• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7269

English Turkish Film Name Film Year Details
I didn't really want to come alone, so thank you for coming with me. Yalnız gelmek istememiştim. Benimle geldiğin için teşekkürler. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
In the meantime, you worked hard... Şimdiye kadar çok çalıştın... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What are you thankful for and sorry for to me? Neden bana teşekkür edip neden benim için üzülüyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You said they're having a meeting about firing you right now in Seoul. Şuan seni kovmak için Seul'de toplantı yaptıklarını söylüyorsun. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Young Won, are you that strong? Han Young Won, bu kadar güçlü müsün? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Are you that nice? Bu kadar iyi misin? Bu konuyu konuşmayalım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Let go of my hand! Bırak kolumu! Bir şeyler söylesene. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Even if you don't do this, I'm sufficiently... Sen böyle yapmasan da yeterince... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Then say 'I'm having a hard time,' Öyleyse 'zorlanıyorum' de. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Say it to me. Söyle bana. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
"What are you doing to me?" 'Ne yaptığını sanıyorsun sen?' Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
"How dare you try to comfort me!?" 'Beni rahatsız etmeye nasıl cüret edersin?' Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you lived with those almighty people, you must've learned how to viciously survive. ...bu her şeyi mübah gören insanlarla yaşadıysan... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'm the one who stopped paying attention to the company, ...şirketle ilgilenmeyi bırakan ve ne istediğini bilmez... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I have no rights or power left. ...hiçbir hakkım ya da gücüm kalmamış oldu. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What can I do, Ne yapabilirim ki... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
what can I do at this point? ..bu noktaya geldikten sonra ne yapabilirim? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I can't do that but can you? Ben alamam, sen alabilir misin? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you can, I'll get down on my knees and beg. Yapabilirsen eğer, dizlerimin üstüne çöküp yalvarmaya hazırım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You can't do it. Yapamazsın. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You can't do it either! Sen de yapamazsın! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'll leave on my own. Ben gidiyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Beyond the CloudsEpisode 7 Bulutların Ardında Bölüm 7 Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Dismissal of the CEO and the Right to Appointing New CEO Başkanın Görevden Alınması ve Yeni Başkan Atanması Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you agree with the dismissal of CEO Han Young Won, please raise your hand. Başkan Han Young Won'un görevden alınmasını isteyenler el kaldırsın. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Please put it down. İndirebilirsiniz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
According to the Board Rule, Article 4, Clause 3, Yönetim kurulu tüzüğü, 4. madde, 3.bende göre... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I want to announce that CEO Han Young Won's dismissal has been passed. ...Yönetici Han Young Won'un görevden alınması kabul edilmiştir. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It's as I've said before, Daha önce belirttiğim gibi... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
FL Gemstone has agreed to come on board with me. ...FL Mücevherat benimle çalışmayı kabul etti. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Once we receive exclusive distribution of the blue diamond, Mavi elmas dağıtımcılığı işini bir kez aldıktan sonra... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'd like for you to consider the profit and the growth of Belle La Fair. ...Bella La Fair'in yaşayacağı büyüme ve kar oranını dikkate almanızı isterim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Young Won stepped down and was Han Young Joon stepped up. The CEO has been changed. Han Young Won görevden alınıp yerine Han Young Joon getirildi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Oh and there's another news that you'll like. Hoşuna gidecek başka haberlerde var. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
We opened Gong Woo Jin's email. Gong Woo Jin'in e mail'lerine ulaştık. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
When we looked at it, all the data Gong Woo Jin tracked on Han Tae Oh... İncelediğimizde, Woo Jin'in Başkanı takip edip bulduğu tüm verileri... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you see that, it's obvious that Han Tae Oh is the culprit, Verilere bakınca herhangi birinin Han Tae Oh'un... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Don't do it. Yollama. Neden? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You wanted to reveal the truth to Han Young Won. Han Young Won'un gerçeği görmesini istiyordun. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
OK! Tamamdır! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It's already been sent. Gönderildi bile. Ne? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I don't know why he's being like this. Böyle yapacağını bilmiyordum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
The person you called can't come to the... Aradığınız kişiye şuan... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What the heck? Neler oluyor? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What is it? Ne bu böyle? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Should there be something happening? 1 Bir şey mi olması gerekiyordu? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Isn't that my cellphone? O benim telefonum değil mi? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Someone sent something to you, Birileri sana bir şey yollamış... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why are you doing this do someone else's... Başkasının telefonunu neden karıştırıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Nothing good will come out of it if you looked at it. Buna bakarsan iyi şeyler olmayacak. 1 Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Did the board meeting end? Yönetim kurulu toplantısı bitti mi? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Is it to notify me that it's been decided to fire me? Kovulma kararım mı bildirilmiş? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I am richer and have more things than you. Senden daha zenginim ve daha çok şeye sahibim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You have so much more than me, Bana kıyasla o kadar çok şeye sahipsin ki... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
but in my eyes, why does it seem like you have nothing? ...ama benim gözümde, neden bunların hepsi hiç hükmünde? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why does it keep bothering me? Neden beni böyle rahatsız ediyor? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I have something I'm really curious about. Gerçekten merak ettiğim bir şey var? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why are you overreacting? Neden bu kadar önemsiyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why are you going this far for me? Neden bana bu denli yaklaşıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I don't know either. Ben de bilmiyorum. Delirmiş olmalıyım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Since I'm tired. Thank you. Çok yoruldun, teşekkürler. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you don't feel comfortable, you should sleep somewhere else. Rahat edemeyeceksen başka bir yerde kalabilirsin. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It's not like I'll be avoiding them forever. Sonsuza kadar kaçamam onlardan. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Go. Git artık. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Do you know what the last email Gong Woo Jin sent out? Gong Woo Jin'in yolladığı son mail ne biliyor musun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
He told Han Tae Oh everything he knew, Han Tae Oh'a her şeyi bildiğini söyleyip... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
That he doubts the chairman would do anything to him. Başkanın kendisine her şeyi yapabileceğinden şüphelenmiş. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If the incident happened in Korea... Olay Kore'de olsaydı... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
No, if Han Tae Oh didn't meddle in the back, Han Tae Oh karışmamış olsaydı... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
this kind of email would have gone to the police. ...bu e mailler polisin eline geçerdi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It would have been an important clue. Önemli bir ipucu olabilirdi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
They why won't you let me send it to Han Young Won? Öyleyse Han Young Won'a göndermemize niçin izin vermedin? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Young Won knowing this is, to both Han Young Won and Han Tae Oh, Han Young Won'un bunu bilmesi, hem onun için... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If it was Se Ro, you would have been all over it. Right? Se Ro olsaydı bu işi çoktan bitirmişti, değil mi? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
it's only a matter of time before they find out who I am. ...kim olduğumu anlamaları an meselesi olur. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Then what about our work? What about you and Hyung? O zaman işimiz ne olacak? Sana ve abime ne olacak? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'm Suh Jae In. Ben Suh Jae In'im! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I've lived off of reading other people's minds for over 10 years! 10 yıldan fazla zamandır insanların düşüncelerine aldırmadan yaşıyorum! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You were definitely worried about Han Tae Ho's daughter. Senin endişe duyduğun kesinlikle Han Tae Oh'un kızı. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Let's not talk about this anymore. I'm tired. Bu konuyu daha fazla uzatmayalım, yorgunum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Our Young Won... Young Won'um... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Should we go to Belle La Fair first? Önce Belle La Fair'e mi uğramalıyız? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You didn't even know this was happening. Do you think you have no responsibility in this, Secretary Ahn? Olanlardan haberin bile yokmuş. Bu iş de sorumluluğun yok mu sanıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Chairman, welcome. Başkanım, hoş geldiniz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
It's even nicer to see you in Korea. Seni Kore'de görmek pek güzel. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You should've let me know sooner. Geleceğinizi daha önce haber vermeliydiniz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I got the call this morning, so I couldn't prepare anything. Bu sabah haber alınca hiçbir hazırlık yapamadım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I already had something fun happen to me. Zaten kendimi eğlendirecek bir şey buldum ben. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I see him as soon as I get to the airport. Havaalanına iner inmez onu gördüm. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I have good feelings about this. İşler iyi gidecek hissediyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
All of a sudden, why are you doing things you've never done before? Birden bire ne oldu da hiç yapmadığın işler yapmaya başladın? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I decided not to rely on you after hearing you tell Young Joon to go study abroad. Young Joon'u göndermeye kalktığından beri sana güvenmemeye karar verdim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Next to me, everyone is people like you, but she's different. Benim gözümde, sen dahil herkes sıradan birer insan ama o farklı. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
How much is a smile? How much profit would I make off of a new product? "Bir gülümsemenin bedeli ne kadar?" "Yeni bir ürün... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You've held on well. Bu zamana kadar çok çalıştın. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'll calculate your life and give it to you, so get out of my house right now. Hayatının ederini hesap edip ödeyeceğim. O yüzden hemen defol bu evden. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
To Young Won, who you think so much of, Young Won'u bu kadar seviyorsun madem... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You... you're the one who killed Gong Woo Jin. Sensin...Gong Woo Jin'in katili sensin! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If Young Won finds out, do you think she'll forgive you? Young Won bunu öğrenirse... seni affeder mi sanıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
5 years ago, I heard you talking to Secretary Ahn. 5 yıl önce Sekreter Ahn ile konuştuklarını duydum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7264
  • 7265
  • 7266
  • 7267
  • 7268
  • 7269
  • 7270
  • 7271
  • 7272
  • 7273
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact