• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 701

English Turkish Film Name Film Year Details
We're going together towards this big light. Birlikte büyük ışığa doğru gidiyoruz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
We're going together towards the big light, Cisco. Birlikte büyük ışığa doğru gidiyoruz Cisco. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
My heart against your heart, Benim kalbim ve senin kalbin, 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
and together, we're taking all beings with us. ve birlikte tüm varlıkları beraberimizde götürüyoruz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And we're protecting them, and we're loving them, Ve onları koruyoruz, seviyoruz, 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
and we're taking them with us. bizimle birlikte götürüyoruz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And we have each other. Ve birbirimize sahibiz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And we surrender completely to God. Ve tamamen Tanrı'ya teslim oluyoruz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And you're protected. Ve sen korunmuş oluyorsun. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And we're together, and we're going together. Birlikteyiz, birlikte gidiyoruz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
And all we have is right now. Ve hepsi şimdi. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
All we have is each other. Sadece birbirimize sahibiz. 444 Last Day On Earth-1 2011 info-icon
Yeah, I hope I'm not boring you, my dear friend. Umarım seni sıkmıyorumdur dostum. 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
Cisco? Why even bother? 1 Cisco? Neden zahmete giriyorsun ki? 1 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
That's a proof. 1 Bu bir kanıt. 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
How could you? Bunu nasıl söylersin? 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
we'll throw it out together. birlikte atalım onu. 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
and we're taking them with us. 1 bizimle birlikte götürüyoruz. 444 Last Day On Earth-2 2011 info-icon
Come on, Max. Yürü Max. 45 Years-1 2015 info-icon
Morning, Mrs Mercer. Oh, Chris. Günaydın Mercer Hocam. Chris. 45 Years-1 2015 info-icon
You're early this morning. Bu sabah erkencisin bakıyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
I've got the twins waking me up at the crack of dawn. İkizler sabahın köründe uyandırdı beni. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, my God, I completely forgot. Olamaz, aklımdan çıkmış. 45 Years-1 2015 info-icon
Congratulations. Cheers. Tebrikler. Sağ olun. 45 Years-1 2015 info-icon
How are you both coping? It's a hell of a lot of work. Nasıl üstesinden geliyorsunuz? Aşırı emek istiyor. 1 45 Years-1 2015 info-icon
I don't doubt it a second. Hiç şüphem yok. 45 Years-1 2015 info-icon
But you'll be fine. You were always a capable young man. 1 Bir şey olmaz ama. Hep becerikli bir gençtin. 45 Years-1 2015 info-icon
You must be getting excited. Heyecanlısınızdır. 45 Years-1 2015 info-icon
Saturday, isn't it? Don't remind me. So much work to do. Cumartesi değil mi? Hiç hatırlatma. Epey bir iş var. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, it'll be fine. Sorun çıkmaz. 45 Years-1 2015 info-icon
Good luck. Thank you. Bol şans. Teşekkür ederim. 45 Years-1 2015 info-icon
And I'm really over the moon for both of you. İkiniz adına da çok sevindim. 45 Years-1 2015 info-icon
Thank you, Mrs Mercer. Kate. Call me Kate. Teşekkürler Mercer Hocam. Kate. Bana Kate diye hitap et. 45 Years-1 2015 info-icon
We're not at school any more. Artık okulda değiliz. Başüstüne. 45 Years-1 2015 info-icon
What do you think of that Platters song? Şu Platters şarkısına ne dersin? 45 Years-1 2015 info-icon
The what? The Platters song. Neye? Platters şarkısına. 45 Years-1 2015 info-icon
What for? Niçin? İlk dansımız. 45 Years-1 2015 info-icon
Or think it's a bit naff to have the same song we had at our wedding? Yoksa düğünümüzde çaldığımız şarkıyı çalmak biraz demode mi olur? 45 Years-1 2015 info-icon
No. Lovely song. Yok canım. Hoş şarkı. 45 Years-1 2015 info-icon
I've always liked it. Yeah, I know. Çok severim. Biliyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
♪ Asked me how I knew ♪ Nereden bildiğimi sordular Gerçek aşkımın gerçek olduğunu 45 Years-1 2015 info-icon
What is it? A letter. Nedir o? Mektup. 45 Years-1 2015 info-icon
Yes, I know, but who from? Orası belli de kimden? 45 Years-1 2015 info-icon
It's in German. Yeah. Almanya'dan. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
What's it say? Ne yazıyor? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I can't remember the verbs as well as the nouns, but... Fiilleri isimler kadar hatırlamıyorum ama... 45 Years-1 2015 info-icon
but I think it says they've found her. ...sanırım onu bulmuşlar. Kimi? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, her body, anyway. En azından cesedini. Kimi diyorum? Geoff. 45 Years-1 2015 info-icon
T They've found Katya. Katya'yı bulmuşlar. 45 Years-1 2015 info-icon
Y You know who I'm talking about, don't you? Kimden bahsettiğimi biliyorsun değil mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Cos, I I remember telling you, clear as day. Sana anlattığımı gün gibi hatırlıyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
Of course I remember. I mean, it was a long time ago. Elbette hatırlıyorum. Üzerinden uzun zaman geçse de. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, I I know I told you about my Katya. Katyam'dan bahsettiğimi hatırlıyorum. 45 Years-1 2015 info-icon
She's been there over 50 years, like something in the freezer. 50 seneyi aşkın zamandır oradaydı. Buzluktaki yemek gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
Now they've found her. Şimdiyse bulmuşlar. 45 Years-1 2015 info-icon
L Like that, er, Tollund Man in the Swedish bog. İsveç'teki şu bataklıktan çıkan Tollund Adamı gibi. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, Danish, actually. İsveç değil Danimarka. Yıllarca müfredattaydı. 45 Years-1 2015 info-icon
I taught it to the third formers. Altıncı sınıflara anlatırdım. 45 Years-1 2015 info-icon
I'll make some more tea. Biraz daha çay yapayım. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, I'm going to need a dictionary. Sözlüğe ihtiyacım var. 45 Years-1 2015 info-icon
I I don't know where to look. Nereye bakacağımı bilmiyorum. Plastik kutulara baksana. 45 Years-1 2015 info-icon
Nothing. Nothing but "do it yourself" books. Yok. Tamir kitaplarından başka bir şey yok. 45 Years-1 2015 info-icon
That's it. İşte bu. Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Ah, thank you. Sağ ol. 45 Years-1 2015 info-icon
You see, what's happened is the snow has completely melted. Bütün olay karın tamamen erimesi. 45 Years-1 2015 info-icon
All that's left is the ice. Sadece buz kalmış. Onu da böyle bulmuşlar. 45 Years-1 2015 info-icon
What do you mean? Well, she's still there. Nasıl yani? Halen orada. 45 Years-1 2015 info-icon
In the ice? Yeah. Buzun içinde mi? Evet. 45 Years-1 2015 info-icon
Way down, I'm sure, but the water is very pure up there. Çok derinlerdedir kesin ama orada su fazla berrak. 45 Years-1 2015 info-icon
It must be, so they can see her. Öyle olmalı yoksa göremezlerdi. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, haven't they taken her out? Not yet. Çıkarmamışlar mı onu oradan? Daha çıkarmamışlar. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, she's in a glacier in the Swiss mountains, Kate. İsviçre dağlarındaki bir buzulun içinde Kate. 45 Years-1 2015 info-icon
It can't be that easy. O kadar kolay iş değil. Oraya çıkan yol yok. 45 Years-1 2015 info-icon
So, how do they know it's her? Onun olduğunu nereden biliyorlar? 45 Years-1 2015 info-icon
I mean, it might not be her at all. Olmaya da bilir yani. 45 Years-1 2015 info-icon
Well, they've made an assumption, I suppose, from where they found her. Onu buldukları yere göre bir tahmin yapmışlardır. 45 Years-1 2015 info-icon
Maybe they can tell from what she's wearing. Üstündeki giysilerden anlamış olabilirler. 45 Years-1 2015 info-icon
From what she's wearing? Üstündeki giysiler mi? 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, yeah, yeah, th those, er, airmen in... Iceland, I I think it was, Tabii, sanırım İzlanda'daki havacılar... 45 Years-1 2015 info-icon
they were perfectly preserved. ...kusursuz bir şekilde korunmuşlardı. 45 Years-1 2015 info-icon
Oh, I don't remember that. Onu hatırlamıyorum bak. Bugün belgeselde görmüştüm. 45 Years-1 2015 info-icon
They were the same as when they died because of how quickly they froze. Çabucak dondukları için öldükleri zamanla tıpatıp aynılardı. 45 Years-1 2015 info-icon
And you think that's what's happened? Böyle mi olmuştur? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, I don't know, but you can imagine. Bilemiyorum ama akla geliyor. 45 Years-1 2015 info-icon
Not sure it works like that. Not after all this time. Öyle olduğunu sanmıyorum. Hele bunca zaman sonra. 45 Years-1 2015 info-icon
How strange would that be, though? Çok tuhaf olurdu herhâlde. 1962'deki gibi görünecek. 45 Years-1 2015 info-icon
And I look like this. Bense böyle. 45 Years-1 2015 info-icon
What is it? Ne oldu? Bana kızma Kate. 45 Years-1 2015 info-icon
I'm going to have a smoke. Sigara içeceğim. 45 Years-1 2015 info-icon
Are you all right? Fine. İyi misin? İyiyim. 45 Years-1 2015 info-icon
Please eat this. And take your pills. Ye şunu. Haplarını da al. 45 Years-1 2015 info-icon
Th They've asked if I want to go to Switzerland. İsviçre'ye gitmek isteyip istemediğimi sordular. 45 Years-1 2015 info-icon
Why would they ask that? Neden böyle bir şey soruyorlar? Cesedini görmek için. 45 Years-1 2015 info-icon
When? Soon, I suppose. Ne zamana? Yakında sanırım. 45 Years-1 2015 info-icon
You aren't thinking of going? Don't know. Gitmeyi düşünmüyorsundur? Emin değilim. 45 Years-1 2015 info-icon
All the way to Switzerland? Ta İsviçre'ye? 45 Years-1 2015 info-icon
It's not that far. Pek uzak sayılmaz. Stansted'ten uçak kalkıyor. 45 Years-1 2015 info-icon
Yeah, but it's far enough. Öyle ama yeterince uzak. 45 Years-1 2015 info-icon
You don't think I should? Honestly? Gitmemeli miyim? Dürüstçe mi cevap vereyim? 45 Years-1 2015 info-icon
Well, no. Gitme. Mantıksız bir şey. 45 Years-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 696
  • 697
  • 698
  • 699
  • 700
  • 701
  • 702
  • 703
  • 704
  • 705
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact