Search
English Turkish Sentence Translations Page 7772
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Standing behind both thrones, | Her iki tahtın ardında durmuş olan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
keeping the world spinning. | Her şeyin yolunda gitmesini sağlayan adamın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You're as invested in the future of this place as any. | Herkes kadar sen de buranın geleceğine yatırım yaptın. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What would you do? | Sen olsan ne yapardın? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know Eleanor's argument. | Eleanor'un meramını biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I know why you think it is weak and I do not disagree with you. | Neden bunun temelsiz olduğunu düşündüğünü de biliyorum ve sana hak veriyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Her judgment about Captain Vane has never been right. | Kaptan Vane'e yönelik bakış açısı hiç mantıklı noktada olmadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But because she is compromised, | Lakin kendini ona kaptırması... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
it does not necessarily follow that she is wrong. | ...bütünüyle haksız olduğu anlamına da gelmez. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I fear that to take that fort | Korkum şu ki bu hisarın alınması... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
will be to divide this island in a most dangerous way. | ...adayı en beter biçimde bölecektir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
To force men to take sides against each other | Tam da hayatta kalmak için el birliği etmemiz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I fear that if we go down that road, | Bu yola girersek korkarım ki... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
by the time Spain or England arrive, | ...İspanyollar ya da İngilizler kapımızı çaldığında... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
they will find their job done for them. | ...tam da istedikleri gibi bölündüğümüzü görecekler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They will find Nassau has destroyed itself. | Nassau'nun kendi kendini yok ettiğini tanık olacaklar. Demirlemek için kuma sandıklarından fazla yaklaşmakarı gerecek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The world changes. | Dünya değişir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It is inevitable. | Bu kaçınılmaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Perhaps the only thing that is inevitable. | Belki de kaçınılmaz olan yegane şeydir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
If it were me facing this decision, | Bu kararı vermek zorunda olan ben olsaydım... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would make peace with that. | ...bu gerçeği kabullenirdim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I would teach myself to see Captain Vane | Kaptan Vane'in adamızdaki talihsiz ancak kaçınılmaz... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And I would ensure that we all live to see the sunrise again tomorrow. | Ayrıca yarınki gün doğumunu hepimizin görmesi için gerekeni yapardım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Were it me. | Yerinde ben olsaydım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
What say you, Captain? | Emrin ne kaptan? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When my father arrives, I would like to propose to him | Babam gelince ona korsanları asmayacağımızı,... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Any man who proposes to pardon a traitor is himself a traitor. | Hainlere af önerisi getiren hainin ta kendisidir. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I find his argument persuasive and I find yours wanting, sir. | Niyetinin doğruluğundan da şüphe etmiyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You're so close to having everything you've wanted. | İstediğin her şeyi elde etmene ramak var. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I came to help you get it. | Sana yardım etmeye geldim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I hear that one of the thieves assaulted another. | Hırsızlardan biri, bir diğerine saldırmış diye duydum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It was all in service of stealing a young girl | Babasından fidye talep etmek için genç biz kızı alıkoyduklarını da duydum. 1 | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Her name was Abigail Ashe. | Adı Abigail Ashe. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Lieutenant McGraw, my good friend Lord Peter Ashe. | Teğmen McGraw. Aziz dostum Lord Peter Ashe. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow | Bay Featherstone, yarın tayfadakilere yeni... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
He can't be on the ship right now. | Şu anda gemide bulunmamalı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It could spoil whatever chances we have to retrieve the Urca gold. | Urca altınını alma fırsatımızı mahveder. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I am fully committed to the removal of Captain Vane from that fort. | Kaptan Vane'i hisardan indirme konusunda sonuna kadar kararlıyım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You are talking about rendering Nassau completely unprotected. | Nassau'yu korumasız bırakmaktan söz ediyorsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know. What say you, Captain? | Biliyorum. Emrin ne Kaptan? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It would appear we lost track of time. | Anlaşılan kendimizi kaptırıp saatin kaç olduğunu unutmuşuz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Please, stop. | Lütfen gitme. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Surely you must realize this is a fruitless errand. | Bunun sonuçsuz kalacağını sen de biliyorsundur. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The time for conciliation is well past. | Arabuluculuk dönemi sona erdi. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I must try. | Yine de denemeliyim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm the only one who can stop him, Pastor. | Onu benden başkası durduramaz papaz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm the only one who knows why he's doing it. | Neden bunu yaptığını bilen tek kişi benim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Sevgilim. Bunda utanacak bir şey yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
|
Your father said he would never let your proposal come to a vote. | Baban tasarının oylanmasına asla izin vermeyeceğini söylerken... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I do believe he meant it. | ...gerçekten de doğruyu söylüyormuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Tell me what chance this has of success. Be honest. | Ne kadar şansımız var? Açık konuş. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Ultimately there is tremendous support for every part of the package. | Planın her parçası için muazzam bir destek aldık. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This entire battle is being waged over the pardon provision. | Tasarıyı aşağı çeken unsur af kısmı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Without it, I could get this passed in a matter of hours. | O olmadan birkaç saat içinde tasarıyı geçiririm. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The rest of it is meaningless without the pardons. | Af kısmı olmadan planın hiçbir anlamı yok. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
They're the only hope for redeeming Nassau. | Nassau'yu kurtarmak için tek ümidimiz bu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know, which is why we'll keep on fighting. | Biliyorum, o yüzden bastırmaya devam edeceğiz. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I know your father is a formidable adversary. | Babanın dişli bir rakip olduğunu biliyorum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So am I. | Ben de öyleyim. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
A moment please? | Biraz konuşabilir miyiz? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm going to make arrangements to leave for the country. | Buradan ayrılmak için hazırlıklara başlayacağım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Leave? Leave when? | Buradan mı? Ne zaman? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Tonight. May I ask why? | Bu akşam. Neden? Bence onlar belirtiden ibaret. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
This fight with your father. | Babanla giriştiğin kavga. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The more public it gets, the more visible it gets, | Herkesin diline düştükçe göze batmaya başlayacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the greater the liability I will be for you. | Bu durumda sana engel olmaya başlayacağım. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Liability? How could you possibly... | Engel mi olacaksın? Böyle düşünmeni gerektirecek... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The lieutenant's ship arrived this morning. | Teğmenin gemisi bu sabah vardı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Returned from the Bahama Islands. | Bahama Adaları'ndan döndü. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I received word not long ago. | Haberini alalı fazla olmadı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The rumors about me and my relationship with him | Bana ve onunla olan ilişkime dair dedikodular... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
have gone quiet the past few months he's been away | ...onun yokluğunda dinmişti ancak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
and I'm concerned that when he returns | ...döndüğüne göre maalesef... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
people will start whispering again. | ...insanlar yine dedikoduya başlayacak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Let them whisper. | Başlasınlar ne olacak... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's not the rumors that concern me. | Beni korkutan şey dedikodu etmeleri değil. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
It's the scrutiny that follows that. | Arkasından gelecek olan eşeleme faslı. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And what that scrutiny might unearth. | Ve sonucunda ortaya çıkartacakları. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
So someone might discover you and he shared a bed. | Onunla yatağını paylaşmış olabileceğini öğrenirler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I'm concerned they might dig past that | Eşeledikçe bundan çok daha... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I can assure you, Mr. Gates' death | Seni temin ederim ki Bay Gates'in ölümüne... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
is not one the captain took lightly. | ...kaptan çok üzüldü. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
When I arrived | Ben vardığımda... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
just after the deed was done, | ...olan olmuştu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
I saw the look on his face. | Yüzündeki ifadeye tanık oldum. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
The pain it caused him to do what he did. | Yaptığı şeyin neden olduğu acıya. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
But in that moment, he believed it necessary | Ancak Urca altın avı için yapılması... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Flint killed him? | Flint mi öldürdü onu? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
And he's still captain? | Ama hala kaptan. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
How? | Nasıl olur? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
After a brief interlude, | Kısa süreli körlükten sonra... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
the men saw what I am hoping you will see. | ...tayfa üyeleri, senin de görmeni umduğum gerçeği gördüler. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That with the gold still sitting on that beach, | O altının hala sahilde beklediğini. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
he represents our best, perhaps our only chance of retrieving it. | Ve Flint'in onu elde etmek için en iyi hatta yegane şansımız olduğunu. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Once this business with Vane and the fort is over, | Vane ve hisar mevzusu hallolunca... | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
that is what the rest of us intend. | ...geri kalanların niyeti altın avına çıkmak. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
Rest of us? | Geri kalanlar mı? | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
That's why I'm here. | O yüzden buradayım demek. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You didn't want me with the men. | Tayfanın arasında olmamı istemiyorsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |
You're worried I'll challenge Flint. | Flint'e meydan okuyacağımdan korkuyorsun. | Black Sails-2 | 2014 | ![]() |