• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 575

English Turkish Film Name Film Year Details
"thank you, Roger. This table was super duper." "Teşekkür ederim, Roger. Bu masa şahaneydi." 30 Rock-3 2006 info-icon
I live in the big apple, Büyük elmada yaşıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
but I spend all my time with the big vegetable. Ama tüm zamanımı büyük sebze ile geçiriyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Why can't I have fun like an upper middle class person? Niye bende yüksek sınıf bir vatandaş gibi eğlenemiyorum? 30 Rock-3 2006 info-icon
Why can't you? Niye eğlenemiyorsun? 30 Rock-3 2006 info-icon
You sound just like Lemon. Come with me tonight. Be a member of the elite. Aynı Lemon gibi konuştun. Benimle gel bu gece. Seçkinlerin bir üyesi ol. 30 Rock-3 2006 info-icon
Give it a try "bir dene." 30 Rock-3 2006 info-icon
Candlelight, caviar "Mum ışığı ve havyar," 30 Rock-3 2006 info-icon
You and I and Templeton "Senle ben ve Templeton." 30 Rock-3 2006 info-icon
Mr. Templeton "Bay Templeton," 30 Rock-3 2006 info-icon
Why should he stay at home "Niye evde kalsın?" 30 Rock-3 2006 info-icon
Just get his medication Ayrıca, o köpekten daha ümidimi kesmedim. 30 Rock-3 2006 info-icon
He'll go with us "O da bizimle gelsin," 30 Rock-3 2006 info-icon
See a show with us "Bizimle şovları görsün." 30 Rock-3 2006 info-icon
Plan such a simple one "Plan çok basit bir plan," 30 Rock-3 2006 info-icon
Templeton, don't go away "Templeton, sakın uzaklara gitme." Evet. Tabii. Gece yeni başlıyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
So in order to thank you, we got you a meat plate. Bu yüzden teşekkür etmek için sana bir et tabağı getirdik. 30 Rock-3 2006 info-icon
Thanks, guys! Sağ olun, çocuklar. 30 Rock-3 2006 info-icon
I am really... going to eat this. Bunu gerçekten de yiyeceğim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Enjoy. Keyfini çıkar. 30 Rock-3 2006 info-icon
Cerie, what is this text you sent me supposed to mean? Hey Cerie, bana gönderdiğin bu mesajın ne anlama geldiğini söyler misin? 30 Rock-3 2006 info-icon
Your vacation is back on. Well, how is that any easier... Tatilin geri geldi. Şey, bu nasıl daha kolay... 30 Rock-3 2006 info-icon
Wait, my vacation's back on? Bekle, tatilim geri mi geldi? 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm so happy the number 4, the letter u. Sayı "4, U" harfi ("For you") ("Senin için") çok mutluyum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Thank you, Banyani. Teşekkür derim, Banyani. 30 Rock-3 2006 info-icon
Thank you, Oscar. Teşekkür derim, Oscar. 30 Rock-3 2006 info-icon
God, they're all sick! Tanrım, hepsi hastalar. 30 Rock-3 2006 info-icon
You're all diseased! Hepsi hastalıklı. 30 Rock-3 2006 info-icon
I can't get sick. I can't get sick! Hasta olamam. Hasta olamam. 30 Rock-3 2006 info-icon
Stay away, sick Lutz! Benden uzak dur, hasta Lutz. 30 Rock-3 2006 info-icon
I have revision pages for you! sizin için yenileme sayfalarını getirdim. 30 Rock-3 2006 info-icon
My god, Pete! Thank god it's you! Aman tanrım, Pete! Çok şükür bu sensin. 30 Rock-3 2006 info-icon
Gimme the shot. I wanna go on my vacation. Bana aşıyı yap. Tatilime gitmek istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I take back all the stuff I said! If you want a shot... Dediğim her şeyi geri alıyorum! Eğer aşı istiyorsan... 30 Rock-3 2006 info-icon
you're going to have to dance for it. ...bunun için dans etmen gerekiyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
Very nice. Yavaşla biraz. Çok güzel. Yavaşla biraz. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm such a hypocrite. Tam bir ikiyüzlüyüm. 30 Rock-3 2006 info-icon
You have to promise me you won't tell anyone I'm getting this shot. Kimseye bu aşıyı olduğumu söylememen için söz vermeni istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'm cheating on my wife. Ben karımı aldatıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
Where have you been? We were supposed to shoot promos like an hour ago. Hey, nerelerdeydiniz siz? Tanıtımları bir saat önce falan çekmemiz gerekiyordu. 30 Rock-3 2006 info-icon
We forgot about that. But we have a good reason. Tamam, bunu unutmuştuk. Ama iyi bir nedenimiz vardı. 30 Rock-3 2006 info-icon
We were out getting soup for the crew. Ekibe çorba almaya gitmiştik. 30 Rock-3 2006 info-icon
We forgot about that too. Onu da unuttuk tabi ki. 30 Rock-3 2006 info-icon
We were out shopping together. We had fun, though. Beraber alış veriş yapıyorduk. Gerçi bayağı bir eğlendik. 30 Rock-3 2006 info-icon
Every girl crazy about a sharp... "Tüm kızlar çıldırır fiyakalı bir..." 30 Rock-3 2006 info-icon
And some of them, I was like... no. But them some of them, I was like, yeah! Bazılarına... Hayır dedim. Bazılarına... Evet dedim. 30 Rock-3 2006 info-icon
So we're running behind cause you guys forgot to get soup. Yani biz geride kalıyoruz çünkü siz çorba almayı unuttunuz. 30 Rock-3 2006 info-icon
Is there anything you do that doesn't make my life harder? Yaptığınız şeylerden benim hayatımı zorlaştırmayan hiçbir şey yok mu? 30 Rock-3 2006 info-icon
I can't believe we forgot the soup. Çorbayı unuttuğumuza inanamıyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
We have to think of something else. I know. Başka bir şey düşünmeliyiz. Biliyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
I also wanna thank you for controlling yourself sexually Bir de bu macerada beraber zaman geçirirken kendini cinsel... 30 Rock-3 2006 info-icon
while we spent time together on this adventure. ...olarak kontrol ettiğin için sana teşekkür etmek istiyorum. 30 Rock-3 2006 info-icon
How you feeling? You got this bug yet? Nasıl hissediyorsun? Bu hastalığı kapmadın mı daha? 30 Rock-3 2006 info-icon
You should go home, sweetheart. You don't want this. Eve gitmelisin tatlım. Bunu istemezsin. 30 Rock-3 2006 info-icon
No way, dude. If you're working, I'm working. Hayatta olmaz ahbap. Eğer sen çalışıyorsan, ben de çalışırım. 30 Rock-3 2006 info-icon
That Liz Lemon's OK. Bu Liz Lemon ne iyi biriymiş 30 Rock-3 2006 info-icon
Why do we hate her guts so much? Niye ondan bu kadar nefret ediyoruz? 30 Rock-3 2006 info-icon
Elisa and I, and it was magical. Elisa ve ben. Ve büyüleyiciydi. 30 Rock-3 2006 info-icon
My purse! Oh, çantam! 30 Rock-3 2006 info-icon
You took the old man with you? Yaşlı adamı yanınıza mı aldınız? 30 Rock-3 2006 info-icon
I admit it's an ethical gray area. Kabul ediyorum ahlaki olarak gir bir bölge. 30 Rock-3 2006 info-icon
No! It's just wrong. Hayır! Tamamen yanlış. 30 Rock-3 2006 info-icon
Yes, well, we all can't be as noble as you, Evet, şey, sanırım hepimiz senin kadar soylu olup... 30 Rock-3 2006 info-icon
turning down a flu shot on moral grounds, ...ahlaki değerlerden ötürü grip aşısını reddedemiyoruz. 30 Rock-3 2006 info-icon
coming into work and risking your health despite your special vacation. Ve özel tatile rağmen işe gelip sağlığımızı tehlikeye atamıyoruz. 30 Rock-3 2006 info-icon
It's called principles. Buna prensipli olmak denir, Jack. 30 Rock-3 2006 info-icon
I think I'm probably getting it. That reminds me. Sanrım ben de kaptım. Oh bu bana... 30 Rock-3 2006 info-icon
About 24 hours after receiving the flu shot, ...aşıyı olduktan yirmi dört saat sonra... 30 Rock-3 2006 info-icon
you develop a distinctive rash ...yapılan yerde özel bir kızarıklığın... 30 Rock-3 2006 info-icon
at the injection site. ...olduğunu hatırlattı. 30 Rock-3 2006 info-icon
So please let makeup know for... Bu yüzden Tracy ve Jenna için bu konu... 30 Rock-3 2006 info-icon
I wasn't resting. Dinlenmiyordum. 30 Rock-3 2006 info-icon
A Parcell man never lies down on the job. Bir Parcell erkeği işinde asla yatmaz. 30 Rock-3 2006 info-icon
Unless that job involves milking pig teats. Tabi bu iş domuz sağmayı içermiyorsa. 30 Rock-3 2006 info-icon
Miss Lemon, what is that? Bayan Lemon, o da ne? 30 Rock-3 2006 info-icon
Did you... Did you get the shot? Siz... Siz aşı mı oldunuz? 30 Rock-3 2006 info-icon
This is a dream. You're having a fever dream. Bu bir rüya. Ateş yüzünden rüya görüyorsun. 30 Rock-3 2006 info-icon
We're speaking french, and I'm your mother. Biz Fransızca konuşuyoruz ve ben senin annenim. 30 Rock-3 2006 info-icon
Ma chère maman, pourquoi? Sevgili anneciğim, niye? 30 Rock-3 2006 info-icon
Pourquoi m'as tu laissé? Neden beni terk edip gidiyorsun? 30 Rock-3 2006 info-icon
What are we doing tonight? It's a surprise. Bu gece ne yapıyoruz? Bir sürpriz. 30 Rock-3 2006 info-icon
But he's gonna need a helmet. Ama onun bir kaska ihtiyacı olacak. 30 Rock-3 2006 info-icon
It's Mr. Templeton's son! Bu Bay Templeton'ın oğlu! 30 Rock-3 2006 info-icon
You said he didn't have family! Not here! He lives in London. Ailesi olmadığını söylemiştin. Burada yok! Londra'da yaşıyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
But now God has sent him to punish me for being so bad. Ama şimdi tanrı bu kadar kötü olduğumdan beni cezalandırmak için onu gönderdi. 30 Rock-3 2006 info-icon
Or maybe it's a business trip. Ya da belki de bir iş seyahatidir. 30 Rock-3 2006 info-icon
You need to hide. I cannot lose this job. Saklanmalısın. Bu işi kaybedemem. 30 Rock-3 2006 info-icon
I'd have to go back to work in the late shift at Dunkin' Donuts. Dunkin' Donuts'da gece vardiyasında çalışmak zorunda kalırım. 30 Rock-3 2006 info-icon
The customers are so sad. Müşteriler o kadar üzücü ki. 30 Rock-3 2006 info-icon
Can I help you? Size yardım edebilir miyim? 30 Rock-3 2006 info-icon
What time do you start throwing out donuts? Evet, ne zaman donutları atmaya başlıyorsunuz? 30 Rock-3 2006 info-icon
He's coming in! İçeri geliyor! 30 Rock-3 2006 info-icon
There ya are. Of course. I'm here. Always. Oh, işte burasın. Tabi ki buradayım. Her zaman. 30 Rock-3 2006 info-icon
Sorry to surprise you. I just wanted to... check on dad. Böyle sürpriz yaptığım için üzgünüm. Sadece babamı kontrol etmek istemiştim. Yukarı gel de konuşalım. 30 Rock-3 2006 info-icon
How's he doing? Durumu nasıl? 30 Rock-3 2006 info-icon
he's stable but vegetative. ...durumu stabil ama bitkisel. 30 Rock-3 2006 info-icon
Totally unaware of his surroundings. Çevresindeki hiçbir şeyin farkında değil. 30 Rock-3 2006 info-icon
A man comes at night. Geceleri bir adam geliyor. 30 Rock-3 2006 info-icon
He comes to the house and takes me. Dad! Eve gelip beni alıyor. Baba! 30 Rock-3 2006 info-icon
OK, that's surprising. Tamam, bu şaşırtıcıydı. 30 Rock-3 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • 576
  • 577
  • 578
  • 579
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact