• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7391

English Turkish Film Name Film Year Details
They don't have that. Onlarda öyle bir şey yok. Big Man-3 2014 info-icon
President Kang Sung Wook of Hyun Sung Group... Hyun Sung Grubun Başkanı Kang Sung Wook, Savcılık Ofisinde sorgulanırken... Big Man-3 2014 info-icon
Oh my. Aman aman. Big Man-3 2014 info-icon
What do you do? Ne yapsan? Oraya gitmen gerekmez mi? Big Man-3 2014 info-icon
Mom. Anne, bunlar sana hiç inandırıcı geliyor mu? Big Man-3 2014 info-icon
The heads of conglomerates... Bütün şirket başkanları Savcılık Ofisine gittiklerinde bunu yapıyor. Big Man-3 2014 info-icon
But still... Ama yine de... Ya gerçekse... Bu kadar şeytani bir planları olacağı asla aklıma gelmezdi. Big Man-3 2014 info-icon
He was fine just a few days ago. Birkaç gün önce gayet iyiydi. Birden neden hastalansın ki? Big Man-3 2014 info-icon
Aren't you going to wash the dishes? Bulaşıkları yıkamayacak mısın? Big Man-3 2014 info-icon
The Prosecutor's office believes that there was tax evasion from Hyun Sung. Savcılık Ofisi, Hyun Sung Grubun vergi kaçırdığını iddia ediyor. Big Man-3 2014 info-icon
They are looking to see if it was an order from President Kang. Bunun Başkan Kang'ın emirleri doğrultusunda yapılıp yapılmadığını araştırıyorlar. Big Man-3 2014 info-icon
It's okay. I can go by myself. Tamam, kendim gidebilirim. Big Man-3 2014 info-icon
I will go by myself. Okay then. Kendim gideceğim. Tamam. Big Man-3 2014 info-icon
Where is Chunju restaurant? Chunju restaurant? Chunju lokantası nerede? Chunju lokantası mı? Big Man-3 2014 info-icon
What brings you all the way out here? Buralara kadar neden geldiniz? Big Man-3 2014 info-icon
Can I have Soju too? Soju da alabilir miyim? Big Man-3 2014 info-icon
Wow, it looks so good. Lezzetli görünüyor. Big Man-3 2014 info-icon
It's been a long time since I tried something like this. Böyle bir şey yemeyeli yıllar oluyor. Big Man-3 2014 info-icon
Do you want some too? Sen de ister misin? Big Man-3 2014 info-icon
I don't think I knew you well enough. Seni yeterince tanımıyorum. Big Man-3 2014 info-icon
Do you think you know me well now? Şimdi tanımak ister misiniz? Big Man-3 2014 info-icon
When it's wrong, it's wrong. Bir şey yanlışsa yanlıştır. Big Man-3 2014 info-icon
Finish your drink and get going. İçkinizi bitirip gidin. Big Man-3 2014 info-icon
Before I married your mother Annenle evlenmeden önce görüştüğüm başka bir kadın vardı. Big Man-3 2014 info-icon
But with that woman... Ama babam onaylamadığı için... Big Man-3 2014 info-icon
we had to break up because of my father's disapproval. ...o kadınla ayrılmak zorunda kaldık. Big Man-3 2014 info-icon
And I married your mother and... Sonra annenle evlendik ve sen doğdun. Big Man-3 2014 info-icon
But... Ama o ayrıldığım kadın benden çok nefret etmiş olacak ki... Big Man-3 2014 info-icon
Without your mother and me knowing ...sen daha iki yaşındayken annenin ve benim haberim olmadan... Big Man-3 2014 info-icon
She wasn't a bad person, so... Kötü bir insan değildi, bu yüzden... Big Man-3 2014 info-icon
The one who left the note at the orphanage... Yetimhaneye o notu bırakan kişi o olmalı. Big Man-3 2014 info-icon
I put you through such hardship. Çok zor zamanlar geçirmene sebep oldum. Big Man-3 2014 info-icon
I'm very sorry, Ji Hyuk. Çok özür dilerim, Ji Hyuk. Big Man-3 2014 info-icon
In order to find you Seni bulmaya çalışırken... Big Man-3 2014 info-icon
I wanted to do everything for you if I found you somehow. ..eğer seni bir şekilde bulursam sana her şeyi vereceğimi düşündüm hep. Big Man-3 2014 info-icon
I was always preoccupied with such thoughts, so... Kafam hep bu düşüncelerle doluydu. Big Man-3 2014 info-icon
I didn't get to consider your feelings. Bu yüzden senin duygularını hiç göz önünde bulundurmadım. Big Man-3 2014 info-icon
I will wait for you. Seni bekleyeceğim... Big Man-3 2014 info-icon
until you consider me as your father. Beni baban olarak kabul edinceye kadar... Big Man-3 2014 info-icon
This lousy father of yours... Bu alçak babanı... Big Man-3 2014 info-icon
You didn't drink enough. Yeterince içmedin. Biraz da benimle iç. Big Man-3 2014 info-icon
Can you stay still like this for a little bit? Birazcık böyle kalır mısın? Big Man-3 2014 info-icon
It's because I'm so embarrassed. Çok utandım çünkü. Big Man-3 2014 info-icon
Frankly speaking Açık konuşmak gerekirse ben pek iyi değilim. Big Man-3 2014 info-icon
Dong Suk isn't well either, so... Dong Suk da iyi değil. Bu yüzden bizi güçlendirmeni istiyorum. Big Man-3 2014 info-icon
That's why we hurried to appoint you as the president. Bu sebepten seni başkan olarak atamakta acele ettik. Big Man-3 2014 info-icon
Good morning, President Kang. Günaydın, Başkanım. Big Man-3 2014 info-icon
Come this way. Sure. Bu taraftan. Tamam. Big Man-3 2014 info-icon
This is the speech for your inauguration ceremony today. Bu, bugünkü göreve başlama töreninizde yapacağınız konuşma. Big Man-3 2014 info-icon
Do I have to make such a speech? Öyle bir konuşma yapmak zorunda mıyım? Big Man-3 2014 info-icon
Did something happen this morning? Bu sabah bir şey mi oldu? Big Man-3 2014 info-icon
Did you get yelled at by your superior? Amirlerinden biri sana bağırdı mı yoksa? Hangisiydi? Onu hemen kovacağım. Big Man-3 2014 info-icon
This is our workplace. Hiçbir şeyden haberin yok. Big Man-3 2014 info-icon
I hope you won't make such jokes from now on. Umarım bundan sonra böyle şakalar yapmazsınız. Big Man-3 2014 info-icon
This is why the conglomerates get fingers pointed at. Bu yüzden holdingler denizaşırı ülkelerde şube müdürlükleri açıyorlar. Big Man-3 2014 info-icon
we are currently low on funds. Şu anda sermayemiz düşük. Kurulda bir uzmana umutsuzca ihtiyacımız varken... Big Man-3 2014 info-icon
I will go talk to them myself. Gidip onlarla konuşurum. Ne diyeceksin? Big Man-3 2014 info-icon
So give up. Bu yüzden vazgeçin, derim. Big Man-3 2014 info-icon
From now on, I am... Şu andan itibaren Başkan Kang Sung Wook'un dilediği gibi... Big Man-3 2014 info-icon
according to his wishes ...bu savaşta alçakgönüllülükle halktan biri gibi hizmet edeceğim. Big Man-3 2014 info-icon
I promise you that we will get to see a new Renaissance. ...yeni bir rönesans dönemi göreceğimize söz veriyorum. Big Man-3 2014 info-icon
I will do my best. Elimden geleni yapacağım. Big Man-3 2014 info-icon
What I was trying to say was... Söylemeye çalıştığım şey şu ki, eğer kendimi biraz daha tanıtacak olursam... Big Man-3 2014 info-icon
Ah, my nickname is... ...takma adım kirpi. Big Man-3 2014 info-icon
You know the spikes on a porcupine. Kirpinin üzerindeki dikenleri bilirsiniz. Big Man-3 2014 info-icon
It means if you step on me, you'll bleed. Bunun anlamı eğer üstüme basarsanız kanarsınız. Big Man-3 2014 info-icon
It means if you think little of me Ve eğer beni birazcık düşünürseniz sizi yalnız bırakmam. Big Man-3 2014 info-icon
When I was boxing Boksörken de bir takma adım vardı. Big Man-3 2014 info-icon
The reason why I was given such a nickname is... Bana bu lakabın takılmasının sebebini anlatayım. Big Man-3 2014 info-icon
At the intersection of Sooewe in the past Eskiden Sooewe kavşağının orada Yoosung yakınlarında bir kavga çıkmıştı. Big Man-3 2014 info-icon
A real punk is here. Tam bir serseri. Big Man-3 2014 info-icon
So I threw my punch Yumruğu bir çaktım, üç tane dişi döküldü. Big Man-3 2014 info-icon
The company is screwed. Şirketin sıçtığının resmidir. Big Man-3 2014 info-icon
I can't say that wasn't it, so... Öyle değildi diyemem, yani... Big Man-3 2014 info-icon
Our previous president... Eski Başkanımız saat sekizde işe geldiğinde... Big Man-3 2014 info-icon
he had green tea first and... ...önce yeşil çayını içer sonra da haftalık ve günlük gazetelerden sekizini okurdu. Big Man-3 2014 info-icon
If it's about Hyun Sung Distribution Hyun Sung Dağıtımla ilgili olanları ayırırım. Big Man-3 2014 info-icon
Don't care for green tea? Yeşil çayı sevmediniz mi? Başka bir şey getireyim mi? Big Man-3 2014 info-icon
Is this okay with you, sir? Böyle iyi mi, Efendim? Big Man-3 2014 info-icon
It's perfect as it is now. Böyle güzel. Bırak, bırak. Big Man-3 2014 info-icon
I have to go do my work. Gidip kendi işlerimi yapmak zorundayım. Big Man-3 2014 info-icon
I assist you with your personal schedule. Ben size kişisel programınızla ilgili yardımcı olurum. Onlara biraz daha beklemelerini söyle. Big Man-3 2014 info-icon
This is the newest model. En son model. Big Man-3 2014 info-icon
President Kang Ji Hyuk. Başkan Kang Ji Hyuk. Big Man-3 2014 info-icon
One punch three teeth? Bir yumrukta üç diş mi? Big Man-3 2014 info-icon
It sounds like him, a punk. Tam da onun gibi bir serseriye lâyık. Big Man-3 2014 info-icon
No, just let him be. Hayır, bırakın yapsın. İstediğimiz de bu zaten. Big Man-3 2014 info-icon
I'm moving out. Taşınıyorum. Big Man-3 2014 info-icon
What's bothering you this time? Bu sefer neye takıldın? Big Man-3 2014 info-icon
I feel betrayed by you. Senin tarafından ihanete uğramışım gibi hissediyorum. Big Man-3 2014 info-icon
I will live my life as carefree as I can from now on. Şu anda itibaren istediğim kadar gamsız bir şekilde hayatımı yaşayacağım. Big Man-3 2014 info-icon
Make it look weird. You know what I mean, right? Garip görünsün. Ne istediğimi anlıyorsun, değil mi?. Big Man-3 2014 info-icon
You were here, huh? Burada mıydın? Big Man-3 2014 info-icon
What brings you here? Neden buraya geldiniz? Big Man-3 2014 info-icon
Mi Ra, is this what you do in this company? Mi Ra, senin şirketteki işin bu mu? Big Man-3 2014 info-icon
What do you mean only this work? İşin bu mu derken neyi kastediyorsunuz? Big Man-3 2014 info-icon
Considering you graduated from college and landed on a job at a big company Üniversiten mezun olup büyük bir şirkete kapağı attığın düşünülürse... Big Man-3 2014 info-icon
If you go to Barcelona in Spain Eğer İspanya'da Barcelona Futbol Kulübüne giderseniz... Big Man-3 2014 info-icon
When a soccer player, Messi Futbolcu Messi, Barselona'nın hocasıyla sözleşme görüşmesi yaparken... Big Man-3 2014 info-icon
Messi's father threatened to go back if they didn't sign the contract. ...Messi'nin babası hocayı, hemen sözleşmeyi hazırlamazlarsa geri dönmekle tehdit etmiş. Big Man-3 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7386
  • 7387
  • 7388
  • 7389
  • 7390
  • 7391
  • 7392
  • 7393
  • 7394
  • 7395
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact