• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7271

English Turkish Film Name Film Year Details
Don't you feel like you have a purpose in life? ...yaşamın amaca kavuşmuş gibi hissetmiyor musun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Are you making fun of me? Benimle dalga mı geçiyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Who's the top? Bugün lider kim? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Me. Who is the protagonist? Ben. Bugün kahraman kim? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
That, too, is me. O da ben. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Then what are you? Peki sen nesin? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Waste. What a wasteful jerk! İşe yaramaz. işe yaramaz herif! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Ahjussi, you are going... too? Ajussi sende mi...? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Of course, I'm going when we're meeting Shin Pil Do. Tabiî ki, Shin Pil Do ile toplantı olunca ben de gideceğim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Ahjussi, you're going to cry. Ajussi, ağlayacaksın. Ağlamam. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I won't cry because I'll be able to work! Her işi becerebildiğim için asla ağlamam ben! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I feel so bad that I can't lie. Yalan söyleyemediğim için üzgünüm. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Ahjussi, Ahjussi... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
next time, why don't we go together? ...gelecek sefer birlikte gitsek olmaz mı? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Ahjussi, you're the gems specialist. Ajussi, sarrafsın. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why are you neglecting my love, huh? Neden benim bir tanemi başından savıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Ahjussi, you know how to search for bugs, right? Ajussi, dinleme cihazı nereden ayarlanır biliyorsun değil mi? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You really have to do that today! Bugün halletmen lazım valla! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
The funding, Bize biraz daha fon sağlayabilir misiniz? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
CEO Park... Yönetici Park. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
completely lost everything in my life. ...hayatımdaki her şeyi kaybettim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Only thing I have... Sahip olduğum tek şey... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
it's not like a real blue diamond is going to come out. ...mavi elmas geleceğe benzemiyor. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What kind of money do I have? Sahip olduğum para nasıl? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
if you don't have money, does anyone even look at you? ...paran yoksa kim yüzüne bakar? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I want to show that there's a big foreign investor. ...büyük bir yabancı yatırım varmış gibi görünsün istiyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
And you're big framed. It makes sense. ...ve oldukça büyüksünüz. Gayet mantıklı geliyor. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you do me a favor, Bana bir iyilik yaparsan... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'll give you the money. ...parayı vereceğim. Tabii. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Tae Oh is called BB. Han Tae Oh, BB diye anılır. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
All of people who knows him call him by that name. Bunu bilen herkes ondan böyle bahseder. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Have you heard of it before? Daha önce duymuş muydun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
That man, must touch a lot of black money. O adamın çok fazla kara parası var. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Did the talk go well? Görüşme iyi geçti mi? Evet. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Wow. That Han Young Joon isn't as easy as I thought. Han Young Joon düşündüğüm kadar kolay lokma değilmiş. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Where are you right now? Şu an neredesin? Oteldeyim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Yes, I've heard something weird. Ancak oldukça tuhaf şeyler duydum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
dished out $200,000 because of a blackmail that had to do with his paper company. ...paravan şirketiyle ilgili bir şeylerden dolayı para vermiş. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I don't know that yet, sir. Henüz bilmiyorum efendim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You're saying Park Kang Jae knew about that? Park Kang Jae'nin bunu bildiğini mi söylüyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Hang up and stick with Park Kang Jae. Şimdilik Park Kang Jae'nin peşine takıl. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Did he do background check on dad or what? Babamın geçmişini mi araştırıyor bu? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Young Joon hasn't yet grabbed onto the right information. Han Young Joon henüz doğru bilgilere ulaşamadı. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I heard you met with Shin Pil Do. Shin Pil Do ile görüştüğünü duydum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
until they come to us again. ...yapmamız gereken tek şey anlaşmaya uygun gitmek. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
No, I don't think they're suspecting me yet. Hayır, henüz benden şüphelendiklerini sanmıyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
For the moment, we should be careful. Şimdilik. Dikkatli olmamız lazım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You won't meet me, but you will meet Han Young Woo. Seni göremem ama Han Young Won görebilir... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I already gave up on her. Onunla işimiz bitti. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
We should've just dealt with Han Hae Won. Sadece Han Young Won'u ele geçirmemiz gerekirdi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
She's kind of dumb so it'll be easy to deceive her. Safın teki olduğu için kullanmak kolay olur. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Even though you caused all that havoc, she took you in. Sebep olduğun onca kargaşaya rağmen seni kabullendi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Why are you like this? Neden böyle davranıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
What do you want to say? Ne söylemeye çalışıyorsun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
After seeing what happens. Bekle ve gör. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I'll get up first. Ben kalkıyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Lee Eun Soo! Lee Eun Soo! Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You have to be careful for sake of your next generation. Birbirimize nasıl seslendiğimize dikkat etmeliyiz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Careful? Why do I? Dikkatli mi? Ne için? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Han Young Won, Han Young Won, gerçekten bu işin dışında mı kalacak? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Oppa? Oppa. Efendim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Se Ro's acting wierd. Se Ro tuhaf davranıyor. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
he's holding weird feelings towards Han Young Won. Han Young Won'a karşı hisleri var. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Did you not notice? I could see it right away. Fark etmedin mi? Ben gayet net görebiliyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Se Ro thinks Han Tae Ho's daughter is pitiful? Se Ro, Han Tae Oh'un kızına mı acıyor? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Don't you think he's hiding something? Bir şeyler sakladığını düşünmüyor musun? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Do I have to hear about your jealousy? Kıskançlıktan sızlanmanı dinlemek zorunda mıyım? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
The fact that I'm being childish is evidence that something is not going right. Benim çocukça davranıyor olmam yolunda gitmeyen bir şeyler olduğunu gösterir. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I hate it when my standards are lowered. Çizgimin dışına çıkmaktan nefret ediyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Don't show me that side of you because of some guy. Serseri herifler yüzünden bana bu halini gösterme. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
If you stick your head in, he is some guy. Kafanı kurcaladığı sürece, o da serseri heriflerden biri. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Seo Jae In. Seo Jae In. Efendim? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
will live with you later on. ...ileride seninle yaşayacağım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
After you live as you wish... İstediğin kadar yaşayıp... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
All you have to do, is come back to me. ...istediklerini yaptıktan sonra bana dön. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You're becoming mine anyway. Ne olursa olsun benim olacaksın. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I heard you used FL Gemstone as a weapon to convince the board members. FL Mücevheratı yönetim kurulu üyelerini etkilemek için kullandığınızı duydum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
FL Gemstone, the ones you are carrying, are conmen. Arkanızı verdiğiniz FL Mücevherat'takiler düzenbaz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Conmen? Düzenbaz mı? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Honey, why are you... Neden bahsediyorsun... Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
We're looking for solid proof. Kesin kanıt bulmaya çalışıyoruz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
After we find proof, we can cancel the contract. Kanıt bulduktan sonra anlaşmayı iptal edebiliriz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Knowing all that, you made a deal with them? Tüm bunları bilmene rağmen onlarla anlaşma mı yaptın? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I also found out late father. Ben de sonradan fark ettim baba. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Then the reason for giving you the position becomes moot. Öyleyse bulunduğun pozisyon şaibeli hale geldi. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Sister was almost scammed, too. Ablam da neredeyse kandırılıyordu. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
You were about to sign on the real contract weren't you. Sen de anlaşmayı imzalamayacak mıydın? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Can we stop talking about business at the dinner table? Yemekte iş konuşmayı bıraksak olmaz mı? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Noona wanted to stay on as a designer but I opposed it. Ablam tasarımcı olarak çalışmak istedi ama reddettim. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Please understand father. Lütfen anlayış göster baba. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I can take care of the workshop... Atölyeyle ilgilenebilirim... Biraz ara ver. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Take a vacation. Seyahate çık. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Go on a vacation if you want. İstersen gez biraz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Young Joon, how did you... hold it in for so long? Young Joon... bunca zaman nasıl dayandın? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I don't think you gathered for dinner, I'll be going first. Kimsenin yemek için gelmediği belli ben kalkıyorum. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
I have to get my belonging from Belle La Fair. Belle La Fair'deki eşyalarımı alacağım. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Where do I have to put this? Bunu nereye koyayım? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Awe, you don't have to help us. We're almost done. Yardım etmenize gerek yok bitirmek üzereyiz. Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Should I just put it on her desk? Masasına mı koysam? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
Huh, are you sure we ordered it? Bizim istediğimiz bu muydu? Beyond the Clouds-5 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7266
  • 7267
  • 7268
  • 7269
  • 7270
  • 7271
  • 7272
  • 7273
  • 7274
  • 7275
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact