• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 572

English Turkish Film Name Film Year Details
Suburban 7th graders have more sexual experience, but that doesn't matter. Banliyölü yedinci sınıf çocuklarının senden daha fazla cinsel tecrübesi vardır, ama önemi yok. 30 Rock-1 2006 info-icon
Right, because I'm helping people. No, you're helping yourself. Doğru. Çünkü insanlara yarım ediyorum. Hayır, kendine yardım ediyorsun. 30 Rock-1 2006 info-icon
So make the most of this opportunity. Bu yüzden bu fırsattan olabildiğince faydalan. 30 Rock-1 2006 info-icon
After all, how many years does TGS have left? Sonuçta, TGS'in kaç yılı kaldı ki? 30 Rock-1 2006 info-icon
I don't know. 20? Jonathan, Jerry'yle ne zaman görüşecek? Bu iş çok uzun sürdü. T.I. orada olacakmış. Bilmiyorum. Yirmi mi? 30 Rock-1 2006 info-icon
What do you tink this is, Wings? Bunu ne olduğunu sanıyorsun? Wings* mi? 30 Rock-1 2006 info-icon
You've got two more years, at best. En fazla iki yılınız daha var. 30 Rock-1 2006 info-icon
Life is short. You've gotta get out there and get yours. Hayat kısa. Oraya gitmelisin ve kendininkini almalısın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Sorry, Spaceman's using it as the title of his new sex book for couples. Üzgünüm, Leo Spaceman eşler için yeni seks kitabının adı olarak kullanıyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Thank you all for coming here on such short notice. Bu kadar kısa sürede buraya geldiğiniz için size çok teşekkür ederim. 30 Rock-1 2006 info-icon
I just had my driver drop me off. So how come I saw you Sorun değil. Şoförüm beni buraya bıraktı. Peki, neden senin metrodan... 30 Rock-1 2006 info-icon
getting off the subway? What were you doin' down there? ...indiğini gördüm. Sen orada ne yapıyordun? 30 Rock-1 2006 info-icon
My Mary J. Blige foundation is celebrating Benim Mary J. Blige vakfım Loch Ness canavarının* aramasının onuncu yılını kutluyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Musicians have banded together before to solve... Şey, müzisyenler önceleri... Birçok çeşit problemi... 30 Rock-1 2006 info-icon
all kinds of problems. World hunger, ...çözmek için toplandılar. Dünya’da ki açlık, 30 Rock-1 2006 info-icon
the collapse of the American farm, global warming Amerikan çiftçiliğinin çöküşünü, küresel ısınma... 30 Rock-1 2006 info-icon
and... you're 0 for 3, guys. ...ve... 3 0 mağlupsunuz çocuklar. 30 Rock-1 2006 info-icon
I am disappointed in us as a group. How about a problem Bir grup olarak bizden hayal kırıklığına uğradım. Çözebileceğiniz... 30 Rock-1 2006 info-icon
you can solve? ...bir probleme ne dersiniz? 30 Rock-1 2006 info-icon
One song, one man, one kidney. Bir şarkı, bir adam, bir böbrek. 30 Rock-1 2006 info-icon
Let me get this straight. You want us to do a charity concert for one guy? Bunu açığa çıkaralım. Bir adam için bizim bir yardım konseri mi vermemizi istiyorsun? 30 Rock-1 2006 info-icon
Elvis, haven't you said that if a song reaches just one person, Elvis, eğer bir şarkı bir kişiye bile ulaşsa işini yapmış sayılacağını... 30 Rock-1 2006 info-icon
you've done your job? No, I've never said that. ...söylememiş miydin? Hayır, hiç öyle bir şey söylemiştim. 30 Rock-1 2006 info-icon
We just met and I don't want to lose him before I get a chance to know him. Daha yeni tanıştık ve onu tanıma fırsatım olmadan onu kaybetmek istemiyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm asking for your help. Yardımınızı istiyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
Let's cut to the chase. M.J., you owe me. Tamam. Kısa keselim. M.J. bana borçlusun. 30 Rock-1 2006 info-icon
Who got you out of a 20 year exclusive performance contract at SeaWorld? Kim seni DenizDünyası'nın yirmi yıllık özel gösteri kontratından kurtardı? 30 Rock-1 2006 info-icon
Aiken, your cousin Kenneth Parcell already promised me you'd do this. Aiken, kuzenin Kenneth Parcell bunu yapacağının sözünün çoktan verdi. 30 Rock-1 2006 info-icon
And Elvis, or should I say... Declan McManus, Ve Elvis, yoksa Declan McManus mı demeliyim, 30 Rock-1 2006 info-icon
international art thief? uluslararası sanat eseri hırsızı? Yoksa değil miyim? 30 Rock-1 2006 info-icon
OK, Jack Dona You Tumbled Me. We'll do it. Tamam, Jack Donaghy, beni yendin. Bunu yapacağız. 30 Rock-1 2006 info-icon
Also, you have a ton of interview requests. Ayrıca bir ton röportaj isteğin var. 30 Rock-1 2006 info-icon
And they want you on the 7th hour of the Today Show tomorrow morning. Ve senin yarın Today's Show'un 7. saatine çıkmanı istiyorlar. Önerini kabul etmeye karar verdim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Tell them all yes. Hepsine evet de. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm getting mine, Cerie. Kendiminkini alıyorum, Cerie. 30 Rock-1 2006 info-icon
Also, Pete and Tracy's wives are in your office. Bir de, Pete ve Tracy'nin eşleri odanda. 30 Rock-1 2006 info-icon
Paula is Pete's wife, and Angie is the black one... Pete'in eşi Paula ve siyahî olan Angie de... 30 Rock-1 2006 info-icon
Not on my watch, biatch. And... Benim nöbetimde olmaz, sürtük. Ve... 30 Rock-1 2006 info-icon
he's been using that credit card to pay for a hotel room ...o kredi kartını haftada iki gün, burada, New York'ta olan bir otel odasının parasını ödemek için kullanıyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
S that d. Shut it down. Dealbreaker. B B'le gitsin. Bitir bunu. Anlaşma bozucu. 30 Rock-1 2006 info-icon
No to the way to the jose. But Paula, talk it out before you walk it out. Hayatta olmaz dostum. Ama Paula, çekip gitmeden önce konuş. 30 Rock-1 2006 info-icon
Mickey Rourke wants to take me camping. Mickey Rourke beni kampa götürmek istiyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Dealbreaker, Jenna! God! Anlaşma bozucu, Jenna! Tanrım! 30 Rock-1 2006 info-icon
I haven't seen my fiance in seven months. Nişanlımı yedi aydır görmüyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
That catch phrase needs a little work. Yardımcı olabilir miyim? Tamam, bu sloganın üstünde çalışılması gerekiyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
I almost didn't make it here this afternoon. Az kala bu öğlenden sonrası için buraya gelemiyordum. 30 Rock-1 2006 info-icon
But then a very special friend of mine showed me the way. Ama sonra çok özel bir dostum bana yolu gösterdi. 30 Rock-1 2006 info-icon
So I'd like to take a moment to thank Bu yüzden, bir anlığına ara verip... 30 Rock-1 2006 info-icon
Victor Cordova from the Sunoco station on Lennox Avenue. ...Lennox Caddesindeki benzinciden Victor Cordova’ya teşekkürlerimi sunuyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
But there's another reason why I almost didn't come today. Ama buraya az daha gelemememin bir nedeni daha var. 30 Rock-1 2006 info-icon
Fear. Korku. 30 Rock-1 2006 info-icon
Fear of letting people know the real me. İnsanların gerçek beni tanımasının korkusu. Bir sürü daire satın aldım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I have but one thing to say to all of you. Hepinize söyleyeceğim tek bir şey var. Tamam. Sırf ilgi çekmek için yapacağım. 30 Rock-1 2006 info-icon
Be yourself. Verkaufen ve kaufen. Kendiniz olun. 30 Rock-1 2006 info-icon
And I'm talkin' to you clearly, gay kid. Ve sana diyorum bunu açıkça gay olan çocuk. 30 Rock-1 2006 info-icon
Who told? And you Kim demiş? Ve sen... 30 Rock-1 2006 info-icon
white kid just tryin' to go unnoticed. ...fark edilmemeye çalışan beyaz çocuk. 30 Rock-1 2006 info-icon
Come on. Just be yourself. Hadi ama. Sadece kendiniz olun. 30 Rock-1 2006 info-icon
And I guarantee you... every single Ve size garanti ediyorum... 30 Rock-1 2006 info-icon
will one day be president of the United States. ...bir gün Birleşmiş Devletlerin başkanı olacak. 30 Rock-1 2006 info-icon
Before you go, I have a special surprise for you. ...gitmeden önce senin için özel bir sürprizim var. 30 Rock-1 2006 info-icon
OK, but I'm allergic to horses. Tamam, ama atlara alerjim var. 30 Rock-1 2006 info-icon
It is my pleasure to award you Sana büyük bir zevkle bu onursal diplomayı veriyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
Take a breath, Mr. Jordan. Derin bir nefes alın, Bay Jordan. 30 Rock-1 2006 info-icon
Who wants my autograph? Kim imzamı ister? 30 Rock-1 2006 info-icon
So you can see how important this is to me. Yani bunun benim için ne kadar önemli olduğunu görüyorsunuz. 30 Rock-1 2006 info-icon
Are you in? I'm in. I think it'll be fun. Var mısınız? Varım. Bence eğlenceli olacak. 30 Rock-1 2006 info-icon
I actually played a kidney in my fifth grade school play. Ben aslında beşinci sınıf gösterimde bir böbreği oynamıştım. 30 Rock-1 2006 info-icon
With this loser... Bir ezikle beraber... 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm in, but when Costello's not lookin' I'm gonna punch him in the head. Ben de varım, ama Costello bakmazken kafasına arkadan geçireceğim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Fair enough. Yeterince adil. 30 Rock-1 2006 info-icon
Are you doing my musical benefit idea? Because I'd love to be... Benim müzikal yardım fikrimi mi yapıyorsun? Çünkü ben seve seve... 30 Rock-1 2006 info-icon
Rokus and... Shandelay. Rokus ve... Shandelay. 30 Rock-1 2006 info-icon
Please to meet. Tanıştığımıza memnun oldum. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm going out for a couple hours. OK. I'll just... Cerie, bir kaç saatliğine dışarı çıkıyorum. Tamam. Ben sadece... 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm meeting a book agent about writing a dealbreaker book. Bir anlaşma bozucu kitabı yazmakla ilgili bir yapımcıyla buluşacağım. 30 Rock-1 2006 info-icon
He's gonna take me to lunch wherever I wanna go. Nereye istersem beni yemek için oraya götürecek. 30 Rock-1 2006 info-icon
Do you know if there's a sit down Quizno's in midtown? Şehir merkezinde Quizno'nun* oturarak yenen bir yeri var mı biliyor musun? 30 Rock-1 2006 info-icon
Never mind. Boş ver. 30 Rock-1 2006 info-icon
Liz Lemon, you dumb bitch. Liz Lemon, seni aptal sürtük. 30 Rock-1 2006 info-icon
it's a working farm. orası çalışan bir çiftlik. 30 Rock-1 2006 info-icon
There you are, you stupid cracker. İşte buradasın, seni aptal kraker. 30 Rock-1 2006 info-icon
You know why I get a hotel room? To poop in peace. Niye otel odası tuttuğumu biliyor musun? Huzur içinde tuvalete gidebileyim diye. 30 Rock-1 2006 info-icon
No kids bangin' on the door, no phones ringin'. Kapıyı yumruklayan çocuklar yok, çalan telefonlar yok. 30 Rock-1 2006 info-icon
It's my time! O benim zamanım! 30 Rock-1 2006 info-icon
I don't know why I only go twice a week. Niye sadece haftada iki gün gittiğimi bilmiyorum! 30 Rock-1 2006 info-icon
That's what Angie should be worried about! Esas Angie'nin endişelenmesi gereken şey bu. 30 Rock-1 2006 info-icon
You've gotta stop giving advice. You don't know what you're talking about. Tavsiye vermeyi kesmelisin. Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok. 30 Rock-1 2006 info-icon
What're you talking about? This job isn't gonna last forever. Neyden bahsediyorsun sen? Bu iş sonsuza kadar sürmeyecek, Pete. 30 Rock-1 2006 info-icon
TGS has two years left, tops. TGS'in en fazla iki yılı daha var. 30 Rock-1 2006 info-icon
And I was at "We Are The Pizza". I thought I had to do something. Ve ben "Biz Pizzayız." 'a gitmiştim. Bir şeyler yapmam gerektiğini düşündüm. 30 Rock-1 2006 info-icon
Get a room. Yeah, get a room. Oda bulun. Evet, oda bulun. 30 Rock-1 2006 info-icon
High school graduate. Lise mezunu. 30 Rock-1 2006 info-icon
We're goin' to college! Üniversiteye gidiyoruz. 30 Rock-1 2006 info-icon
And so began Ve böylece hayatımın en çılgın yazı başladı. 30 Rock-1 2006 info-icon
How'd you say that without movin' your mouth? Bunu ağzını oynatmadan nasıl söyledin? 30 Rock-1 2006 info-icon
Say what? Ne söylemişim? 30 Rock-1 2006 info-icon
Lemon, how are you? You know what? I'm good. Lemon, nasılsın? Biliyor musun ne? İyiyim. 30 Rock-1 2006 info-icon
I've got a book deal, a free sandwich in my pocket, Bir kitap anlaşmam var, cebimde bedava bir sandviç... 30 Rock-1 2006 info-icon
and I have this weird, loose feeling in my shoulders. ...ve omuzlarımda garip bir gevşeme hissi var. 30 Rock-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • 576
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact