Search
English Turkish Sentence Translations Page 694
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| What's Skye up to? | Skye ne yapıyor? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| She working? | Çalışıyor mu? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| She's working. | Çalışıyor. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You know. | Biliyorsun. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Well, man, I wish you were here to party with us. | Keşke sen de burada partide bizim olsaydın. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| I wish I was with you too, | Keşke olsaydım ama | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| but just keep doing what you're doing. | sen her ne yapıyorsan ona devam et. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Lola, girl. | Lola, kızım. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Having a good day? | Günün güzel geçiyor mu? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Getting your good byes in? | Veda ediyor musun? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "At 4:44 a.m. EST tomorrow morning, | "Yarın sabah Doğu saat dilimine göre 4:44'te, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "give or take a few seconds, | "birkaç saniye içinde, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "the world will come to an end. | "dünyanın sonu gelecek. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "It will be the result | "Her zaman zayıf olan ozon tabakasının en kötü | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "of the ever weakening ozone layer | "kahinin bile hayal edemeyeceği şekilde | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "that has now thinned and dissipated | "hızla incelip dağılmasının | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "far more rapidly than even the worst doomsayer | "bir sonucu | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "could have ever imagined. | "olacak bu. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "So the final explosion: | "Yani: | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "Meltdown will come with fair warning | "Göstere göstere erime olacak | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "but no possible means of escape. | "ama kaçış mümkün olmayacak. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| There will be no survivors. " | Kurtulan olmayacak. " | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| "The world will end." | "Dünyanın sonu gelecek." | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| A little, tiny clock is popping up | Kafanızda küçücük | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| in the back of your head. | bir saat oluşuveriyor. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| 'Cause you have a seed in your mind for that, right? | Çünkü onun tohumları zaten orada ekili. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| How did that seed get there? | Nasıl ekildi? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Who put it there? | Kim koydu onu oraya? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You did. How? | Siz. Nasıl mı? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| That's karma. | Karma. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Okay? That's karma. | Tamam mı? Karma. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| What does karma mean? | Karma ne demek? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Karma means doing something, saying something, | Karma, zihninize bir imge yerleştiren | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| or thinking something which puts an image | bir şeyi yapmak, söylemek | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| in your mind. | veya düşünmektir. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Something happens | Kibarlığın etkisinde | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| under the influence of kindness, | öğretmeninizin etkisinde | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| under the influence of your teacher's blessing. | bir şey olur. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Why are we talking about pot? | Neden ekim hakkında konuşuyoruz? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Why are we talking about clock? | Neden saat hakkında konuşuyoruz? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Why are we talking about pen? | Neden kalem hakkında konuşuyoruz? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Because the world is not coming from the outside. | Çünkü dünya dışarıda değil. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| The world is coming from the images | Dünya, sizin zihninize | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| you plant in your mind, | ektiğiniz imgelerdir, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and you can plant whatever world you want, you see? | ve istediğiniz dünyayı ekebilirsiniz, anladınız mı? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You can plant whatever world you want. | İstediğiniz dünyayı ekebilirsiniz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You don't need a body to die in, | İçinde ölmek için bir bedene ihtiyacınız yok, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| 'cause it doesn't exist down here. | çünkü o zaten yok. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| It's an image in your mind. | Zihninizde bir imge. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Plant a different image in your mind, | Zihninizde farklı bir imge ekin, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and you stop death. | ve ölümü durdurun. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You see? | Anladınız mı? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| 'Cause this pot's not a pot, and the pen's not a pen, | Çünkü bu saksı aslında bir saksı değil, kalem de kalem değil, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and the clock's not a clock, and the arm is not an arm. | ve saat aslında saat değil, kol da aslında kol değil. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| It's all the same, okay? | Hepsi aynı, tamam mı? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| If it existed out there, | Eğer bunlar dış dünyada var ise | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| if there was pots, and if there was clocks, | saksılar, saatler, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and if there was pens, and if they were out there, | kalemler oradaysa, dış dünyadalarsa, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| then, then shoot yourself. | o zaman, vurun kendinizi. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| My brother killed himself. | Kardeşim intihar etti. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| He got it, and he shot himself, you know. | Olayı kaptı ve kendini vurdu. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| He said, "What's the use? | "Ne faydası var ki?" dedi. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Why should I waste my time?" You know? | Neden zamanımı boşa harcayayım ki?" | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Kill yourself. There's no point. | İntihar et. Hiçbir anlamı yok. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You can't change anything. | Hiçbir şeyi değiştiremezsiniz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| If a pot is a pot and a pen is a pen, it... | Eğer saksı, saksıysa ve kalem de kalemse | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| you can't change. | bunu değiştiremezsiniz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Give it up. | Vazgeçin. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| What, you're just gonna get older? | Ne, öylece yaşlanacak mısınız? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We were talking a lot here in the newsroom | Bu son dakikalarla nasıl başa | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| about how to deal with these final minutes. | çıkacağımızı konuşuyorduk. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| I've been in this chair bringing you the news | Burada oturup size binlerce kez | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| literally thousands of times. | haberleri sundum. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Honestly, I don't want to spend my final minute on Earth here. | Dürüst olmak gerekirse, dünyadaki son anlarımı burada geçirmek istemiyorum. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We want the people who work here | Burada çalışanların | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| to be with their loved ones. | sevdikleriyle birlikte olmasını istiyoruz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| There was a spirit in New York | 11 Eylül saldırılarından sonra New York'ta | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| after the September 11th terrorist attacks | el ele veren | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| that was about caring and giving. | bir ruh vardı. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We have seen that again today | Bugün, bu hayal dahi edilemeyecek | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| under these unimaginably tragic circumstances. | trajik durum altında bunu yine görüyoruz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| Al Gore was right. | Al Gore haklıydı. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| By the time we realized what we'd done, | Zamanla, ne yaptığımızın farkına vardık, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| we had already ruined the planet. | gezegeni çoktan mahvetmişiz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| And today it doesn't matter where you live | Ve bugün nerede yaşadığınız | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| or how much money you have. | veya ne kadar paranızın olduğu önemli değil. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We are all about to face the same fate | Hepimiz aynı anda | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| at the same moment. | aynı kaderle yüzleşeceğiz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| My family is waiting for me now. | Ailem beni bekliyor. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| There's nothing more for us to say here | Daha önce söylediklerimizi tekrar etmekten başka | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| but to repeat what we have told you: | söyleyecek bir şeyimiz yok: | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We don't have much time left. | Çok zamanımız kalmadı. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| You don't need me to sit here | Burada oturup bunun ne kadar trajik olduğunu | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and tell you how tragic this is, | anlatmama gerek yok, | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| so this is the end of our commentary. | bu yüzden yayını bitiriyoruz. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| We are going to fill the screen | Şehrin dört bir yanından canlı | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| with live camera views from all over the city, | görüntüleri ekrana getireceğiz | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| and we will leave those pictures up until the end. | ve son ana dek bunlar yayında kalacak. | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| How can you not think about the end? | Sonu nasıl düşünemezsin? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 | |
| How do you not plan for the future? | Gelecek için nasıl olur da plan yapmazsın? | 444 Last Day On Earth-1 | 2011 |