• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 727

English Turkish Film Name Film Year Details
Oh you don't trust me? Oh bana güvenmiyorsunuz? 4Closed-1 2013 info-icon
That I'm a financially irresponsible drunk? Yani ben hesapsız sorumsuz alkoliğim? 4Closed-1 2013 info-icon
I haven't had a drink in 4 months. 4 aydır bir içki içmedim. 4Closed-1 2013 info-icon
I know. I know. Biliyorum. Biliyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
4 months. 4 aydır. 4Closed-1 2013 info-icon
Then if you trust me. Trust me. O zaman bana güveneceksen, güven artık. 4Closed-1 2013 info-icon
Don't tell me you do and then, pull that crap. Bana güvendiğini söyleme sakın, sadece bu saçmalığı bırak. 4Closed-1 2013 info-icon
Thanks mom! Sağ ol anneciğim. 4Closed-1 2013 info-icon
Christine. Dad wait! Christine. Baba bekle. 4Closed-1 2013 info-icon
Christine met a boy. Christine bir çocukla tanıştı. 4Closed-1 2013 info-icon
What happen? Ne oldu? 4Closed-1 2013 info-icon
Maybe the electricity went out. Muhtemelen elektrikler kesildi. 4Closed-1 2013 info-icon
I think it's just us. Sanırım sadece bizimki. 4Closed-1 2013 info-icon
Hey Matthew. Are the lights out at your house? Alo? Merhaba Matthew. Evinde elektrikler gitti mi? 4Closed-1 2013 info-icon
Everything is fine over here. Burada her şey yolunda. 4Closed-1 2013 info-icon
What's going on with you? Senin neyin var? 4Closed-1 2013 info-icon
I've been dealing with so much drama lately. Son zamanlarda bir sürü faciayla uğraşmaktayım. 4Closed-1 2013 info-icon
You know? And I can't find my necklace and I can't find my journal. Biliyor musun? Kolyemi bulamıyorum. Ayrıca günlüğümü de bulamıyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Maybe your mom has your journal? Belki anı defterini annen almıştır? 4Closed-1 2013 info-icon
Why would my mom take my journal? Niye annem anı defterimi alsın ki? 4Closed-1 2013 info-icon
Oh my god for real? Tanrım, sen gerçek misin? 4Closed-1 2013 info-icon
That's why I don't do it anymore except on my phone. İşte bu yüzden telefonum hariç hiçbir yere bir şey yazmam. 4Closed-1 2013 info-icon
My mom doesn't have my password. Annem şifremi geçemez. 4Closed-1 2013 info-icon
Can I call you right back? Seni hemen geri arayabilir miyim? 4Closed-1 2013 info-icon
Oh god! Hay aksi. 4Closed-1 2013 info-icon
Yeah yeah yeah, I'm ok. Evet, evet, evet. İyiyim. 4Closed-1 2013 info-icon
What happened? Ne olmuş? 4Closed-1 2013 info-icon
It looks like they're all blown. Her şey yanmış gibi görünüyor. 4Closed-1 2013 info-icon
What do we do? Ne yapalım? 4Closed-1 2013 info-icon
I don't want to try to fix them. Bunları tamir etmeye uğraşmak istemem. 4Closed-1 2013 info-icon
Well we knew we might have some things to fix. Öyleyse anlaşılan tamir ettirmemiz gereken şeyler var. 4Closed-1 2013 info-icon
Go to sleep and call somebody tomorrow. Uyumaya git, yarın birisini ararız. 4Closed-1 2013 info-icon
Christine. Christine. 4Closed-1 2013 info-icon
What's wrong? Sorun ne mi? 4Closed-1 2013 info-icon
You lied to me. Bana yalan söyledin. 4Closed-1 2013 info-icon
I had asked you if you had seen my journal and you said no. Sana günlüğümü gördün mü diye sordum, sen hayır dedin. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh you found it. Where was it? Oh onu bulmuşsun. Neredeymiş? 4Closed-1 2013 info-icon
On your bedside table mom. Senin yatağının yanındaki masada, anne. 4Closed-1 2013 info-icon
I didn't take it. Onu ben almadım. 4Closed-1 2013 info-icon
So it just go there by itself? Yani oraya kendi kendine gitti? 4Closed-1 2013 info-icon
I didn't take it. Onu ben getirmedim. 4Closed-1 2013 info-icon
I am so sick of this. Bundan iyice daraldım. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm sick of this mistrust. Bu güvensizlikten bıktım. 4Closed-1 2013 info-icon
And I am so sick of YOU! Ve senden artık bıktım. 4Closed-1 2013 info-icon
You were checking up on me at work. Sen de beni işte kontol ediyordun. 4Closed-1 2013 info-icon
I didn't take it! Onu ben almadım. 4Closed-1 2013 info-icon
Forest? Forest? 4Closed-1 2013 info-icon
Miss Mullens I'm just looking at my house. Bayan Mullens, sadece evime bakıyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Your house? Senin evin? 4Closed-1 2013 info-icon
That's not your house. O senin evin değil. 4Closed-1 2013 info-icon
I grew up in it. Ben orada büyüdüm. 4Closed-1 2013 info-icon
It's not your house. O senin evin değil. 4Closed-1 2013 info-icon
Yes it is. Evet benim. 4Closed-1 2013 info-icon
No it's not. Hayır değil. 4Closed-1 2013 info-icon
That's it. Yeter. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm calling the police. Polisi arıyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Miss Mullens don't do that. Miss Mullens don't do that. Bayan Mullens bunu yapmayın. Bayan Mullens bunu yapmayın. 4Closed-1 2013 info-icon
What's happening? Neler oluyor? 4Closed-1 2013 info-icon
I don't know. I saw the lights. Bilmiyorum. Işıkları gördüm. 4Closed-1 2013 info-icon
Oh no. Oh hayır. 4Closed-1 2013 info-icon
Are you acquainted with Miss Mullens? Bayan Mullens'la tanışıyor muydunuz? 4Closed-1 2013 info-icon
Is that Lydia? O Lydia mı? 4Closed-1 2013 info-icon
How well did you know her? Onu ne kadar tanıyorsunuz? 4Closed-1 2013 info-icon
When I came to see my daughter we would speak. That's Lydia? Kızımı görmeye geldiğimde konuşmuştuk. O Lydia MI? 4Closed-1 2013 info-icon
Looks like she must have suffered a heart attack. Kalp krizi geçirmiş gibi görünüyor. 4Closed-1 2013 info-icon
Her sister found her this morning. Bu sabah onu kız kardeşi buldu. 4Closed-1 2013 info-icon
Thanks for your time. Zaman ayırdığınız için teşekkürler. 4Closed-1 2013 info-icon
I never even got to know her. Onunla asla hiç tanışmamalıydım. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm sorry. Çok üzüldüm. 4Closed-1 2013 info-icon
I don't understand it. Bir şey anlamadım. 4Closed-1 2013 info-icon
This is odd. Bu tuhaf. 4Closed-1 2013 info-icon
What is? Nedir? 4Closed-1 2013 info-icon
This is not supposed to be wired this way. It's like all jerry rigged. Bu böyle telle bağlanmış olmamalıydı. Alelacele bir şeyler yapılmış gibi. 4Closed-1 2013 info-icon
I don't understand it. Bir anlam veremedim. 4Closed-1 2013 info-icon
You or Jake do anything to this box? Sen ya da Jack bu panoya bir şey yaptınız mı? 4Closed-1 2013 info-icon
Well it must have been that idiot Forest that here. Şu aptal Forest burada yaşarken yapmış olmalı. 4Closed-1 2013 info-icon
Because this is not suppose to be this way. Not at all. Çünkü bu şekilde bağlanmaması farzedilir. Katiyen. 4Closed-1 2013 info-icon
He could have burned the whole place down. Alright. Bütün evi kül edebilirdi. Tamamdır. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm gonna get some new fuses. Birkaç yeni sigorta alacağım. 4Closed-1 2013 info-icon
The box seems ok. Pano iyi görünüyor. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok. Alright. Tamam. Tamam. 4Closed-1 2013 info-icon
What a day. Ne gündü ama. 4Closed-1 2013 info-icon
Thank you for your help dad. Yardımın için sağ ol, baba. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm glad I could help. Yardım edebildiğime sevindim. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm gonna go buy the fuses and turn on your electricity, ok? Gidip birkaç yeni sigorta alayım ve elektrikleri açalım, oldu mu? 4Closed-1 2013 info-icon
Ok. Oldu. 4Closed-1 2013 info-icon
Hey Dad? Hey baba? 4Closed-1 2013 info-icon
When was the last time you had your heart checked? En son ne zaman kalbini kontrol ettirdin? 4Closed-1 2013 info-icon
A couple of months ago. My heart is fine. Birkaç ay önce. Benim kalp mükemmel. 4Closed-1 2013 info-icon
Ok. Ok. 4Closed-1 2013 info-icon
No no no. Don't be scared. Don't be scared. Hey look. Yo yo yo. Korkma korkma. Hey bak. 4Closed-1 2013 info-icon
I got your necklace. Kolyeni buldum ben. 4Closed-1 2013 info-icon
Did you steal that from me? Onu sen mi benden çaldın? 4Closed-1 2013 info-icon
No No, I won't do that. Hayır, hayır, ben bunu yapmazdım. 4Closed-1 2013 info-icon
I'm not a thief. Ben bir hırsız değilim. 4Closed-1 2013 info-icon
I went to your place the other day to talk to your parents Geçenlerde ailenle konuşmak için sizin eve gittim. 4Closed-1 2013 info-icon
about trying to get my place back. Evimi geri elde etmek için. 4Closed-1 2013 info-icon
I walked out at the yard and looked down, and there it was. Bahçeden dışarı yürürken, yere baktım,...ve oradaydı. 4Closed-1 2013 info-icon
I never see you with anybody. Seni hiç birisiyle görmüyorum. 4Closed-1 2013 info-icon
Why is that? Niye öyle? 4Closed-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 722
  • 723
  • 724
  • 725
  • 726
  • 727
  • 728
  • 729
  • 730
  • 731
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact