• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 571

English Turkish Film Name Film Year Details
That skit was crazy. Bu skeç çılgıncaydı. Yani, daha yeni Kareem Abdul Jabbar'ın kemiklerini aldın ve adam daha ölmedi bile. 30 Rock-1 2006 info-icon
That actually happened to Liz. Vontella don't care who Liz is. Aslında bu Liz'in başına gelmişti. Vontello Liz'in kim olduğunu önemsemiyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Jenna, we have a surprise for you. Jenna, sana bir sürprizimiz var. 30 Rock-1 2006 info-icon
This guy I'm dating owns a tanning salon but he won't let me tan for free, Çıktığım adamın bir bronzlaşma solonu var ama benim bedavaya bronzlaşmama izin vermiyor, 30 Rock-1 2006 info-icon
but you know how there's no secrets in the tanning salon community, ama bronzlaşma salonu toplumunda sır olmadığını bilirsiniz, 30 Rock-1 2006 info-icon
so what should I do? yani ne yapmalıyım? 30 Rock-1 2006 info-icon
You have sexually transmitted crazy mouth. Dealbreaker. Sende cinsel yolla bulaşan deli ağzı var. Anlaşma bozucu. 30 Rock-1 2006 info-icon
My fiance and I keep arguing about our wedding plans... Nişanlım ve ben düğün planlarımız hakkında tartışıp duruyoruz ve... 30 Rock-1 2006 info-icon
Look at him. Look at you. Bir ona bak. Bir sana bak. 30 Rock-1 2006 info-icon
Classic case of fruit blindness. "Fruit blindness"? Klasik bir meyve körlüğü vakası. Meyve körlüğü mü? 30 Rock-1 2006 info-icon
Sir, have you ever kissed a gentleman? Bayım, hiç bir erkeği öptünüz mü? 30 Rock-1 2006 info-icon
One time in college. Bir kere üniversitedeyken. 1 30 Rock-1 2006 info-icon
And a lot since then. 1 Ve ondan sonradan birçok defa. 30 Rock-1 2006 info-icon
My boyfriend has been acting weird ever since he got promoted at his job... Erkek arkadaşım işinde terfi aldığından beridir gerçekten garip davranıyor... 30 Rock-1 2006 info-icon
He's not Tom Brady. Shut it down. Dealbreaker. O Tom Brady değil. Bitir bunu. Anlaşma bozucu. 30 Rock-1 2006 info-icon
There's no such thing as bisexual. That's something the invented in the 90s Evet, biseksüel diye bir şey yoktur. Bu 90'larda saç ürünlerini satmak... 30 Rock-1 2006 info-icon
to sell hair products. Dealbreaker. ...için icat ettikleri bir şey. Anlaşma bozucu. 30 Rock-1 2006 info-icon
Only one snake in the bed. Dealbreaker. Yatakta sadece tek bir yılan. Anlaşma bozucu. 30 Rock-1 2006 info-icon
I think you guys are gonna make it. Bence siz çocuklar başaracaksınız. 30 Rock-1 2006 info-icon
Yes, he was. Evet, öyleydi. 30 Rock-1 2006 info-icon
I know he was your science teacher. Sizin fen hocanız olduğunu biliyorum. Hayır, değildi. 30 Rock-1 2006 info-icon
What frog? I know you couldn't do it, Ne kurbağası? Ve yapamadığınızı biliyorum... 30 Rock-1 2006 info-icon
and you cried. And that's why you left school, ...ve ağladığınızı... Ağlayıp ağlamadığımı bilmiyorsun. 30 Rock-1 2006 info-icon
There is no "baby"! I was chicken! Bebek yoktu. Ben tırsmıştım. Tırsmıştım. 30 Rock-1 2006 info-icon
A guy crying about a chicken and a baby? Bir herif bebek ve tırsmak hakkında mı ağlıyor? 30 Rock-1 2006 info-icon
I thought this was a comedy show. Bunun bir komedi şovu olduğunu sanıyordum. 30 Rock-1 2006 info-icon
You know how I can get to Jack Donaghy's office? Jack Donaghy'nin ofisine nasıl gidebileceğimi biliyor musunuz? 30 Rock-1 2006 info-icon
Yes, sir. 52nd floor. Evet efendim. Elli ikinci kat. 30 Rock-1 2006 info-icon
You can't understand, Ken. Anlayamazsın, Ken. 30 Rock-1 2006 info-icon
Where I come from, street cred is everything. Benim geldiğim yerde nam her şey demektir. 30 Rock-1 2006 info-icon
That's why when I left that school in shame, Bu yüzden utancımdan dolayı o okulu bıraktığımda, 30 Rock-1 2006 info-icon
I vowed never to cry again. bir daha ağlamayacağıma yemin ettim. 30 Rock-1 2006 info-icon
And I never have! Ve ağlamadım da. 30 Rock-1 2006 info-icon
Don't die! Sakın ölme! 30 Rock-1 2006 info-icon
I love you, Jack! Seni seviyorum, baba! 30 Rock-1 2006 info-icon
I want diet slice and some pita chips. Tek istediğim biraz diyet içecek ve yağsız cipsti. 30 Rock-1 2006 info-icon
I don't wanna be here! I don't like it here! Burada olmak istemiyorum. Burayı sevmedim! 30 Rock-1 2006 info-icon
I was just callin' y'all a bunch of racists. Hepinize bir avuç ırkçı diyordum. 30 Rock-1 2006 info-icon
We're not really best friends, we're just good friends. Biz geçekten de en iyi dost değiliz. Sadece iyi dostuz. 30 Rock-1 2006 info-icon
I was chicken! Ben tırsmıştım. Tırsmıştım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm never going back to Frank Lucas high school En büyük başarısızlığımın hatırlatılsın... 30 Rock-1 2006 info-icon
to be reminded of my greatest failure. ...diye Frank Lucas Lisesine asla gitmem. 30 Rock-1 2006 info-icon
That kid is you. O çocuk sizsiniz. 30 Rock-1 2006 info-icon
I've changed. Değiştim Ken. 30 Rock-1 2006 info-icon
Into a badass adult. Kötü bir yetişkine. 30 Rock-1 2006 info-icon
I have a wolf dog, Bir kurt köpeğim var... 30 Rock-1 2006 info-icon
I have two bad knees, ve iki kötü dizim... 30 Rock-1 2006 info-icon
and a gun... That I lost! ...ve bir silahım var... Kaybettiğim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Milton, are you going somewhere? I have to get back to Bennington. Milton, bir yere mi gidiyorsun? Bennington'a geri dönmek zorundayım. 30 Rock-1 2006 info-icon
I owe my publishers a chapter of "From peanut to president". Yayımcıma "Fıstıktan Başkana" 'nın bir bölümü için sözüm var. 30 Rock-1 2006 info-icon
But before I go, I think we should talk about the other day. Ama gitmeden önce, bence geçen günle ilgili konuşmalıyız. 30 Rock-1 2006 info-icon
Milton, the Donaghys do not talk. Milton, Donaghyler konuşmaz. Ben Dennis Duffy. Çağrı Cihazı Krallığından. Ben Dennis Duffy. Çağrı Cihazı Krallığından. 30 Rock-1 2006 info-icon
We let things fester until they erupt in inappropriate anger, Bizler böyle şeyleri uygunsuz öfke olarak patlayana kadar içimize atarız, 30 Rock-1 2006 info-icon
preferably during a wedding or elementary school graduation. tercihen de bir düğün ya da ilkokul mezuniyetinde. 30 Rock-1 2006 info-icon
The Greenes are talkers and huggers. Greenler konuşurlar ve kucaklaşırlar. 30 Rock-1 2006 info-icon
I'm sorry, Jack. I should never have put you in this position. Üzgünüm, Jack, seni hiç bu durumu sokmamalıydım. 30 Rock-1 2006 info-icon
Or this one. Ya da buna. Tracy Jordan'ı bir düşünün. Tracy Jordan'ı bir düşünün. 30 Rock-1 2006 info-icon
All I want is to make up for lost time. Tek istediğim kaybettiğimiz zamanı telefi edebilmek. 30 Rock-1 2006 info-icon
Can I come back next week? Haftaya gelebilir miyim? 30 Rock-1 2006 info-icon
We can go to a Yankee game. I have great seats. Yankee maçına gidebiliriz. Harika koltuklarım var. 30 Rock-1 2006 info-icon
In the section between the players' wives and the players' mistresses. Oyuncuların eşlerinin olduğu bölümle metreslerinin olduğu bölüm arasında. 30 Rock-1 2006 info-icon
But I don't go on bat day. So, my son likes baseball. Ama sopa dağıtılan gün gitmem. Demek oğlum beysbolu seviyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
Remember Carlton Fisk's home run in the '75 series? Carlton Fisk'in 75 serilerindeki sayı turunu hatırlıyor musun? 30 Rock-1 2006 info-icon
That's this ball? Bu o top mu? 30 Rock-1 2006 info-icon
No, I want you to have it. Hayır, senin almanı istiyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
Milton, that's too generous. No, I insist. Milton, bu fazla cömertçe oldu. Hayır, ısrar ediyorum. 30 Rock-1 2006 info-icon
For bringing me into your life. I can't. Beni hayatına soktuğun için. Alamam. 30 Rock-1 2006 info-icon
Just like Jimmy and Chip Carter. Did you hear what I said? Aynı Jimmy ve Chip Carter gibi. Ne dediğimi duydun mu? Tanrım. Başım çatlıyor! 30 Rock-1 2006 info-icon
This is great. Bu harika. Kara Haçlılar beni ibretiâlem edecek. 30 Rock-1 2006 info-icon
do you? I grew up with that guy. Siz biliyor musunuz? O herifle beraber büyümüştüm. 30 Rock-1 2006 info-icon
He was the baddest gangster in my class. Sınıfımdaki en kötü gangsterdi. 30 Rock-1 2006 info-icon
We called him "Mean Steve", but his real name was Steven Killer. Ona "Kötü Steve" derdik, ama esas adı Steven Katil'di. 30 Rock-1 2006 info-icon
how did I get out? ben nasıl kurtuldum? 30 Rock-1 2006 info-icon
You're a sensitive artist. Siz duyarlı bir sanatçısınız. 30 Rock-1 2006 info-icon
You're different. Siz farklısınız. 30 Rock-1 2006 info-icon
You're right, Ken. They should. Haklısın, Ken. Duymalılar. 30 Rock-1 2006 info-icon
Five f bombs, right? Beş s bombası, değil mi? 30 Rock-1 2006 info-icon
Jack, it's Leo. Jack, ben Leo. 30 Rock-1 2006 info-icon
I got the results of your blood work back. Kan tahlilinizin sonuçlarını aldım. 30 Rock-1 2006 info-icon
Right, yes, and? Peki, evet ve? Şey... 30 Rock-1 2006 info-icon
"Cytoxic cross match of target HLA resulted Sitotoksit çapraz eşleşmesi yapılan hedeflerin HLA'ları... 30 Rock-1 2006 info-icon
"in lyses of cells." ...hücre kaybıyla sonuçlandı. 30 Rock-1 2006 info-icon
I don't know. Could I give this guy a kidney or not? Bilmiyorum. Bu adama böbrek verebilir miyim, veremez miyim? 30 Rock-1 2006 info-icon
"Due to negative blood tissue match, Negatif kan dokusu uyumu nedeniyle, 30 Rock-1 2006 info-icon
"transplantation is not recommended." Damn it, is this written in greek? nakil tavsiye edilmez. Lanet olsun, bu yunanca mı yazıyor? 30 Rock-1 2006 info-icon
It means we're not a match. Başka bir yere gidelim mi? Baş başa kalırız. Başka bir yere gidelim mi? Baş başa kalırız. 30 Rock-1 2006 info-icon
The other way around. Tam tersi, Leo. 30 Rock-1 2006 info-icon
That's not what this forms say. Bu formlarda öyle yazmıyor. 30 Rock-1 2006 info-icon
You're a match? No, I'm not. Uyumlu musun? Hayır, değilim. 30 Rock-1 2006 info-icon
Where are you gonna get a kidney from? I don't know, but I have O zaman, böbreği nereden bulacaksın? Bilmiyorum ama emrimde... 30 Rock-1 2006 info-icon
the entire liberal media establishment at my disposal. ...tüm bir liberal medya kurumu var. 30 Rock-1 2006 info-icon
The same manipulation machine that got people to vote for Obama İnsanların Obama'ya oy vermesini sağlayan aynı manipülasyon makinesi... 30 Rock-1 2006 info-icon
and donate all that money after rainstorm Katrina. I'm going to use that ...ve Katrina Kasırgası sonrası tüm o parayı bağışlatan şey. Onu babama... 30 Rock-1 2006 info-icon
to find my dad a kidney. You should do a celebrity concert. ...bir böbrek bulmak için kullanacağım. Bir ünlüler konseri yapmalısın. 30 Rock-1 2006 info-icon
Like that gay guy did to benefit old gays. Hani o gay adamın yaşlı gaylerin yararına yaptığı gibi. 30 Rock-1 2006 info-icon
Or "Weird Al" Yankovic's less successful parody benefit "We Are The Pizza". Ya da Garip Al Yankovic'in daha az başarılı olan taklit yardımı "Biz Pizzayız.". 30 Rock-1 2006 info-icon
Tell Pete to start building a set. Wait a minute, we have to do this? Pete'e dekor kurmaya başlamasını söyle. Bekle bir dakika. Bunu biz mi yapmak zorundayız? 30 Rock-1 2006 info-icon
You found a way to do your day job and be on Vontella... Şey, hem günlük işini yapmanın hem de Vontello'ya çıkmanın bir yolunu buldun. 30 Rock-1 2006 info-icon
Great job, by the way. I haven't seen that many riled up dirtbags Harika işi bu arada. Eczaneciler Odası soğuk algınlığı ilacını tezgahın arkasına... 30 Rock-1 2006 info-icon
to give relationship advice. You're not. ...nitelikte olduğuma emin değilim. Değilsin. 30 Rock-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 566
  • 567
  • 568
  • 569
  • 570
  • 571
  • 572
  • 573
  • 574
  • 575
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact