• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 7776

English Turkish Film Name Film Year Details
Well, I see the difference here, sir. O zaman geldi diyorum efendim. Black Sails-2 2014 info-icon
He arrived just before you did. Senden hemen önce geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
And he told me what you did. Yaptıklarını bana anlattı. Black Sails-2 2014 info-icon
After he invited you into his home, Evini sana açtığı halde... Black Sails-2 2014 info-icon
trusted you to assist his son and daughter, ...oğluna ve kızına yardım edeceğine dair sana güvendiği halde... Black Sails-2 2014 info-icon
and you flagrantly violated that trust. ...o güveni alçakça kötüye kullandın. Black Sails-2 2014 info-icon
Sir, I don't know what he told you, but... Efendim. Size ne söyledi bilmiyorum ama... Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, you do. Bal gibi de biliyorsun. Black Sails-2 2014 info-icon
I would like to defend you. Seni savunmayı çok isterdim. Onu İspanyollara mı verecekler? Black Sails-2 2014 info-icon
I would like to remind myself that every man has his flaws, Herkesin hataları olduğunu, zaafları olduğunu... Black Sails-2 2014 info-icon
his weaknesses that torment him. ...kendime anımsatmayı çok isterdim. Black Sails-2 2014 info-icon
I would like to help you recover from yours. Kendi zaaflarından sıyrılman için sana yardım etmeyi çok isterdim. Black Sails-2 2014 info-icon
But not this. It is too profane. Bu meselede olmaz. Bu mesele resmen zındıklık. Black Sails-2 2014 info-icon
It is too loathsome to be dismissed. Mide bulandırıcı. Black Sails-2 2014 info-icon
This is your end. Sonun geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
Sir, please let me explain. Efendim. Müsaade buyurun da açıklayayım. Black Sails-2 2014 info-icon
Be grateful it didn't happen on the gallows. Dar ağacını boylamadığına şükret. Black Sails-2 2014 info-icon
You thought I wouldn't hear what you'd done? Yaptıkların kulağıma gelmez mi sandın? Black Sails-2 2014 info-icon
In my own house? Hem de kendi evimde? Black Sails-2 2014 info-icon
That not even the faintest whisper of it would reach me? En ufak bir fısıltının dahi bana erişmeyeceğini mi sandın? Black Sails-2 2014 info-icon
Now, this ends quietly, Bu iş sessizce son buluyor. Black Sails-2 2014 info-icon
permanently, Temelli. Black Sails-2 2014 info-icon
and in the manner of my choosing. Hem de benim sonlandırmayı seçtiğim şekliyle. Black Sails-2 2014 info-icon
You are summarily discharged from service. Ordudan atıldın. Black Sails-2 2014 info-icon
No charges will be drawn against you Sana karşı herhangi bir suçlama yöneltilmeyecek. Black Sails-2 2014 info-icon
provided you leave London quietly Londra'yı sessiz sedasız terk etmen... Black Sails-2 2014 info-icon
and are neither seen nor heard from again. ...ve gözümüze görünmemen koşuluyla. Black Sails-2 2014 info-icon
If either the earl or I Kont yahut da ben... Black Sails-2 2014 info-icon
feel that this bargain has been breached, ...bu şarta uymadığına kanaat getirirsek... Black Sails-2 2014 info-icon
the charges brought against you will be swift and unyielding. ...hakkında derhal soruşturma başlatılacak. Black Sails-2 2014 info-icon
Where's Thomas? Thomas nerede? Black Sails-2 2014 info-icon
They came. The earl's men. Kontun adamları geldi. Black Sails-2 2014 info-icon
It happened quickly before I could do anything to stop it. Engel olmaya fırsat bulamadan iş işten geçti. Black Sails-2 2014 info-icon
They took him. Took him? Took him where? Alıp götürdüler. Götürdüler mi? Nereye? Black Sails-2 2014 info-icon
Bethlem Royal Hospital. Bethlem Kraliyet Hastanesi'ne. Black Sails-2 2014 info-icon
He is to be committed there, Seninle zina yaptığımı öğrenmenin sonucunda... Black Sails-2 2014 info-icon
Our affair? That is what the story will be. Seninle mi? Bahaneleri bu. Black Sails-2 2014 info-icon
I have been given until nightfall Akşam karanlığı çökmeden evden ayrılmam söylendi. Black Sails-2 2014 info-icon
And then you and I are to disappear. Sonra sen de ben de gözden kaybolacağız. Black Sails-2 2014 info-icon
I have friends in Amsterdam, Paris, Brussels. Amsterdam, Paris ve Brüksel'de arkadaşlarım var. Black Sails-2 2014 info-icon
I can get you set up comfortably. Rahat edeceğiniz bir yere yerleşmenizi sağlayabilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps at some point, I can figure out a way to get you back here. Hatta bir süre sonra geri dönmenizi bile sağlayabilirim. Black Sails-2 2014 info-icon
I'm not leaving. James. Gitmeyeceğim. James. Black Sails-2 2014 info-icon
We're gonna get him out of there. We can't. Onu oradan kurtaracağız. Yapamayız. Black Sails-2 2014 info-icon
You watch me. You think you're angry about this? Görürsün. Senden başka kimsenin sinirlenmediğini mi sanıyorsun? Black Sails-2 2014 info-icon
I'm beyond that. I am enraged! Sinirlenmek tabiri hafif kalır. Öfkemden deliye döndüm! Black Sails-2 2014 info-icon
He is my husband. O benim kocam. Black Sails-2 2014 info-icon
Before they took him away, he made me promise him... Zorla götürülmeden önce bana söz verdirdi. Black Sails-2 2014 info-icon
that no matter what happened next, that you and I... Ne olursa olsun sen ve ben... Black Sails-2 2014 info-icon
would take care of each other. ...birbirimize emanetmişiz. Black Sails-2 2014 info-icon
The danger here is real. Buradaki tehlike sahici. Black Sails-2 2014 info-icon
Thomas is gone. Thomas artık yok. Black Sails-2 2014 info-icon
And now you and I must leave this place. Şimdi de seninle buradan ayrılmak zorundayız. Black Sails-2 2014 info-icon
We need to get you moving. Sizi buradan uzaklaştırmalıyız. Black Sails-2 2014 info-icon
When we get to the harbor, I'll arrange passage for you. Limana varınca sağ salim yola çıkmanıza sağlayacağım. Black Sails-2 2014 info-icon
Anything you need that you don't have, I'll see sent to you. Neye ihtiyacınız varsa temin edeceğim. Black Sails-2 2014 info-icon
In the meantime, my friends Bu süre zarfında arkadaşlarım... Black Sails-2 2014 info-icon
will ensure that you're taken care of. ...ihtiyacınızı görürler. Black Sails-2 2014 info-icon
We won't be with your friends. Arkadaşlarının yanına gitmiyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
We're not going to Paris. Paris'e gitmiyoruz. Black Sails-2 2014 info-icon
Or Brussels or Amsterdam. Brüksel'e ya da Amsterdam'a da. Black Sails-2 2014 info-icon
Then where are you going? Nereye gideceksiniz? Black Sails-2 2014 info-icon
Open the crate. Sandıkları açın. Black Sails-2 2014 info-icon
Pass 'em down. Pass 'em down. Tüfekleri dağıtın. Dağıtın. Black Sails-2 2014 info-icon
Idelle said you were looking for me? Idelle'in dediğine göre beni arıyormuşsun. Black Sails-2 2014 info-icon
To your knowledge, have any of Flint's crew Flint'in tayfası sahile ayak bastığından beri... Black Sails-2 2014 info-icon
Not that I'm aware of. Bildiğim kadarıyla hayır. Black Sails-2 2014 info-icon
Back from a lengthy journey Uzun bir seferden sonra... Black Sails-2 2014 info-icon
and not one of them has felt the need to have a go? ...hiçbiri ihtiyaç gidermek istemedi mi yani? Black Sails-2 2014 info-icon
Preparing for battle. Savaş için hazırlanıyorlar. Black Sails-2 2014 info-icon
Perhaps they have set pleasure aside for the moment. Zevki şimdilik bir kenara bırakmışlardır. Black Sails-2 2014 info-icon
Mmm, or maybe they was told to stay the fuck away from here. Belki de buradan uzak durmaları söylenmiştir. Black Sails-2 2014 info-icon
To prevent them from divulging a secret. Dışarı bilgi sızmasın diye. Black Sails-2 2014 info-icon
Charlotte. Don't. Charlotte. Başlama gene. Black Sails-2 2014 info-icon
What? You're crowding me. Ne? Sıkıştırıyorsun beni. Black Sails-2 2014 info-icon
I understand this is very important to you, but I can't work like this. Çok önem verdiğini biliyorum ama bu şekilde çalışamam. Black Sails-2 2014 info-icon
You have regular custom with the men of Captain Flint's crew, yes? Kaptan Flint'in tayfasından müdavimlerin var değil mi? Black Sails-2 2014 info-icon
It's all right. Rahat ol. Black Sails-2 2014 info-icon
Just one. He won't let the others near me. Bir tane. Ötekileri yanıma yaklaştırmıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
Has he paid you a visit yet since his recent arrival? Vardıklarından beri yanına hiç uğradı mı? Black Sails-2 2014 info-icon
No, but he will. Hayır ama gelir yakında. Black Sails-2 2014 info-icon
Can't stay away for long, that one. Çok fazla uzak kalamıyor. Black Sails-2 2014 info-icon
If or when he finally decides to visit you, Nihayet yanına uğradığında... Black Sails-2 2014 info-icon
I'd like to know what he has to say about the Urca gold. ...Urca altını hakkında ne diyeceğini öğrenmeyi çok isterim. Black Sails-2 2014 info-icon
You haven't heard? Duymadın mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Everyone's saying it wasn't there. Milletin dediğine göre bulamamışlar. Black Sails-2 2014 info-icon
They ran into a man of war instead, managed to nick that ship. Onun yerine karşılarına savaş gemisi çıkmış ve o gemiyi ele geçirmişler. Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, I know. Just indulge me, will you? Biliyorum. Sen yine de bir yokla tamam mı? Black Sails-2 2014 info-icon
Mr. Rackham. Mm. Bay Rackham. Black Sails-2 2014 info-icon
A word. With me? Konuşabilir miyiz? Benimle mi? Black Sails-2 2014 info-icon
Thank you, love. Sağ olasın aşkım. Black Sails-2 2014 info-icon
"Thank you, love?" Sağ olasın aşkım mı? Black Sails-2 2014 info-icon
What's this? We need to talk about these articles. Ne oluyor? Gemi kurallarını gözden geçirmeliyiz. Black Sails-2 2014 info-icon
And I thought it best if we could have the conversation baş başayken konuşursak daha iyi olur dedim. Black Sails-2 2014 info-icon
All right. What's the matter with the articles? Tamam. Neymiş mesele? Black Sails-2 2014 info-icon
A few things. Birkaç nokta var. Black Sails-2 2014 info-icon
Max... Let me stop you there. Max... Dur bakayım orada. Black Sails-2 2014 info-icon
Yes, it's unorthodox to entitle a woman to a share of the profits, Bir kadının ganimetten pay almasının alışılmadık bir şey olduğunu biliyorum. Black Sails-2 2014 info-icon
but this is clearly a special case. Ancak bizimkisi çok özel bir durum. Black Sails-2 2014 info-icon
That particular woman is a font Bu kadın bizim fahişe istihbaratımızın başı. Black Sails-2 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 7771
  • 7772
  • 7773
  • 7774
  • 7775
  • 7776
  • 7777
  • 7778
  • 7779
  • 7780
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact