı? 30 Rock-1 2006 info-icon
Of course not. Of course not. Elbette hayır. Elbette hayır. 30 Rock-1 2006 info-icon
How far would I have to let her go to get my old job back? Eski işimi geri almak için ne kadar ileri gitmesine izin vermeliyim? 30 Rock-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 562
  • 563
  • 564
  • 565
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact