Search
English Turkish Sentence Translations Page 7432
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Tina is a total slag. | Tina tam bir sürtük. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Let's just agree that you're both slags. | İkinizin de sürtük olduğunda anlaşalım. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
But put that aside, this type of barbarism is utterly objectionable. | Ama bu bir kenara, bu tip barbarlık hiç mi hiç hoş değil. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
OK. I'll put this in terms you understand. | Tamam. Bunu anlayacağınız dilden anlatacağım. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
You startin' a ting? Are you startin' a ting? | Kaşınıyor musun? Sen kaşınıyor musun? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Cos if you's startin' a ting, I'mma bust you up. | Çünkü eğer kaşınıyorsanız, sizi pataklarım. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Dis ain't no joke. I'm a cold ass biatch. | Şaka yapmıyorum. Esaslı bir sürtüğümdür. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
A thugged up, gangbangin' hustla. | Fiyakalı ve tam baş belasıyımdır. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
One mo battle, yo headin' for the dirt nap. | Bir daha kavga ederseniz son duanızı edin. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Right back up your ass. You get me? | Ayağınızı denk alın. Anlaşıldı mı? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Now, get out of mi house! | Şimdi defolun mekanımdan! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Daphne, wagwan with Ofsted? | Daphne, Eptim Standartları Ofisi ne alemde? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Oh, sorry... What's going on with Ofsted? | Pardon. Eğitim Standartları Ofisi işi ne durumda? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
There you go. Oh, thank you. | İşte geldi. Teşekkürler. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Is that beef and onion soup? | Sığır eti ve soğan çorbası mı? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Mm. No coffee left. | Kahve kalmamış. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
But on the up side, I did find some bourbons. | Ama işin iyi tarafı, biraz burbon buldum. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Sorry you had to witness that today. | Bugün böyle bir şeye tanık olduğun için üzgünüm. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Must have been quite a shock for you. | Seni oldukça şok etmiş olmalı. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Oh, what, that? No, that was nothing. | Ne, o mu? Hayır, o bir şey değildi. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Fights were a daily occurrence at my last school. | Önceki okulumda kavgalar her günkü olaydı. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
That was a little disagreement, compared to what I'm used to. | Daha önce yaşadıklarıma nazaran bu bir kuru gürültüydü. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Yeah, well, normally, they are a lot worse than that. | Evet, normalde bundan çok daha kötü oluyor. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Well, I'm ready for it. Probably cos I speak their language. | Ben hazırlıklıyım. Muhtemelen onların dilinden konuştuğum için. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's no wonder these children fight. I mean, what chance do they have? | Bu çocukların dövüşmesine şaşmamalı. Yani başka ne şansları var ki? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Gang culture, violent video games. | Çete kültürü, şiddet içeren video oyunları. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Plus, the internet is awash with pornography | Ayrıca internet pornoyla dolu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
some of it utterly degrading. | Bazıları tamamen aşağılayıcı. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Oh, yeah. Yeah, normally, you have to put | Evet. Evet, normalde belli tip pornolarda... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
your credit card details in for that particular type of grot. | ...kredi kartı ayrıntılarını yazman gerekiyor. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Trevor, this is not a joke. | Trevor, bunun şakası yok. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Some of this pornography can be very dangerous. | Bazı pornografik şeyler çok tehlikeli olabilir. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
No, tell me about it. | Evet, sen onu bana sor. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
The other night, my mum came home early from bingo | Geçen gece annem tombaladan eve erken geldi... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
nearly dropped me laptop in the bath. | İyi malmış! ...laptopumu az kalsın banyoya düşürüyordum. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Oh... Don't worry, | Merak etmeyin, merdiven asansörü bana artı 45 saniye kazandırdı. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Trust me, that was plenty. | İnanın, bol bol yetti zaten. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I mean, how the man became a teacher, I'll never know. | Yani adam nasıl öğretmen olmuş, hiç bilmiyorum. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I mean, he claims he went to a university, | Demek istediğim, üniversiteye gittiğini iddia ediyor... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
but it was still a polytechnic when he went there. | ...ama o giderken de yine teknik bir okuldu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Why have you stopped? | Niye durdun? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Thought you might like to sponsor me. Oh! | Belki bana maddi destekte bulunursun diye düşündüm! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
An Ironman. Wow! | Demir Adam. Vay canına! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Very impressive. Well, | Çok etkileyici. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
maybe it is, maybe it isn't, not really for me to say. | Belki öyle, belki de değil. Bunu söylemek pek bana düşmez. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
But one of my friends said she was doing it, so I just thought, | Yapan bir arkadaşım söyledi, ben de... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
"Well, yeah, why not? How hard can it be?" | "Tommy. "Evet, neden olmasın. Ne kadar zor olabilir ki?" dedim. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Really quite hard. That's why they call it an Ironman. | Hem de çok zor. Bu yüzden Demir Adam deniyor. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's the toughest of all the metals. | Tüm metallerin en zorlusu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Hm, no, it's just a good opportunity to get fit. | Hayır, forma girmen için iyi bir fırsat. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I think you need to be quite fit to start. | Bence epeyce forma girmeye koyulman gerekiyor. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's only a bit of running! | Alt tarafı birazcık koşu! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
And cycling and swimming. | Bisiklet ve yüzme de var. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
And cycling and swimming! 1 | Bisiklet ve yüzme de varmış! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Mm. Is it? | Öyle mi? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Yes. She didn't tell me that. | Evet. Bana bunu söylemedi. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Well, best of luck with it. | Sana iyi şanslar. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Yeah, I start training today, going running at lunchtime. | Evet, çalışmaya başlıyorum. Öğle arasında koşacağım. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
When's the challenge? | Yarışma ne zaman? 1 | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's a week on Saturday. | Bu Cumartesi. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Put me down for £1. | Benden 1 paund yaz. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Trying to get rid of the wobbly bits? | Fazlalıkları mı atmaya çalışıyorsun? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Haven't got any wobbly bits. | Bende fazlalık yok. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Couple of tips learnt from the Olympics. | Olimpiyatlardan öğrendiğim birkaç ipucu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Number one do blade hands when you run. | Bir, koşarken ellerini salla. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Two be Jamaican. | İki, Jamaikalı olmak. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Sorry, can't help you with the second one. | Üzgünüm, ikincisi için elden gelen bir şey yok. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
What are you doing the running for? | Niye koşuyorsun? | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I'm actually in training for an Ironman event. | Beni bulmacaya verdi. Aslında Demir Adam yarışmasına hazırlanıyorum. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Blimey, that's brave. | Vay canına, cesurca. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Uh... I thought, "Why not?" | Neden olmasın dedim. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's just a bit of running, cycling and swimming. | Alt tarafı biraz koşu, bisiklet ve yüzme. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I could train you up, if you like. | İstersen seni çalıştırabilirim. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I'm actually all right, thank you. | Aslında böyle iyi, sağ ol. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Are you sure? It's a tough event. | Emin misin? Zor bir yarışma. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
It's getting on the bike in, er... in wet trunks that I couldn't hack. | Islak mayoyla bisiklet sürmeyi ben beceremem. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I thought that was a different day. No. No, all on the same day. | Başka bir gün diye sanıyordum. Hayır. Hayır, hepsi aynı günde. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
2½K swim, 110K bike ride, and then... | 2,5 km yüzme, 110 km bisiklet sürme ve ardından... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
a marathon. | ...maraton. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Well, you'll dry off a bit during the run. | Koşarken biraz kurursun. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
I might need a little bit of help. | Biri ışığı mı açtı? Biraz yardıma ihtiyacım olabilir. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Right, settle down, everyone! | Tamam, herkes sessiz olsun! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Now, following the incident with Mr Hubble yesterday, | Bay Hubble'ın dün geçirdiği kazanın ardından... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
the new Acting Head of Science is Mr Church. | ...yeni Fen Bilimleri Sorumlusu Bay Church. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Sit down... This morning, I have spoken to Mr Hubble's mother, | Otur. Bu sabah Bay Hubble'ın annesiyle konuştum... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
and she has assured me Mr Hubble will be back teaching very soon. | ...ve Bay Hubble'ın çok yakında okula döneceğinden emin konuştu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
The main topic of this morning's assembly is violence. | Bu sabahki toplantının asıl konusu şiddet. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
But the message doesn't seem to be getting across. Tina! Beyonce! | Ama size akıl olmamışa benziyor. Tina! Beyonce! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
(Push off!) So Mrs Klebb | Defol! O yüzden Bayan Klebb yeni bir etkinlik grubu kurdu. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Come along for free squash and biscuits any afternoon this week | Bu hafta her öğleden sonra bedava meyve suyu ve bisküvi almak için... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
to the drama block for a meeting of my new anti violence group. | ...tiyatro bölümündeki, yeni şiddet karşıtı grup toplantıma gelin. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Stop Pupils Arguing Fighting Forever! | Öğrencilerin Tartışma ve Dövüşmesini Sonsuza Dek Durdur! | Big School-3 | 2013 | ![]() |
SPAFF for short. | Kısacası, ÖTDSDD. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Why were they all laughing? Oh, I've no idea. | Hepsi niye güldü? Hiç bilmiyorum. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Look, I know we haven't always got on, | Bak, hiç anlaşamadığımızı biliyorum... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
but I really like what you're doing with SPAFF. | ...ama yaptığın ÖTDSDD işi çok hoşuma gitti. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
And this could be big. SPAFF could really fly. | Bu işi daha büyütebilirsin de. ÖTDSDD aslında kopar gider. | Big School-3 | 2013 | ![]() |
Yes! I want SPAFF on T shirts, baseball caps, | Evet! ÖTDSDD'nin tişörtlerde, beysbol şapkalarında... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
lunchboxes. This campaign's not just for kids, | ...ve beslenme çantalarında olmasını istiyorum. Bu kampanya... | Big School-3 | 2013 | ![]() |
it can be for everyone. | ...yalnızca çocuklara değil, herkes için olmalı. | Big School-3 | 2013 | ![]() |