• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7534

English Turkish Film Name Film Year Details
So you still can't remember?! Demek hala hatırlayamıyorsun?! Biotherapy-1 1986 info-icon
That's the lab! 1 Ses laboratuardan geldi! Biotherapy-1 1986 info-icon
Thank you for your help. You can go. Yardımınıza teşekkürler. Gidebilirsiniz. Biotherapy-1 1986 info-icon
Mr. Kanabara I still have some questions I want to ask. Bay Kanabara, hala sormak istediğim sorular mevcut. Biotherapy-1 1986 info-icon
I'll head home as soon as we are done. So wait at the apartment. İşimiz biter bitmez eve dönerim. Sen dairede bekle. Biotherapy-1 1986 info-icon
OK. Hurry home please. Tamam. Hemen eve dön, olur mu? Biotherapy-1 1986 info-icon
Now Mr. Kanabara. Yes. Buyrun, Bay Kanabara. Evet. Biotherapy-1 1986 info-icon
Be quiet and relax. Sessiz ve sakin olun. Biotherapy-1 1986 info-icon
You're Ms. Tachibana right? Bayan Tachibana'sınız, değil mi? Biotherapy-1 1986 info-icon
I'm Mr. Maeda. We meet several times at Dr. Hirose's lab. Adım Maeda. Dr. Hirose'nin laboratuarında birkaç kez karşılaşmıştık. Biotherapy-1 1986 info-icon
Did you know Ms. Shiozawa was killd? Bayan Shiozawa'nın öldürüldüğünden haberiniz var mı? Biotherapy-1 1986 info-icon
Ms. Shiozawa too? Bayan Shiozawa da mı? Biotherapy-1 1986 info-icon
What do you mean Ms. Shiozawa too? Ne demek, "Bayan Shiozawa da mı"? Biotherapy-1 1986 info-icon
Dr. Hirose was killed. Dr. Hirose öldürüldü. Biotherapy-1 1986 info-icon
Last night, Dr. Date was called and when he went to his house... Dün gece, Dr. Date çağırıldı ve evine gittiğinde... Biotherapy-1 1986 info-icon
he said Dr. Hirose was killed. ...Dr. Hirose'nin öldürüldüğünü söyledi. Biotherapy-1 1986 info-icon
Actually I need a favor. Aslında, bir iyilik rica edeceğim. Biotherapy-1 1986 info-icon
According to Dr. Date Dr. Hirose must have... Dr. Date'ye göre, Dr. Hirose... Biotherapy-1 1986 info-icon
tired to tell him about his new discovery of GT medicine. ...yeni GT ilacının keşfinden bahsetmeye çalışmış. Biotherapy-1 1986 info-icon
The doctor is very methodical. Doktor çok düzenlidir. Biotherapy-1 1986 info-icon
He must have left his research there. Araştırmasını orada bırakmış olmalı. Biotherapy-1 1986 info-icon
Today I'm going to meet up with Dr. Date. Bugün, Dr. Date ile görüşeceğim. Biotherapy-1 1986 info-icon
My favor is this, until then... Sizden ricam şu, o zamana kadar... Biotherapy-1 1986 info-icon
Look for the last research Dr. Hirose left. ...Dr. Hirose'den kalan son araştırmayı arayın. Biotherapy-1 1986 info-icon
I don`t think I... Hiç sanmıyorum, ben... Biotherapy-1 1986 info-icon
Because we left the research group... Araştırma grubundan ayrıldığımız için... Biotherapy-1 1986 info-icon
we are unable to come and go freely. ...elimizi kolumuzu sallayarak girip çıkamıyoruz. Biotherapy-1 1986 info-icon
There is no other way except to ask you. Sizden rica etmekten başka çarem yok. Biotherapy-1 1986 info-icon
Please help. Please! Lütfen yardım edin. Lütfen! Biotherapy-1 1986 info-icon
It`s the detective! Dedektif geliyor! Biotherapy-1 1986 info-icon
Stop now! I'm begging you! Derhal dur! Yalvarıyorum size! Biotherapy-1 1986 info-icon
It`s terrible! Korkunç bir şey! Biotherapy-1 1986 info-icon
Mayumi! When is this going to stop! Mayumi! Bu şey ne zaman bitecek!? Biotherapy-1 1986 info-icon
Please calm down. you have to calm down. Lütfen sakin ol. Sakin olmalısın. Biotherapy-1 1986 info-icon
Be strong. Güçlü ol. Biotherapy-1 1986 info-icon
This is pretty scary... Çok korkunç... Biotherapy-1 1986 info-icon
Then wait here. Öyleyse sen burada kal. Biotherapy-1 1986 info-icon
I'll go look myself. Ben girip bakarım. Biotherapy-1 1986 info-icon
Are you really going? Cidden girecek misin? Biotherapy-1 1986 info-icon
If we don't go Dr. Hirose would have died for nothing. Eğer girmezsem, Dr. Hirose yok yere ölmüş olacak. Biotherapy-1 1986 info-icon
We need to get the research he left. Araştırmayı bıraktığı yerden almalıyız. Biotherapy-1 1986 info-icon
As a scientist and all... Hem bir bilim insanı olarak, hem de insani açıdan... Biotherapy-1 1986 info-icon
OK, I'll go too. Pekala, ben de geleceğim. Biotherapy-1 1986 info-icon
We have to hurry up and search. Acele edip, araştırmalıyız. Biotherapy-1 1986 info-icon
Not this one. Bu değil. Biotherapy-1 1986 info-icon
Not this one either. Bu da değil. Biotherapy-1 1986 info-icon
This isn't it either. Bu da değil. Biotherapy-1 1986 info-icon
As I thought it's not here. Düşündüğüm gibi, buradan çıkmadı. Biotherapy-1 1986 info-icon
Must be at Dr. Hirose's vacation house. Dr. Hirose'nin sayfiyesinde olmalı. Biotherapy-1 1986 info-icon
The GT medicine... GT ilacı... Biotherapy-1 1986 info-icon
Give me the GT medicine. GT ilacını bana verin. Biotherapy-1 1986 info-icon
It's you the killer from earlier. O sensin, şu malum katil. Biotherapy-1 1986 info-icon
Mayumi! Run! Mayumi! Kaç! Biotherapy-1 1986 info-icon
Mayumi! Mayumi! Biotherapy-1 1986 info-icon
Stop right there! Olduğun yerde kal! Biotherapy-1 1986 info-icon
Put your hands down or we'll shot! İndir ellerini, yoksa ateş ederim! Biotherapy-1 1986 info-icon
Take that! Al bakalım! Biotherapy-1 1986 info-icon
Hurry and get in! Çabuk arabaya bin! Biotherapy-1 1986 info-icon
I was supposed to meet Maeda, but he didn't show. Maeda ile buluşacaktım, ancak gelmedi. Biotherapy-1 1986 info-icon
I was wondering why so I went to the lab. Nedeni merak edip, laboratuara gittim. Biotherapy-1 1986 info-icon
Mr. Maeda Bay Maeda... Biotherapy-1 1986 info-icon
He was killed. ...öldürüldü. Biotherapy-1 1986 info-icon
I think it was that monster that did it. Sanırım, öldüren o canavardı. Biotherapy-1 1986 info-icon
wants the GT medicine. ...GT ilacının peşinde. Biotherapy-1 1986 info-icon
GT medicine? GT ilacının mı? Biotherapy-1 1986 info-icon
Dr. Hirose and Ms. Shiozawa have been killed. Dr. Hirose ve Bayan Shiozawa öldürüldü. Biotherapy-1 1986 info-icon
Why is that monster after the GT medicine? O canavar neden GT ilacının peşinde acaba? Biotherapy-1 1986 info-icon
I truly have no idea. Please tell us. Cidden hiçbir fikrim yok. Lütfen söyle bize. Biotherapy-1 1986 info-icon
Why was it that Dr. Hirose... Dr. Hirose neden seni... Biotherapy-1 1986 info-icon
removed you as cheif of research? ...araştırma başkanlığından aldı? Biotherapy-1 1986 info-icon
Because of the GT medicine's side effects. GT ilacının yan tesirleri nedeniyle. Biotherapy-1 1986 info-icon
If GT medicine enters water in large amounts... Eğer suya yüksek miktarlarda katılırsa... Biotherapy-1 1986 info-icon
it's predicted that 99% of the plankton... ... GT ilacının, planktonların % 99'unun hayatına... Biotherapy-1 1986 info-icon
will become completly extinct. ...son vermesi öngörülüyor. Biotherapy-1 1986 info-icon
That means if plankton becomes extinct... Bu demektir ki, eğer planktonlar tükenirse... Biotherapy-1 1986 info-icon
the oceans components will change, and if they change Okyanus bileşimleri değişir, eğer onlar da değişirse... Biotherapy-1 1986 info-icon
what do you think will happen to the animals... ...şu an gezegende yaşayan canların akıbeti... Biotherapy-1 1986 info-icon
that are the planet now? ...ne olur dersin? Biotherapy-1 1986 info-icon
It's been said that the ocean is the orgin of life... Okyanusların hayatın kökeni olduğu söyleniyor. Biotherapy-1 1986 info-icon
If those componets change... Eğer o komponentler değişirse... Biotherapy-1 1986 info-icon
then all life will die. ...bütün hayat sona erer. Biotherapy-1 1986 info-icon
No... Aslında... Biotherapy-1 1986 info-icon
not just the ocean's... ...mesele sadece okyanuslar değil... Biotherapy-1 1986 info-icon
If you try to make the plant's grow faster with it... Eğer bitkilerin ilaçla daha hızlı büyümesi için çalışılırsa... Biotherapy-1 1986 info-icon
what do you think will happen if it is spread on the ground? ...bu yeryüzünde yayılmaya başlarsa, ne olur sanıyorsun? Biotherapy-1 1986 info-icon
The world... Dünya... Biotherapy-1 1986 info-icon
The world will change. If the components change... Bütün dünya değişir. Eğer komponentler değişirse... Biotherapy-1 1986 info-icon
A new world will begin with new componets. Yeni komponentlerle yeni bir dünya oluşur. Biotherapy-1 1986 info-icon
That's the devil's research! Ne şeytani bir araştırma! Biotherapy-1 1986 info-icon
The development of GT medicine is an awful thing! GT ilacının geliştirilmesi dehşet verici olur! Biotherapy-1 1986 info-icon
Say whatever you want... Ne dersen de... Biotherapy-1 1986 info-icon
Whether it's good or bad the results will decide. İyi mi kötü mü olacağını sonuçlar gösterecek. Biotherapy-1 1986 info-icon
Even if the process is bad if the results are good, then it's good. Yöntem kötü bile olsa, neticesi olumluysa, olumlu kabul edebiliriz. Biotherapy-1 1986 info-icon
It's almost finished... Neredeyse bitti... Biotherapy-1 1986 info-icon
The research is steadily progressing... Araştırma mütemadiyen ilerliyor... Biotherapy-1 1986 info-icon
I want... Dr. Hirose'nin... Biotherapy-1 1986 info-icon
I want the research documents that Dr. Hirose left behind. Dr. Hirose'nin bıraktığı araştırma dokümanlarını istiyorum. Biotherapy-1 1986 info-icon
His tone over the phone last night... Dün gece telefondaki sesi... Biotherapy-1 1986 info-icon
Dr. Hirose... Dr. Hirose... Biotherapy-1 1986 info-icon
he most have found something important. ...önemli bir şey bulmuş gibiydi. Biotherapy-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7529
  • 7530
  • 7531
  • 7532
  • 7533
  • 7534
  • 7535
  • 7536
  • 7537
  • 7538
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact