• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7773

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, the thought crossed my mind. Aklımdan geçmedi değil. Black Sails-2 2014 info-icon
But I'm hoping Ama umuyorum ki... Black Sails-2 2014 info-icon
that once you have a moment to process all of this, ...tüm bunları kafanda tartma fırsatı bulunca... Black Sails-2 2014 info-icon
you'll remember that you are the same man ...Bay Singleton'ın cesedinin başında büyük resim uğruna... Black Sails-2 2014 info-icon
Then you'll realize you were right then. O zamanlar doğru olanı yaptın. Black Sails-2 2014 info-icon
And the same kind of perspective is what's called for now. Şu anda da yapman gereken aynısı. Black Sails-2 2014 info-icon
Enough! 1 Yeter! Black Sails-2 2014 info-icon
I'm going to see my brothers now. Kardeşlerimi görmeye gideceğim. 1 Black Sails-2 2014 info-icon
Until I know what you're going to say to the men, Tayfaya ne diyeceğini bilmeden... Black Sails-2 2014 info-icon
I can't let you say anything to the men. ...onların yanında ağzını açmana izin veremem. Black Sails-2 2014 info-icon
He returns at last. It's good to have you back, Lieutenant. Sonunda döndü. Hoş geldin teğmen. Black Sails-2 2014 info-icon
Sir. Welcome home. Efendim. Hoş geldin. Black Sails-2 2014 info-icon
Three months. 3 ay. Black Sails-2 2014 info-icon
Feels like twice as long. Çok daha uzunmuş gibime geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
Our campaign against my father and Whitehall Babama karşı giriştiğimiz siyasi mücadele en hayati aşamasında. Black Sails-2 2014 info-icon
If you were able to secure the support of the royal governor in Nassau, Nassau'daki kraliyet valisinin desteğini alabilirsen... Black Sails-2 2014 info-icon
it might just be the thing that turns the tide in our favor. ...işler lehimize dönebilir. Black Sails-2 2014 info-icon
There is no governor in Nassau. Nassau'da vali falan yok. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand the dispute arose over a bribe. Rüşvet üstünden tartışma çıkmış. Black Sails-2 2014 info-icon
Money that Governor Thompson felt he was owed Vali Thompson, kaptanlardan birinin daha fazla ödeme yapmasını istemiş. Black Sails-2 2014 info-icon
That captain recruited others. Kaptan yanına başkalarını almış. Black Sails-2 2014 info-icon
They demanded the governor leave the island at once. Valinin derhal adadan ayrılmasını talep etmişler. Black Sails-2 2014 info-icon
Thompson refused, at which point Thompson kabul etmemiş. Bir süre sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
a dozen armed men broke into his home, ...bir düzine silahlı adam evini basmış. Black Sails-2 2014 info-icon
dragged his wife and nine year old son out into the street Karısıyla 9 yaşındaki çocuğunu sürükleye sürükleye dışarı çıkartmışlar. Black Sails-2 2014 info-icon
and slit their throats. Boğazlarını kesmişler. Black Sails-2 2014 info-icon
They let him live, so I'm told, Yaşamasına izin vermişler. Duyduğuma göre... Black Sails-2 2014 info-icon
so he would tell the tale ...buna da Nassau'da iplerin kimin elinde olduğunu... Black Sails-2 2014 info-icon
Stupid fuckers. Siktiğimin salakları. Black Sails-2 2014 info-icon
By the time I left, men were beginning to occupy the fort. Ben yola çıkarken hisarı ele geçirmeye başlamışlardı. Black Sails-2 2014 info-icon
Had I stayed another day, I'm not sure Kalsaydım muhtemelen... Black Sails-2 2014 info-icon
they would have let me leave with my ship. ...gemimle birlikte ayrılmama izin vermeyeceklerdi. Black Sails-2 2014 info-icon
But what is clear is this, Şurası açık ki... Black Sails-2 2014 info-icon
right now, there's no law in Nassau. ...artık Nassau'da kanun işlemiyor. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm trying to imagine standing up before the lords Lordlar Kamarası'nda kürsüde durup bu adamlar için af istediğimi düşünüyorum da... Black Sails-2 2014 info-icon
I'm having a difficult time of it. Zor günler geçireceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
The men responsible for this crime deserve to be punished. Bu suçu işleyenler mutlaka cezasını çekecek. Black Sails-2 2014 info-icon
But we cannot, we must not Lakin başkalarının da bundan sorumlu tutulmasına izin veremeyiz, vermemeliyiz. Black Sails-2 2014 info-icon
As a matter of political reality, Siyasi gerçekler göz önüne alınırsa... Black Sails-2 2014 info-icon
our plan is dead. ...planımız suya düştü. Black Sails-2 2014 info-icon
Not necessarily. Pek sayılmaz. Black Sails-2 2014 info-icon
The navy hasn't made its case yet. Deniz Kuvvetleri henüz fikir belirtmedi. Black Sails-2 2014 info-icon
The navy isn't going to make a case. Deniz Kuvvetleri fikir falan belirtmeyecek. Black Sails-2 2014 info-icon
The navy will do whatever Parliament tells it to do. Parlamento ne derse onu yapacak. Black Sails-2 2014 info-icon
We're in a time of war. If the Sea Lords Savaş zamanındayız. Bahriye Şurası... Black Sails-2 2014 info-icon
were to recommend a change of strategy, who would ignore them? ...strateji değişikliği önerirse kim kalkıp üstüne laf söyleyecek? Black Sails-2 2014 info-icon
The war has got nothing to do with it. Doesn't it? Savaşın bu olanlarla ilgisi yok. Emin misiniz? Black Sails-2 2014 info-icon
Isn't a lawless Nassau a weakness that Spain could exploit? Kanunsuz Nassau, İspanya'nın faydalanabileceği bir açık değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
How would you do it? Nasıl başaracaksın? Black Sails-2 2014 info-icon
By offering our plan directly to the Sea Lords. Planınızı doğrudan doğruya Bahriye Şurası'na götürerek. Black Sails-2 2014 info-icon
Making our case to them. Tasarıyı onların görüşüne sunarak. Black Sails-2 2014 info-icon
They'd hear you? Yes, I think they would. Kulak asarlar mı? Evet, bence asarlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Ahem, Lieutenant. Teğmen. Black Sails-2 2014 info-icon
May I speak with you in private, please? Biraz konuşabilir miyiz? Black Sails-2 2014 info-icon
It's clear to me now that what lies ahead is the road to ruin. Bence bu yolun sonu hayırlı değil. Black Sails-2 2014 info-icon
And I'm asking you to stop this right now Geri dönmek için çok geç olmadan buna son vermenizi istiyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
What do you see, lad? Nasıl görünüyor evlat? Black Sails-2 2014 info-icon
Leeward tower just lost another 10 foot of her wall. Rüzgar altı kulesinin duvarlarından 3 metre daha eksildi. Black Sails-2 2014 info-icon
The dust is still clearing. Toz toprak hala dinmedi. Black Sails-2 2014 info-icon
You don't like it? No. No, no, no. Beğenmedin mi? Yok canım. Black Sails-2 2014 info-icon
It's quite good. Gayet de güzel. Bunu yapmazdım. Black Sails-2 2014 info-icon
But here's the thing... Ama şöyle ki... Black Sails-2 2014 info-icon
the crew's banner is a sacred thing. Her tayfanın sancağı kutsaldır. Black Sails-2 2014 info-icon
It must simultaneously strike fear O sancak altında yelken açanları tek yürek kılarken... Black Sails-2 2014 info-icon
It must be something approaching perfection. Mükemmelliğe yaraşır bir şey olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
Any idea what direction that might be? Bana yol gösterebilir misin peki? Black Sails-2 2014 info-icon
Darling, I think we'll both know it when we see it. Tatlım, bence doğrusunu görür görmez anlayacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
Don't you? Haksız mıyım? Black Sails-2 2014 info-icon
Never sailed with a captain this particular before. Senin gibi bir kaptanla hiç denize açılmamıştım. Black Sails-2 2014 info-icon
We all have the same swords out there. Denizdeki herkeste aynı kılıçlardan var. Black Sails-2 2014 info-icon
We all have the same guns. Aynı top tüfekten. Black Sails-2 2014 info-icon
But great art... Ama sanat dedin mi... Black Sails-2 2014 info-icon
has felled empires ...imparatorlukları çökertir. Black Sails-2 2014 info-icon
and therein lies all the difference. Asıl farkı yaratan da budur. Black Sails-2 2014 info-icon
I don't understand what that means. Ne demek istediğini anlamadım. Black Sails-2 2014 info-icon
No, but I do. So not to worry. Ben anlıyorum. O yüzden takma kafana. Black Sails-2 2014 info-icon
While the rest of this island sits about gawking Adanın kalanı top sesleri eşliğinde kıyameti... Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like to be first men back in the water when the smoke clears Ortalık yatışır yatışmaz eksiksiz bir biçimde... Black Sails-2 2014 info-icon
Well, while we're on it, we still got details to sort Hazırlık yaparken en az bu dediklerin kadar önemli bir şeyden daha söz etmemiz lazım. Black Sails-2 2014 info-icon
Stores ain't procured, articles ain't signed. İkmal yapılmadı. Geminin kuralları konuşulmadı. Black Sails-2 2014 info-icon
I've seen the draft articles. I'm fine with them as is. Kabataslak halini görmüştüm. Bence sıkıntı yok. Black Sails-2 2014 info-icon
But the men ain't. Ama tayfa var diyor. Black Sails-2 2014 info-icon
They got some changes you and I ought to discuss. Bazı değişiklikler istiyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Ooh, changes. Değişiklik demek. Black Sails-2 2014 info-icon
You two making any progress? Bir gelişme var mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Slowly but surely. Ağır da olsa var. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm sorry, you were saying something about the articles. Gemi kuralları ile ilgili bir şeyler diyordun. Black Sails-2 2014 info-icon
It can wait. Sonra konuşuruz. Black Sails-2 2014 info-icon
That ain't letting up anytime soon. Acelemiz yok nasıl olsa. Black Sails-2 2014 info-icon
Excuse me. Bana müsaade. Black Sails-2 2014 info-icon
Fucking nightmare it must be up there. Orası cehenneme dönmüş olmalı. Black Sails-2 2014 info-icon
You think he's still in it? Sence hala orada mıdır? Black Sails-2 2014 info-icon
Who, Charles? Kim, Charles mı? Black Sails-2 2014 info-icon
He could get out of that fort without being seen. Kimseye görünmeden hisardan çıkıp gidebilir. Black Sails-2 2014 info-icon
He's stubborn but he ain't stupid. İnatçı ama aptal değil. Black Sails-2 2014 info-icon
No, I'd say he's terribly stupid when it comes to being stubborn. Mesele inat olunca aptalın hası bence. Black Sails-2 2014 info-icon
Given a choice between capitulation and survival, Hayatta kalmakla teslim olmak arasında seçim yapacağında... Black Sails-2 2014 info-icon
I don't image that to be much of a choice for him at all. ...pek fazla seçim şansı olduğunu sanmıyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
He's in that fort, I assure you. Seni temin ederim ki hala hisardadır. Black Sails-2 2014 info-icon
You think he'll make it? Sence sağ çıkacak mı bu işten? Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7768
  • 7769
  • 7770
  • 7771
  • 7772
  • 7773
  • 7774
  • 7775
  • 7776
  • 7777
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact