• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 756

English Turkish Film Name Film Year Details
'I plead to the separatists, the Russian Federation, Ayrılıkçılara, Rusya Federasyonu'na... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'and the people of Georgia, ...ve Gürcistan halkına yalvarıyorum... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'let's return to the negotiating table. ...haydi müzakere masasına geri dönelim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'That was Georgian President, Mikheil Saakashvili, Konuşan kişi ülkesini Batı'ya yakınlaştırmaya çalışan... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'who is struggling to move his country closer to the West. ...Gürcistan Başkanı Mikheil Saakashvili idi. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'This former Soviet republic has already sent troops Bu eski Sovyet Cumhuriyeti, Irak ve Afganistan'daki görevde... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'to assist NATO's missions in Iraq and Afghanistan, ...NATO'ya yardım etmesi için birliklerini çoktan yolladı... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'and would like full membership in both NATO and the EU. ...ayrıca NATO ve BM'de tam üyelik hakkı istiyorlar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Not surprisingly, Georgia's aspiration to integrate with the West Hiç şaşırtmayan bir şekilde, Gürcistan'ın Batı'yla bütünleşme isteği... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'is in direct conflict with Russia's desire to regain influence ...Rusya'nın, dağılmış Sovyetler Birliği topraklarını... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'over territory lost in the break up of the Soviet Union, ...tekrardan bir araya toplama arzusuyla dolaylı bir yoldan çelişmekte. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'which according to Russia's leader, Vladimir Putin, Rusya lideri Vladimir Putin'e göre... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'was the greatest geopolitical catastrophe of the 20th century.' ...bu olay, 20. yüzyılın en büyük jeopolitiksel felaketiymiş. 5 Days of August-1 2011 info-icon
So, what's going on? Evet, ne var ne yok? 5 Days of August-1 2011 info-icon
'This place is about to blow, man. There's no one here. Burası patlamak üzere dostum. Burada kimsecikler yok. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'There's no one in Georgia, but me Zoe and Stilton. Gürcistan'da ben, Zoe ve Stilton'dan başkası yok. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Just today there was a police truck, got lit up. Ama bugün bir polis kamyoneti gördük. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'The peacekeepers have come under fire on the border.' Arabulucular sınırda ateş altına düştüler. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Whoa. That's the border... Sınırda... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'The administrative border with South Ossetia. Güney Osetya'daki idari sınır. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'It's one of two breakaway provinces backed by the Russians. Ruslar'ın geri çekildiği iki bölgeden biri. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Both sides have had peacekeepers here 90'ların başındaki savaş bittiğinden beri her iki taraf da... 5 Days of August-1 2011 info-icon
'since war broke out here in the early 90s.' ...yani Rusya ve Gürcistan burada arabulucular bulunduruyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
No one'll fucking insure me. I can't. Kimse bana sigorta yapmaz. Gelemem. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I got a special reputation after Iraq and... Irak olayından sonra adım çıkmış artık... 5 Days of August-1 2011 info-icon
Apparently, I was a loose cannon before. Belli ki öncelerde tam bir delifişekmişim. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'You are a loose cannon.' Thanks. Hâlâ da delifişeksin. Sağol be. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Listen, I don't care what you do. Bak, ne yaptığın umurumda değil. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'Get onto a doc, get your papers and get over here.' Bir doktora görün, belgelerini kap ve buraya gel. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I know Sebastian's ready to rock and roll. Sebastian'ın kendini ateşe atmaya hazır olduğunu biliyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
'I will dance for you! ' Senin için dans edeceğim! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Tbilisi, Georgia August 6, 2008 Tiflis, Gürcistan 6 Ağustos 2008 5 Days of August-1 2011 info-icon
It looks nice. 1 Güzel görünüyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Then again most places do before war tears 'em up. Üstelik savaşta yara almış çoğu yer öncesinde böyle görünür. 5 Days of August-1 2011 info-icon
In the end they all look the same. And the world barely blinks. Sonunda hepsi aynı görünür. Sonrada dünya zorlukla gözlerini yumar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
There's that cheer I was missing Kaçırdığım eğlence buradaymış. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I'm just laying out the facts. Gerçeklerden bahsediyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
There could be genocides on five continents, Beş kıtada soykırım olabilir. 5 Days of August-1 2011 info-icon
people don't give a fuck. Milletin umurunda olmaz. 5 Days of August-1 2011 info-icon
God forbid their cable goes out, though. Tanrı korusun, kablolu yayınları bozulabilir. 5 Days of August-1 2011 info-icon
So what's Russia's big beef here, then? Rusya'nın derdi neymiş peki? 5 Days of August-1 2011 info-icon
They just don't want to see this place go west? Burayı batıya kaptırmak istemiyorlar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
It may have more to do with the oil pipeline here. Buradaki petrol boru hattındandır. 5 Days of August-1 2011 info-icon
It goes direct to Europe which makes the Russian pipe irrelevant. Buradaki boru hatları doğrudan Avrupa'ya gidiyor... 5 Days of August-1 2011 info-icon
They're also playing tug of war with a couple of Georgian provinces. Hem de birkaç Gürcü köylüyle halat çekme yarışı yapıyorlar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Welcome to Cold War, the sequel. Exactly! Soğuk Savaşa Hoşgeldiniz, devam filmi. Kesinlikle! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Wanna give Dutchman a call? See where the others are at. Dutchman'ı arasana. Bakalım neredelermiş. 5 Days of August-1 2011 info-icon
And with Wolf Blitzer, Wolf Blitzer'la birlikte... 5 Days of August-1 2011 info-icon
I think you should mention the shelling of the villages... ..köylerdeki bombalamalardan bahsetmelisiniz 5 Days of August-1 2011 info-icon
Mr President, your cabinet members are here. Sayın Başkan, kabine üyeleriniz burada. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Would you like me to go? No. Please stay. Gideyim mi Sayın Başkan? Hayır bekle. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Gentlemen, you all know Chris, my US press adviser. Beyler, hepimizi ABD danışmanım Chris'i tanırsınız. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Hello. Yes, please come in. Merhaba. Evet, lütfen buyurun. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Good morning. Come in. Tell me news. Günaydın. Buyurun. Haberlerden bahsedin. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Mr President, the latest intelligence Sayın Başkan, son aldığımız istihbarata göre... 5 Days of August-1 2011 info-icon
indicates the separatists are firing from the Russian positions, ...ayrılıkçılar Rusya mevzilerinden ateş ediyorlarmış... 5 Days of August-1 2011 info-icon
using their peacekeepers as shields. ...arabulucularını kalkan olarak kullanıyorlarmış. 5 Days of August-1 2011 info-icon
That can only mean willing cooperation. Bunun tek anlamı, gönüllü ortaklık yaptıklarıdır. 5 Days of August-1 2011 info-icon
That could be another attempt to draw us into wider hostilities. Bu ancak bizi daha büyük bir düşmanlığa sürüklemelerinin başka bir girişimi olabilir. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Just like in '04. We believe this to be different. Aynı 2004'te olduğu gibi. Bu seferkinin farklı olduğunu düşünüyoruz. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Russian fighter planes and tanks are moving towards the conflict zone. Rus savaş uçakları ve tankları savaş bölgesine doğru ilerliyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
A Russian fleet in the Black Sea is also on the move. Ayrıca Karadeniz'deki Rus donanması da harekete geçmiş. 5 Days of August-1 2011 info-icon
So you all believe war is certain? Yani hepiniz savaşın kaçınılmaz olduğunu mu düşünüyorsunuz? 5 Days of August-1 2011 info-icon
We... we pray not. Olmaması için duasıyız. 5 Days of August-1 2011 info-icon
But the Ossetians, they are refusing all our efforts in diplomacy. Ama Osetyalılar tüm diplomasi çabalarımızı reddediyorlar. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Our troops are at their lowest level of readiness. Birliklerimiz hazırlık seviyesinin çok gerisindeler. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Several ministers are also out of the country. Bazı bakanlarımız ülke dışında. 5 Days of August-1 2011 info-icon
We have no contingency plan... Muhtemel durum planımız bile yok... 5 Days of August-1 2011 info-icon
We'll call them back. Yes, call them back. Everyone. Onları geri çağırıyoruz. Evet, hepsini geri çağırıyoruz. 5 Days of August-1 2011 info-icon
And I want no response yet to these provocations. Understood? Bu provokasyonlara karşı da cevap istemiyorum. Anlaşıldı mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
The question is what do you wipe your arse with in Tajikistan? Asıl soru, Tacikistan'da kıçınızı neyle silersiniz? 5 Days of August-1 2011 info-icon
There is no toilet paper anywhere. Ever. Hiçbir yerde tuvalet kağıdı yok. 5 Days of August-1 2011 info-icon
There's no newspaper, no leaves on the trees. I had the runs! Gazete yok, ağaç yaprağı bile yok. İshal oldum! 5 Days of August-1 2011 info-icon
I had to slide along the grass, wipe my arse like a dog. Kıçımı köpek gibi çimlere sürttüm. 5 Days of August-1 2011 info-icon
That's a lovely visual, Stilton. Gözlerimde canlanışı çok güzel oldu Stilton. 5 Days of August-1 2011 info-icon
That's why I drink whisky, my dear. Bu yüzden viski içiyorum tatlım. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Whatever it is, tummy bugs, even memories, this kills it. Her ne varsa, mide iltihapları hatta anıları bile yok ediyor. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Cheers. Cheers. Şerefe! Şerefe! Şerefe! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Don't worry about this man, Zoe. Bu adam için endişelenme Zoe. 5 Days of August-1 2011 info-icon
He can drink anyone under the table. Yours truly excepted. Çaktırmadan dünyaları içebilir. Saygılarımla itiraz ediyorum. 5 Days of August-1 2011 info-icon
You got pretty fucked up in Bosnia. Bosna'da çok fena olmuştun ama. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Me? Never! Most definitely. Ben mi? Asla! Kesinlikle. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Never! You were in Bosnia, too? See what I mean? Asla! Sen de mi Bosna'daydın? Şimdi beni anladın mı? 5 Days of August-1 2011 info-icon
What were you? 12? 19. Kaç yaşındaydın 12 mi? 19. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Everything's easier in a miniskirt. Mini etekle her şey daha kolaydır. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Speaking from personal experience, are you, Stilton? Kişisel tecrübelerine dayanarak konuşuyorsun değil mi Stilton? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Hmm. Bosnia's pretty fucked up. Bosnalılar çok kötü durumdaydı. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Not as bad as Rwanda, though. Yine de Rwandalılar kadar değiller. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Families hacked and stacked in churches. Aileleri katledilmişti ve kiliselere kapatılmışlardı. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Imagine the attention that would have got if they'd had oil there. Ya burada bir de petrol olsaymış diye bir düşünsenize. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Yeah, war is like an old toothless whore. Evet, savaş sanki yaşlı, dişsiz bir fahişe gibidir. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Dutchman! Disgusting mainly. But then... Dutchman! Aslından iğrenç. Ama diğer yandan... 5 Days of August-1 2011 info-icon
Every now and again... Arada bir... 5 Days of August-1 2011 info-icon
...she gives it to you like nobody's business. ...size kimsenin yapmadığı gibi muamele çeker. 5 Days of August-1 2011 info-icon
I mean, special. Yani özel olur. 5 Days of August-1 2011 info-icon
The old whore! Yaşlı fahişeye! 5 Days of August-1 2011 info-icon
Oh, yes, Mommy! Evet anneciğim! 5 Days of August-1 2011 info-icon
So, you guys got a... a plan yet? We're trying to get hold of Rezo. Beyler planınız nedir? Rezo'ya ulaşmaya çalışıyoruz. 5 Days of August-1 2011 info-icon
Captain Avaliani. You know, my guy from Iraq? Yüzbaşı Avaliani. Irak'taki adamım vardı ya hani? 5 Days of August-1 2011 info-icon
Thought he might have some leads. Bazı şeyler biliyor olabilir diye düşündüm. 5 Days of August-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 751
  • 752
  • 753
  • 754
  • 755
  • 756
  • 757
  • 758
  • 759
  • 760
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact