• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7768

English Turkish Film Name Film Year Details
As long as that remains true, Bu böyle kaldığı müddetçe... Black Sails-2 2014 info-icon
I am not bothered in the least by whatever labels ...seni ne olarak andıkları benim için zerre kadar anlam ifade etmiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
What do you think about it? Neden bunu kafana takıyorsun da? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry? Anlamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
It bothers you, doesn't it? Seni rahatsız ediyor değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
What they think? Hakkında ne düşündükleri. Black Sails-2 2014 info-icon
With the things you've done... Yaptığın onca şeyi düşününce... Black Sails-2 2014 info-icon
My God. Aman Yarabbi. Black Sails-2 2014 info-icon
It must be awful being you. Senin yerinde olmak rezalet bir şey olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
Time is short. Vakit dar. Black Sails-2 2014 info-icon
You'd better be off. Yola koyulsan iyi edersin. Black Sails-2 2014 info-icon
We have reasonable proposals to recruit men for the expedition. Sefer için adam toplama konusundaki tekliflerimiz makul. Black Sails-2 2014 info-icon
To procure supplies and to ferry them. Aynı şekilde gerekli malzemelerin temini ve ulaştırılması konusunda da. Black Sails-2 2014 info-icon
But it will be the approach to dealing with the Nassau pirates Ancak asıl itiraz konusu Nassau korsanlarına yaklaşımımız konusunda olacak. Black Sails-2 2014 info-icon
I feel that's where we're strongest. Planın en sağlam tarafı orası bence. Black Sails-2 2014 info-icon
Targeted raid on the beach under cover from two men of war. İki savaş gemisinin desteklediği çıkartma harekatı. Black Sails-2 2014 info-icon
Public trials and hangings of roughly a dozen of the ringleaders. Yalnızca elebaşlarını hedef alan halka açık yargılama ve infaz. Black Sails-2 2014 info-icon
And the replacement of the governor with an officer of our choosing. Ve bizim seçeceğimiz bir vali ile komutanın atanması. Black Sails-2 2014 info-icon
It's precise, it's affordable, Makul ve mantıklı. Black Sails-2 2014 info-icon
and it'll play well with the Sea Lords. Bahriye Şurası'ndan itiraz gelmeyecektir. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand that's the expected proposal. En makul teklife böyle tepki vereceklerini biliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
The safest one. But it's not the one I would like to make. En garantili yola. Ancak ben başka bir yol izleme taraftarıyım. Black Sails-2 2014 info-icon
When my father arrives, I would like to propose to him Babam buraya vardığında ona şunu teklif edeceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
that we don't hang the pirates. Korsanları asmayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
That we pardon them. I'm sorry, what was that? Onları affedeceğiz. Affedersiniz, ne dediniz? Black Sails-2 2014 info-icon
I want to pardon them. Onları bağışlayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
You want to pardon them? Yes. Onları bağışlamak mı istiyorsunuz? Evet. Black Sails-2 2014 info-icon
How many? All of them. Kaçını? Hepsini. Black Sails-2 2014 info-icon
All right. The island needs commerce to survive. Peki. Adanın ayakta kalabilmesi için ticarete ihtiyacı var. Black Sails-2 2014 info-icon
It needs labor. It needs men and women vested in its interest. Yani emek gücüne. Adanın kaderine ortak olmuş insanlara. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't these men fit that description? Bu adamlar tam da bu tarifime uymuyor mu? Black Sails-2 2014 info-icon
Couldn't they become part of the solution? Çözümün bir parçası olamazlar mı? Black Sails-2 2014 info-icon
You don't need me to answer that. Cevap vermeme bile gerek yok. Black Sails-2 2014 info-icon
They're men. They're traitors to the Crown. Onlar da insan. Vatan hainleri. Black Sails-2 2014 info-icon
What difference does that make? Makes some difference to the Crown. Ne fark eder? Kraliyet için çok şey. Black Sails-2 2014 info-icon
Just answer me this, would it work? Şuna cevap ver yeter. İşe yarar mı? Black Sails-2 2014 info-icon
To pardon a traitor is the act of a coward. Hainleri bağışlamak korkaklık göstergesidir. Black Sails-2 2014 info-icon
And given our current war footing, Şu anki durumumuz göz önüne alınırsa... Black Sails-2 2014 info-icon
precisely no one in Whitehall wants to wear that label right now. ...hükümet çevrelerinde kimse korkaklıkla anılmak istemeyecektir. Black Sails-2 2014 info-icon
If you propose this to your father, Babana bunu önerirsen... Black Sails-2 2014 info-icon
he will almost certainly distance himself from it and most likely from you. ...hem bu meseleyle hem de seninle arasına mesafe koyacaktır. Black Sails-2 2014 info-icon
Now, I only know what I've heard of your father, Babanı yalnızca işittiklerim kadarıyla tanıdığımın farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
but if half of what I've heard is true, Kulağıma gelenlerin yarısı bile doğruysa... Black Sails-2 2014 info-icon
he's not a man one wants as an enemy. ...düşman edinmek istemeyeceğin birisidir. Black Sails-2 2014 info-icon
If you're asking me as your liaison to the Admiralty, İrtibat subayı olarak fikrimi soracak olursan önerim şu. Black Sails-2 2014 info-icon
is that this is a maneuver only to be approached Bu hamle azami dikkatle yapılması gereken bir hamle. Black Sails-2 2014 info-icon
But as your friend, Arkadaşın olaraksa... Black Sails-2 2014 info-icon
I suggest you forget you ever thought of it. ...bunu uygulamayı aklından bile geçirme derim. Black Sails-2 2014 info-icon
They came through the gate like locusts, Böcekler gibi doluştular kapıdan içeri. Black Sails-2 2014 info-icon
Vane and his men. Vane'le adamlarını diyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Brothers of mine being hacked to pieces. Silah arkadaşlarımı paramparça ettiler. Black Sails-2 2014 info-icon
I swear to Christ Almighty, Rabbim huzurunda yemin ederim ki... Black Sails-2 2014 info-icon
it wasn't the screams that haunt me most. ...kabuslarıma yoldaşlarımın çığlıkları girmiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
It was their laughter. O katillerin kahkahaları giriyor. Black Sails-2 2014 info-icon
I thought they said no one survived the raid from Captain Hornigold's crew. Kaptan Hornigold'un tayfasından kimse sağ kurtulmadı demişlerdi. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, I guess one of them must have gotten away. Anlaşılan biri kurtulmuş. Black Sails-2 2014 info-icon
So what do you make of this business between Captains Flint and Vane? Kaptan Flint'le Vane arasındaki bu işe ne diyorsun bakalım? Black Sails-2 2014 info-icon
Thank you. Lovely performance. Teşekkürler. İyi edebiyat parçaladın. Black Sails-2 2014 info-icon
Hello, friend. Merhabalar arkadaş. Black Sails-2 2014 info-icon
Man around the bend has something to say about this business at the fort. Ahalinin bu hisar mevzusunda diyecek bir iki sözü vardır kesin. Black Sails-2 2014 info-icon
The fuck's going on in there? N'oluyor amına koyayım orada? Black Sails-2 2014 info-icon
Pulled a man out of the water. Denizden birini çıkarttık. Black Sails-2 2014 info-icon
Up by the north point. Kuzey ucundan. Black Sails-2 2014 info-icon
That's lucky. Pek şanslıymış. Black Sails-2 2014 info-icon
We were just about to send for one of you. Biz de size haber gönderecektik. Black Sails-2 2014 info-icon
You're a Walrus man, aren't you? Walrus tayfasından değil misin? Black Sails-2 2014 info-icon
Sorry, what are you talking about? Anlamadım yahu. Ne diyorsun sen? Black Sails-2 2014 info-icon
He's one of yours. Sizinkilerden biri. Black Sails-2 2014 info-icon
I assume Captain Flint wasn't amenable to your suggestion. Anlaşılan Kaptan Flint size kulak asmadı. Black Sails-2 2014 info-icon
He's not listening to me and this place is slipping into ruin. Kale bile almıyor. Burası mahvolmak üzere. Black Sails-2 2014 info-icon
It's my commitment to see this fort protected Bence bu hisar her türlü düşmandan ve... Black Sails-2 2014 info-icon
So as you consider where to lay your support, Kısacası kimi destekleyeceğinize siz karar verin. Black Sails-2 2014 info-icon
consider which of us represents the greatest threat... Sizin için kimin daha büyük bir tehdit unsuru olduğunu değerlendirmelisiniz. Black Sails-2 2014 info-icon
my men in this fort or the madman on the water? Hisardaki adamlarımın mı? Yoksa denizdeki zırdelilerin mi? Black Sails-2 2014 info-icon
How many criers did you pay? Four total, as you asked. Kaç tellal tuttun? Dört tane, tıpkı söylediğiniz gibi. Black Sails-2 2014 info-icon
Sent to the ends of the camps. Kampın her köşesine bir tane. Black Sails-2 2014 info-icon
But what I don't understand Ancak şurasını anlamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
is why we're supporting Captain Vane's position. Niye Kaptan Vane'e destek oluyoruz? Black Sails-2 2014 info-icon
We're not supporting it, we're relaying it. Destek olmuyoruz. Bel bağlıyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
With all due respect, I can't see the difference. Saygısızlık etmek istemem ancak arada bir fark varsa da ben göremiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I think I can live with that. Görmesen de olur. Black Sails-2 2014 info-icon
So what do we do now? Bundan sonra ne yapacağız? Black Sails-2 2014 info-icon
The only one who can stop this is Flint. Bu işi yalnızca Flint durdurabilir. Black Sails-2 2014 info-icon
I'll just have to find someone to convince him. Onu ikna edecek birilerini bulmam gerekecek. Black Sails-2 2014 info-icon
He's moving in a direction that promises unimaginable chaos. Akıl almaz bir kargaşa çıkartacak doğrultuda ilerliyor. ...kendilerini anlayabailirler. Black Sails-2 2014 info-icon
He won't listen to me, Bana kulak asmıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
but perhaps he would listen to an appeal from you. Belki sizden duyarsa mantığın sesine kulak verir. Black Sails-2 2014 info-icon
I appreciate your frustration. Hayal kırıklığına uğraman anlaşılır bir durum. Black Sails-2 2014 info-icon
Were there something I could do to help, I assure you I would. Elimden bir şey gelseydi seni temin ederim ki yardımımı esirgemezdim. Black Sails-2 2014 info-icon
You can make him see how destructive his actions would be. Hareketlerinin nasıl yıkıcı sonuçlar doğuracağını anlamasını sağlayabilirsin. Black Sails-2 2014 info-icon
You can make him... If you believe... Onun bunları görmesini... Herhangi birinin... Black Sails-2 2014 info-icon
if you believe anyone can make him see anything, Onu herhangi birinin bir şeyleri anlaması için yönlendirebileceğine inanmışsan... Black Sails-2 2014 info-icon
you must not know him very well at all. ...onu hiç mi hiç tanımamışsın demektir. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry. I can't help you. Özür dilerim. Sana yardım edemem. Black Sails-2 2014 info-icon
You weren't here the last time they came. Geçen sefer burada yoktun. Black Sails-2 2014 info-icon
200 Spanish soldiers walked onto the beach. 200 İspanyol askeri karaya çıkmıştı. Black Sails-2 2014 info-icon
They burned the huts on the beach and then the structures in town. Önce sahildeki kulübeleri sonra da kasabadaki binaları ateşe verdiler. Black Sails-2 2014 info-icon
When the whole of Nassau was a smoking wreck, Nassau tam bir harabeye dönmüşken... Black Sails-2 2014 info-icon
they turned their eye inland. ...gözlerini adanın içine diktiler. Black Sails-2 2014 info-icon
They raped, they murdered, Tecavüz ettiler, cinayet işlediler. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7763
  • 7764
  • 7765
  • 7766
  • 7767
  • 7768
  • 7769
  • 7770
  • 7771
  • 7772
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact