• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7770

English Turkish Film Name Film Year Details
If those feeling were expressed right now, Baktığı gibi davranmaya kalkarsa... Black Sails-2 2014 info-icon
it could spoil whatever chances we have to retrieve the Urca gold. ...Urca altınına giden yolda tüm ümitlerimizi suya düşürür. Black Sails-2 2014 info-icon
Where is this? Burası da neresi? Black Sails-2 2014 info-icon
It's all right. You made it home. Geçti, geçti. Artık evdesin. Black Sails-2 2014 info-icon
Get... Gates. G Gates'i getirin. Black Sails-2 2014 info-icon
Featherstone and Idelle? Featherstone'la Idelle mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Max told me. Ah. Max anlattı. Black Sails-2 2014 info-icon
Been in there going on three hours. 3 saattir oradan çıkmadılar. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you think she can do it? Sence başarabilir mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Swing him our way? Onu yanımıza çekebilir mi? Black Sails-2 2014 info-icon
I think I have underestimated my last whore Şu son bir haftada olanları düşünürsek denk geldiğim... Black Sails-2 2014 info-icon
I've put a lot of bodies in the ground for you, haven't I? Senin için bir sürü adamın leşini yere serdim değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Watched your back. Arkanı kolladım. Black Sails-2 2014 info-icon
Cleaned up your messes. Pisliğini temizledim. Black Sails-2 2014 info-icon
Carried out your plans. Planlarını uyguladım. Black Sails-2 2014 info-icon
I didn't always understand. Bazılarını anlamadığım halde. Black Sails-2 2014 info-icon
Didn't always agree. Bazılarına katılmadığım halde. Black Sails-2 2014 info-icon
But I did it. Yine de yaptım. Black Sails-2 2014 info-icon
Some fucked up, awful shit 'cause I knew you needed it done. Yapılması gerektiğini bildiğim bir sürü boktan işi yaptım. Black Sails-2 2014 info-icon
I don't think the night you had last night Sızlanıp durduğun dün gecenin bunların yanında lafı olacağını bile sanmıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I know you know this is significantly more complicated Bu durumun başkalarıyla düşüp kalkmaktan çok... Black Sails-2 2014 info-icon
I know she's dangerous. Tehlikeli olduğunun farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Especially to me. Özellikle de benim için. Black Sails-2 2014 info-icon
I ain't in my right head about her. Ona karşı boş değilim. Black Sails-2 2014 info-icon
She knows it. O da bunu biliyor. Black Sails-2 2014 info-icon
And it ain't hard to imagine her intent Bizi birbirimize düşürmek isteyebileceğini de... Black Sails-2 2014 info-icon
But I'm asking you to do this for me. Ancak bunu benim için yapmanı istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm asking you to watch my back O kapının öteki tarafındayken arkamı kollamanı istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
'Cause I know as long as you are, there ain't shit she can do to get between us. Çünkü sen de orada olduğun sürece bizi... Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Featherstone will announce to his shipmates tomorrow Bay Featherstone, yarın tayfadakilere yeni bir tayfaya katıldığını ilan edecek. Black Sails-2 2014 info-icon
Your crew. Senin tayfana. Black Sails-2 2014 info-icon
He believes a number of his men will join him Bu haberi duyunca tayfasından bazılarının da sana katılacağı kanısında. Senin tayfana. Black Sails-2 2014 info-icon
At least 28 men. En az 28 kişinin. Black Sails-2 2014 info-icon
That's more than half his crew. Tayfasının yarısından fazlası demektir. Black Sails-2 2014 info-icon
In addition to these new recruits, Tayfana katılanların yanı sıra... Black Sails-2 2014 info-icon
you will be granted command of their ship as well. ...gemilerinin komutasını da devralacaksın demektir. Black Sails-2 2014 info-icon
A few more men in the fort now than two hours ago, 2 saat öncesine göre hisara birkaç kişi daha çıkmıştır. Black Sails-2 2014 info-icon
though I believe we stemmed the tide there. Gerçi artık adam akışını kesmişizdir diye düşünüyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
The captains I've spoken with are on firm agreement with our position. Görüştüğüm kaptanlar davamıza hak veriyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Several of them have committed men and resources Birkaç tanesi tepeye yapılacak kara saldırısı için adam gönderecek. Black Sails-2 2014 info-icon
Though we have yet to hear from your man Mr. Silver, Gerçi hala adamın Bay Silver'dan sahildeki çalışmalarına dair haber alamadık. Black Sails-2 2014 info-icon
Support is in our favor, Ağırlık bizden yana. Black Sails-2 2014 info-icon
though division amongst the remaining crews is rampant. Öteki tayfalarda ise tartışma hakim. Black Sails-2 2014 info-icon
Reports of skirmishes amongst and within the camps has been arriving... Kavgaların patlak verdiğine dair haberler elimize ulaşıyor... Black Sails-2 2014 info-icon
Numbers, please. Sayı verir misin? Black Sails-2 2014 info-icon
We're well aware of the discord caused by Captain Vane's entreaty. Kaptan Vane'in milletin arasına nifak tohumları ektiğinin farkındayım. Black Sails-2 2014 info-icon
I want to know what we'll be facing if we go down this road. Bu yola girersek neyle yüz yüze geleceğimizi öğrenmek istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
Roughly 65 men in the fort, plus or minus 10. Hisarda 65 adam var diyelim. Artı eksi 10 hata payı. Black Sails-2 2014 info-icon
We bring to bear 90 men on our own 90 adam bizden çıksa. Black Sails-2 2014 info-icon
plus 50 pledged by sister crews. 50 adam da destek olan tayfalardan. Black Sails-2 2014 info-icon
On rough terrain and fighting an entrenched enemy, İyi mevzilenmiş düşmana karşı zorlu arazide savaşırsak... Black Sails-2 2014 info-icon
I think it's safe to assume that casualties En iyi ihtimalle kayıpların sayısı... Black Sails-2 2014 info-icon
will number threescore on our side. ...bizim taraftan 60 kişi olacaktır. Black Sails-2 2014 info-icon
As I've said, we ought harbor no illusions Dediğim gibi hepimiz hisarın kan dökülmeden düşmeyeceği gerçeğinin bilincindeyiz. Black Sails-2 2014 info-icon
Father, how was your travel from the country? Baba, nasıl geçti seyahatin? Black Sails-2 2014 info-icon
Wet. Sırılsıklam. Black Sails-2 2014 info-icon
Well, I think you're most optimistic Bence Deniz Kuvvetleri Komutanlığı'ndan bu gemileri... Black Sails-2 2014 info-icon
But as for the rest of it, Ancak planın gerisi... Black Sails-2 2014 info-icon
seems like a reasonable proposal. ...makul görünüyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Do you agree, Lieutenant? Aynı fikirde misiniz teğmen? Black Sails-2 2014 info-icon
Yes. Yes, I would, sir. Evet. Evet, aynı fikirdeyim efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
I see. Well, then, perhaps we can discuss O zaman ısrarla geçiştirmeye çalıştığın... Black Sails-2 2014 info-icon
What about the pirate raiders of Nassau? Nassau'daki korsanlar ne olacak? Black Sails-2 2014 info-icon
I want to put them to work. Onlara iş vermek istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
To work? At what? İş mi? Ne işi? Black Sails-2 2014 info-icon
Tilling, harvesting, coopering, Ekip biçecek, fıçı yapacak. Black Sails-2 2014 info-icon
building, smithing, fishing. Marangozluk ve nalbantlıkla balıkçılık yapacaklar. Black Sails-2 2014 info-icon
What are you talking about, Thomas? Neden söz ediyorsun Thomas? Black Sails-2 2014 info-icon
I intend to secure them pardons. Onları bağışlama yanlısıyım. Black Sails-2 2014 info-icon
A blanket amnesty for any man who will accept it. Teslim olan herkes kanun önünde affedilecek. Black Sails-2 2014 info-icon
In exchange for his allegiance, Karşılığında sadakat yemini edecek. Black Sails-2 2014 info-icon
his renunciation of violence and his labor. Geçmiş eylemlerinden yüz çevirecek. Black Sails-2 2014 info-icon
What a piece of work you are. Ne biçim adamsın sen. Black Sails-2 2014 info-icon
You asked me to formulate a plan. Benden bir plan yapmamı istedin. Black Sails-2 2014 info-icon
That's what I've done. Ben de yaptım. Black Sails-2 2014 info-icon
I asked you to formulate a plan Senden donanmanın desteğini almamızı... Black Sails-2 2014 info-icon
Support without which there is little chance O destek olmaksızın Bahama Adaları'ndan sağlanan ve... Black Sails-2 2014 info-icon
Support that is almost certain to disappear entirely Ki o desteğin vatana açıkça... Black Sails-2 2014 info-icon
This is the solution most likely to lead to our desired result. Sonucun arzu ettiğimiz şekilde çözümlenmesi için en uygun seçenek bu. Black Sails-2 2014 info-icon
It also has the virtue of being the right thing to do. Ayrıca yapılması gereken en doğru şeyi yapmış olacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
Oh, for God's sake. Hayret bir şey. Black Sails-2 2014 info-icon
Lieutenant, am I right to assume Teğmen, böyle bir teklifin dahi ortaya çıkartacağı sonuçlar... Black Sails-2 2014 info-icon
Don't look at him. Talk to me. Ona bakma. Benimle konuş. Black Sails-2 2014 info-icon
My son is impertinent, Lieutenant. Oğlum kendini bilmezin teki teğmen. Black Sails-2 2014 info-icon
My son is indulged. Tam bir şımarık. Black Sails-2 2014 info-icon
My son is self righteous. Tam bir kendini beğenmiş. Black Sails-2 2014 info-icon
But he's not stupid. Lakin aptalın teki değildir. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps you could explain to me Belki de kraliçenin nasıl olup da af konusunda... Black Sails-2 2014 info-icon
I wouldn't need her to do anything. Kraliçenin hiçbir şey yapması gerekmeyecek. Black Sails-2 2014 info-icon
A simple act would accomplish the same thing. Basit bir kanun bile soruna çözüm olur. Black Sails-2 2014 info-icon
Of Parliament? There aren't four votes Parlamentodan mı? Lordlardan 4 kişi bile... Black Sails-2 2014 info-icon
Sutton, Dunster, Lewis, Form, Philpott. There's five. Sutton, Dunster, Lewis, Form, Philpott. 5 etti. Black Sails-2 2014 info-icon
They're easy. I haven't even opened my mouth to make an argument. Hemen ikna olurlar. Daha tasarımı sunmadım üstelik. Black Sails-2 2014 info-icon
An argument to abet sedition in times of war? Savaş zamanında seni yardım ve yataklıktan suçlu duruma düşürebilecek olan tasarını! Black Sails-2 2014 info-icon
A war, sir, to ensure that a Protestant sits on the throne of Spain. İspanya tahtına bir Protestan'ı oturtmayı amaçlayan savaştan söz ediyorsunuz bayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Thomas, if I were a rival of this family, Thomas, ailemizin hasımlarından olsaydım... Black Sails-2 2014 info-icon
I would be shouting from the rooftops that any man ...cümle aleme hainleri affetmeye kalkanların asıl... Black Sails-2 2014 info-icon
We are fighting a war in the service of the son of God. Tanrının yolunda savaşıyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
And it is treason to offer forgiveness to any man who would seek it? Kendisini bağışlayacak el arayanı affetmek ne zaman ihanete dahil oldu? Black Sails-2 2014 info-icon
What in the hell is it you think we're doing here? Ne halt yemeye savaştığımızı sanıyorsun sen? Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7765
  • 7766
  • 7767
  • 7768
  • 7769
  • 7770
  • 7771
  • 7772
  • 7773
  • 7774
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact