• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7431

English Turkish Film Name Film Year Details
15p for a squash? It's a rip off. Bir meyve suyu 15 peni mi? Soygun. Big School-2 2013 info-icon
Hmm, well, I've got free tokens. That's bribery. Benim bedava fişlerim var. Rüşvet bu. Big School-2 2013 info-icon
Is it? On top of the Celebrations, yes. Öyle mi? Ayrıca çikolata kutusu da, evet. Big School-2 2013 info-icon
Cos I thought it was an incentive. Çünkü ben bir mükafat olarak düşündüm. Big School-2 2013 info-icon
Pretty big incentive. Bumper box. Oldukça büyük bir mükafat. Ağzına kadar dolu bir kutu. Big School-2 2013 info-icon
Mr Church, I've received complaints from members of the audience Bay Church, oyunu mahvettiğinize dair... Big School-2 2013 info-icon
that you're ruining the play. ...seyircilerden şikayetler alıyorum. Big School-2 2013 info-icon
You are ruining the play. Oyunu mahveden sensin. Big School-2 2013 info-icon
Anyway, how many complaints have you had? Neyse, kaç kişiden şikayet aldın? Big School-2 2013 info-icon
There's only about 12 people in here! Burada sadece 12 kişi kadar var! Big School-2 2013 info-icon
Why don't you just shove off? Defolup gitsene sen. Big School-2 2013 info-icon
Oh, no. I wouldn't miss this for the world! Olmaz. Bunu hayatta kaçıramazdım! Big School-2 2013 info-icon
This is going down as one of the worst productions in school history! Okul tarihine en kötü oyunlardan biri olarak geçecek! Big School-2 2013 info-icon
Listen, do yourself a favour and piss off! Bak, kendine bir iyilik yap ve buradan defol git! Big School-2 2013 info-icon
How dare you assault the Deputy Head of Science?! Fen Bilimleri Yardımcı Sorumlusu'na ne cüretle saldırırsın?! Big School-2 2013 info-icon
My boy's up there and he's showing real talent Oğlum oraya çıkmış gerçek bir yetenek sergiliyor... Big School-2 2013 info-icon
and you're ruining it for him! ...ve sen bunu mahvediyorsun! Big School-2 2013 info-icon
Your son is beyond talentless! Oğlun yeteneksiz ötesi! Big School-2 2013 info-icon
He's as wooden as a...wooden tree. Odundan bir ağaç kadar odun. Big School-2 2013 info-icon
How dare you?! Bu ne cüret?! Big School-2 2013 info-icon
I do dare you! Haydi dene bakalım! Big School-2 2013 info-icon
He only got the part because his mum's having sex with an Afro ican. Annesi sırf bir Afrikalı'yla yattığı için rol aldı. Big School-2 2013 info-icon
That's it! Yeter artık! Big School-2 2013 info-icon
"Renaming the play Juliet And Romeo was an intriguing idea. "Juliet ve Romeo'yu yeniden kaleme almak ilginç bir fikirdi. Big School-2 2013 info-icon
"Mrs Klebb's direction throughout was solid, "Bayan Klebb'in yönetimi adeta eksiksizdi... Big School-2 2013 info-icon
"and her rewriting of Shakespeare's lines made for an interesting evening. "...ve Shakespeare'in sözlerini yeniden kaleme alması geceyi ilginç kıldı. Big School-2 2013 info-icon
"Unfortunately, I did not see the second half "Ne yazık ki yüzüme çok sert bir yumruk aldığım için... Big School-2 2013 info-icon
"as I was punched quite hard in the face. "...ikinci perdeyi izleyemedim. Big School-2 2013 info-icon
"It was a fine effort. Three out of five." "Hoş bir çalışmaydı. Beş üstünden üç." Big School-2 2013 info-icon
I'm glad that you're happy with it. Memnun olmana sevindim. Big School-2 2013 info-icon
Oh! Well, it's not about me, is it? Mesele ben değilim, değil mi? Big School-2 2013 info-icon
It's about the kids the kids who worked so hard on the production. Mesele çocuklar. Onların oyuna çok sıkı çalışmış olmaları. Big School-2 2013 info-icon
Yes, and, er... Evet, ayrıca kitap fişleri için de teşekkürler. Big School-2 2013 info-icon
Don't forget to check out my crossword. Bulmacaya bakmayı unutma. Big School-2 2013 info-icon
One across "dramatic failure". Solda sağa bir: "Tiyatrosal fiyasko." Big School-2 2013 info-icon
Travesty. Easy! Başarısız bir taklit. Kolay! Big School-2 2013 info-icon
Boys! I hope you're not bullying Josh. Çocuklar! Umarım Josh'ı rahatsız etmiyorsunuzdur. Big School-2 2013 info-icon
We ain't bullying him! Man's a legend! Onu rahatsız etmiyoruz! Adam bir efsane! Big School-2 2013 info-icon
Really? His stepdad's a warrior! Sahi mi? Üvey babası bir savaşçı! Big School-2 2013 info-icon
Kills zebras an' shit. Yes, well, Zebra falan filan öldürüyor. Evet, bence kaçak avlanma oluyor... Big School-2 2013 info-icon
I think you'll find that's poaching ...ama arkadaş edinmeniz çok güzel. Big School-2 2013 info-icon
And, um, congratulations on the school play. Ayrıca okul oyunu için tebrikler. Big School-2 2013 info-icon
You really were perfectly... Gerçekten gayet... Big School-2 2013 info-icon
adequate. Yeterliydin. Big School-2 2013 info-icon
"Dire event". "Korkunç bir durum." Big School-2 2013 info-icon
Calamity. Facia. Big School-2 2013 info-icon
Calamitous. Felaket. Big School-2 2013 info-icon
I can't sit around watching you do the crossword all day. Bütün gün oturup bulmaca çözmeni izleyemem. Big School-2 2013 info-icon
If you'll excuse me. Müsaadenle. Big School-2 2013 info-icon
Have a lovely day. İyi günler. Big School-2 2013 info-icon
Intellectual poverty. Zihinsel yoksunluk. Big School-2 2013 info-icon
Dung? Gübre? Big School-2 2013 info-icon
Witch?! Cadı?! Big School-2 2013 info-icon
Just get on with some private reading. Sadece kendi başınıza kitabınıza okumaya devam edin. Big School-2 2013 info-icon
Open this door! Aç şu kapıyı! Big School-2 2013 info-icon
Oh! Hello, Pat. Merhaba Pat. Big School-2 2013 info-icon
Mr Church! Come out here! Bay Church! Çıkın dışarı! Big School-2 2013 info-icon
Church! Church! Big School-2 2013 info-icon
2.5k swim, 110k bike ride, and then a marathon. 2.5 km yüzme, 110 km bisiklet sürme ve ardından maraton. Big School-2 2013 info-icon
What, all in my wet bikini? Ne yani, sırılsıklam bikiniyle mi? Big School-2 2013 info-icon
This is a new low for the school. Okul adına yeni bir yüz karası daha. Big School-2 2013 info-icon
What's the matter? You never seen a huge donger before? Ne oldu? Daha önce hiç çok büyük çük görmedin mi? Big School-2 2013 info-icon
What's a "sex man"? A man who has sex. Regularly. "Seks adam" da ne? Seks yapan adam. Düzenli şekilde. Big School-2 2013 info-icon
They're fighting! Dövüşüyorlar! Big School-2 2013 info-icon
I'm sorry, but I've got men fighting over me! Üzgünüm, ancak benim için kavga eden erkekler var! Big School-2 2013 info-icon
All right. Settle... Settle down, please. Pekala. Sessiz... Lütfen sessiz olun. Katı bir cismin doğrudan gaza dönüşmesine ne denir? Bilen var mı? Big School-3 2013 info-icon
Now, here we have luminol... Şimdi şöyle luminolumuz... Big School-3 2013 info-icon
Let go, Pat. Pat, let go. Bırak Pat. Pat, bıraksana. Big School-3 2013 info-icon
And here, Ve burada da... Big School-3 2013 info-icon
we have hydrogen peroxide ...hidrojen peroksidimiz var. Big School-3 2013 info-icon
two very dangerous liquids, but... İki çok tehlikeli sıvı, ancak... Big School-3 2013 info-icon
combined, something rather special happens...Ah! Hazır mısınız? ...karışık haldeyken oldukça özel bir şey oluşuyor. Big School-3 2013 info-icon
Mr Hubble! Just in time. Bay Hubble! Tam zamanında. Big School-3 2013 info-icon
If you could, er, dim the lights for us, please? Thank you. 1 Işığı kapatabilir misiniz lütfen? Teşekkürler. 1 Big School-3 2013 info-icon
So, watch very carefully. Çok dikkatli izleyin. Big School-3 2013 info-icon
I'm pouring now... Döküyorum şimdi. Big School-3 2013 info-icon
And that's chemiluminescence. Ve işte kimyasal ışıltı. Big School-3 2013 info-icon
So, what is chemiluminescence Peki nedir kimyasal ışıltı... Big School-3 2013 info-icon
and how does it work? ...ve ne işe yarar? Big School-3 2013 info-icon
Well, when the two liquids combined, İki sıvı karıştığında... Big School-3 2013 info-icon
there was this luminous effect. ...bu parlaklık etkisi oluştu. Big School-3 2013 info-icon
How is it achieved? Nasıl oluştu bu? Big School-3 2013 info-icon
Well, if you look to your... Şayet baktığınızda... Big School-3 2013 info-icon
Mr Hubble? Bay Hubble? Big School-3 2013 info-icon
Should I, um...? No, no, it's all right. Let me. Acaba ben...? Hayır, hayır, sorun değil. Bana bırak. Big School-3 2013 info-icon
I'm used to handling this sort of thing. Bu tür şeylerle uğraşmıştım. Big School-3 2013 info-icon
Stop fighting! Oh, my God, stop fighting! Kesin kavgayı! Aman Tanrım, kesin kavgayı! Big School-3 2013 info-icon
That's really dangerous! Bu çok tehlikeli! Big School-3 2013 info-icon
They do still seem to be fighting. Hâlâ dövüşüyor gibiler. Big School-3 2013 info-icon
I haven't finished yet. Henüz bitirmedim. Big School-3 2013 info-icon
I said, stop fighting! I said, stop! Kesin kavgayı dedim! Kesin kavgayı dedim! Big School-3 2013 info-icon
Best if you don't help them. I don't think anyone saw. İyisi mi sen yardım etme. Bence kimse görmedi. Big School-3 2013 info-icon
Can we just pop to the staff room and have a coffee and a biscuit? Öğretmen odasına gidip, kahve içip bisküvi yiyelim mi? Big School-3 2013 info-icon
Oh! There's no biscuits left! Oh... A tenner says the spotty one wins. Bisküvi hiç kalmamış! Sivilceliye bir onluk basarım. Big School-3 2013 info-icon
Shut it! Kesin şunu! Big School-3 2013 info-icon
You two, my office, now! İkiniz hemen odama! Big School-3 2013 info-icon
What have you got to say for yourselves? Nedir derdiniz, anlatın bakalım. Big School-3 2013 info-icon
Tina started it. She called me a slag. Tina başlattı. Bana sürtük dedi. Big School-3 2013 info-icon
She IS a slag, Miss. O bir sürtük, efendim. Big School-3 2013 info-icon
That may well be the case. Bıraktı bile. Duruma bakılırsa öyle. Big School-3 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7426
  • 7427
  • 7428
  • 7429
  • 7430
  • 7431
  • 7432
  • 7433
  • 7434
  • 7435
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact