• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 669

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey! Give it to me. Ver onu bana. 4321-1 2010 info-icon
Calm it. Depreşme. 4321-1 2010 info-icon
She's got a panic room. Oh, my God. Kızın panik odası varmış. Aman Tanrım. 4321-1 2010 info-icon
I can't believe it, a panic room. Sick. İnanamıyorum, panik odası. Çok manyak ya. 4321-1 2010 info-icon
I know. A bit like James fucking Bond. Öyle vallahi. Soktumun James Bond'undaki gibi. 4321-1 2010 info-icon
Be carefuI, babe. Dikkatli ol, bebeğim. 4321-1 2010 info-icon
Toilet, TV, phone. Even I'm impressed. Tuvalet, televizyon, telefon. Ben bile etkilendim. 4321-1 2010 info-icon
It's like a giant fucking mini bar. Bu da koca, lanet bir mini bar gibi. 4321-1 2010 info-icon
This is wicked. Look at the shoes though, babe. Bu çok süper. Ayakkabılara bak, bebeğim. 4321-1 2010 info-icon
These are banging. Look. What are they? Yakıyorlar ya. Baksana. Bunlar ne böyle? 4321-1 2010 info-icon
Oh, my God, they're Gino, yeah? It's pretty cooI. Aman Tanrım bunlar Gino, değil mi? Bu çok havalı. 4321-1 2010 info-icon
Yep. Oh, my God, these are really hot, you know. Evet, Tanrım bunlar gerçekten harika. 4321-1 2010 info-icon
ManueI! Manuel! 4321-1 2010 info-icon
Fucking bitches, see you. Don't be... No! Kaltaklar, görüşürüz! Yapma... hayır! 4321-1 2010 info-icon
Suck my dick! Gel de benimkini yala! 4321-1 2010 info-icon
who's your fucking daddy now, you fucking whores? Lanet olası babanız kim şimdi, sizi lanet fahişeler! 4321-1 2010 info-icon
He really is an arsehole. O harbiden götleğin teki. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, man. Yeah, yeah, yeah, I got them. Evet, dostum. Evet, evet, evet, bende. 4321-1 2010 info-icon
No, no, no. I ain't at home. I'm somewhere much better. Hayır, hayır. Evde değilim. Evden çok daha iyi bir yerdeyim. 4321-1 2010 info-icon
Can't you just call Cass? Cass'ı arayamaz mısın? 4321-1 2010 info-icon
I can't call Cass 'cause I stole her keys, all right? Cass'ı arayamam, Çünkü onun anahtarlarını çalıp buraya girmiştim tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
Dillon, you're late. I don't like it. Dillon, geç kaldın. Bundan hoşlanmadım. 4321-1 2010 info-icon
I should say that shit. You're late. Bunu ona söylemeliyim. Geç kaldın. 4321-1 2010 info-icon
Did you really need to do that? Gerçekten bunu yapman lazım mıydı? 4321-1 2010 info-icon
What? I drank a lot. I needed to pee. Ne var? Çok içtim, işemem gerekiyordu. 4321-1 2010 info-icon
We're in love, this shouldn't even be an issue. Biz aşığız, bu bizim için sorun olmamalı. 4321-1 2010 info-icon
Where's the porn? Porno nerede? 4321-1 2010 info-icon
Porn. Porno. 4321-1 2010 info-icon
He's up. Kalktı. 4321-1 2010 info-icon
You got the things, yeah? Mal sende değil mi? 4321-1 2010 info-icon
They all there? Hepsi burada mı? 4321-1 2010 info-icon
Do I look stupid? Salağa mı benziyorum? 4321-1 2010 info-icon
Raas! Vay! 4321-1 2010 info-icon
Man, whose place is this? It's no one important. Dostum, kimin bu ev? Önemli birinin değil. 4321-1 2010 info-icon
Hey, you boys know anyone who wants to party today, you send them here, yeah? Bugün parti yapmak isteyen birileri olursa, onları buraya yollayın, tamam mı? 4321-1 2010 info-icon
Yeah. Come on, let's go. Peki. Hadi, gidelim. 4321-1 2010 info-icon
Fuck. Sikeyim. 4321-1 2010 info-icon
I don't know. Come on, Kerrys, think. Bilmiyorum. Hadi, Kerrys düşün. 4321-1 2010 info-icon
Birthday. Doğum günü. 4321-1 2010 info-icon
I can't believe you stole her keys. Onun anahtarlarını çaldığına inanamıyorum. 4321-1 2010 info-icon
I was thinking of us. Jealous. Bizi düşünüyordum. Kıskançtın. 4321-1 2010 info-icon
Sure you were. What's that supposed to mean? Kesin öyledir. Bu da ne anlama geliyor? 4321-1 2010 info-icon
How are we gonna get out now? Şimdi nasıl çıkacağız buradan? 4321-1 2010 info-icon
I'll crack this thing if it's the last thing I do. I'll just start from the beginning, innit? Yapacağım son şey de olsa bu şifreyi açacağım. 4321-1 2010 info-icon
Zero, zero, zero, one. Sıfır, sıfır, sıfır, bir. 4321-1 2010 info-icon
No. Zero, zero, zero, two. No. Hayır. Sıfır, sıfır, sıfır, iki. Hayır. 4321-1 2010 info-icon
You awake? Uyanık mısın? 4321-1 2010 info-icon
What's them vibrations? Bu titreşimler ne böyle? 4321-1 2010 info-icon
My will to live disappearing. Ortadan kaybolma arzum. 4321-1 2010 info-icon
Probably planes. Flight path, innit? Can you just call Cass, please? Muhtemelen uçaktır. Uçuş pateni falandır. Sen Cass'ı bir ara lütfen. 4321-1 2010 info-icon
And say what? Sorry, but I stole your flat for the weekend. Sonra ne diyeyim? Üzgünüm, hafta sonu düzüşmek için anahtarınızı çaldım. 4321-1 2010 info-icon
And I'm locked in your panic room? Ha bir de panik odasında kilitli kaldım mı? 4321-1 2010 info-icon
Yes, yes, yes. Evet, evet, evet. 4321-1 2010 info-icon
Oh, God. Tanrım. 4321-1 2010 info-icon
This is your fault. You brought him here. Bu senin hatan. Onu buraya sen getirdin. 4321-1 2010 info-icon
My fault? We wouldn't be here if you could have a decent conversation Benim hatam mı? Eğer babanla biraz daha terbiyeli konuşsaydın... 4321-1 2010 info-icon
with your dad without mouthing off. He's not my dad. ...ve çeneni kapasaydın burada olmazdık. O benim babam değil. 4321-1 2010 info-icon
Then why do you wind him up all the time O zaman niye onunla sürekli konuşuyorsun da... 4321-1 2010 info-icon
and make him shout at you like he is? Because I wish he was. ...hep böyle kendine bağırttırıyorsun? Çünkü o keşke babam olsa diyorum. 4321-1 2010 info-icon
Hi, Cass. You all right? Selam, Cass. İyi misin? 4321-1 2010 info-icon
Long story, but I'm kind of locked in your panic room. Uzun hikaye, ama panik odanda kilitli kaldım. 4321-1 2010 info-icon
what the fuck are you doing there? I stole your keys. Orada ne bok yiyorsun? Anahtarlarını çaldım. 4321-1 2010 info-icon
what? Code please? Ne? Şifre, lütfen? 4321-1 2010 info-icon
Four, three, two, one. Dört, üç, iki, bir. 4321-1 2010 info-icon
That's it? That's a stupid code. Thanks, bye. Bu mu? Ne aptal bir şifre. Teşekkürler, görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Four, three, two, one. Can you believe it? Dört, üç, iki, bir. Buna inanabiliyor musun? 4321-1 2010 info-icon
Now to get these fuckers out. Hadi şimdi şu malların kıçına tekmeyi basalım. 4321-1 2010 info-icon
Get out. Def olun! 4321-1 2010 info-icon
Kerrys, sword, a bit dangerous, no? Kerrys, kılıç biraz tehlikeli değil mi? 4321-1 2010 info-icon
Out, get out. Move. Dışarı, çıkın! Kımıldayın! 4321-1 2010 info-icon
Get out. Get out. Çıkın dışarı. Çıkın! 4321-1 2010 info-icon
Move. Kımıldayın! 4321-1 2010 info-icon
Get out. Now! Dışarı. Hemen! 4321-1 2010 info-icon
Hey, Cass. What time's it in New York? Selam, Cass. New York'ta saat kaç? 4321-1 2010 info-icon
i hope you cleaned up. Yeah, yeah, yeah. Evi temizledin inşallah. Evet, evet. 4321-1 2010 info-icon
It's spotless. Tertemiz. 4321-1 2010 info-icon
Did you get the note? Note? Notumu aldın mı? Not mu? 4321-1 2010 info-icon
Oh, yeah, read it. I read it. It's wow, it's... Yeah. Evet, okudum. Okudum. Not, vay... Evet. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, see you later. All right, bye. Tamam, görüşürüz. Pekala, görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
Yeah, she says she's got a note from your mum? But Evet, annenden bir not olduğunu söyledi. Ama... 4321-1 2010 info-icon
she sent it to me. Bye. Bana göndermiş. Görüşürüz. 4321-1 2010 info-icon
It's your brother's birthday. Bugün kardeşinin doğum günü. 4321-1 2010 info-icon
Sorry, Dad. Üzgünüm, baba. 4321-1 2010 info-icon
Well, what have I done to deserve this? Pekala, bunu hak edecek ne yaptım? 4321-1 2010 info-icon
When you do these things, it hurts. Bunları yaptığın zaman, beni kırıyorsun. 4321-1 2010 info-icon
I want you to love me, Dad. Beni sevmeni istedim, baba. 4321-1 2010 info-icon
I want to know ...bana baktığın zaman, bir utanç görmediğini... 4321-1 2010 info-icon
that when you look at me, you don't see an embarrassment. ...kızını gördüğünü... 4321-1 2010 info-icon
You see your daughter. ...bilmek istiyorum. 4321-1 2010 info-icon
We had ManueI when we were young. Manuel'i genç yaşımızda yaptık. 4321-1 2010 info-icon
I was a bad husband. Kötü bir kocaydım. 4321-1 2010 info-icon
So, your mother, she left me, Bu yüzden, annen benden ayrıldı... 4321-1 2010 info-icon
and when I saw her again, a year later, ...ve bir yıl sonra onu görünce... 4321-1 2010 info-icon
she was already pregnant with you. ...sana çoktan hamileydi. 4321-1 2010 info-icon
The other guy, your biologicaI father, he was gone. Diğer adam, senin biyolojik baban gitmişti. 4321-1 2010 info-icon
But I knew Ama bir aptal gibi davranmış olduğumu biliyordum. 4321-1 2010 info-icon
I was at your birth. Doğumunda yanındaydım. 4321-1 2010 info-icon
I am your reaI father. Ben senin gerçek babanım. 4321-1 2010 info-icon
And you are my little girI. Ve sen de benim küçük kızımsın. 4321-1 2010 info-icon
Just promise me you'll be a good girI. Bana iyi bir kız olacağına söz ver. 4321-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 664
  • 665
  • 666
  • 667
  • 668
  • 669
  • 670
  • 671
  • 672
  • 673
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact